Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

P-1
P-4
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
Heartbeat
per minute
200
180
160
140
Ideal heart rate range
120
100
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
AGE YEARS
UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHE MONITOR
P-7
P-8
P-9
P-10
P-11
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
WA
WA
WA
WA
WA
WA
WATT TT TT TT TT TT TT
WA
WA
WA
WA
WA
WA
WA
WA
WA
WATT
WA
WA
WA
WA
WA
WA
WA
CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CAL L L L
MAX 50%
MAX 60%
MAX 75%
MAX 85%
MAX 95%

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H 312

  • Página 1 MAX 50% MAX 60% MAX 75% P-10 MAX 85% P-11 MAX 95% SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT SELECT...
  • Página 3 Mod. H-312 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 4: Colocación Pilas

    Español COLOCACIÓN PILAS conector (Y) que sale del tubo remo (B) y conexió- nelo al conector (Y) del monitor (P), fi gura 4. Este monitor utiliza 2 PILAS ALCALINAS de 1,5 Seguido coloque el monitor sobre la chapa del voltios. tubo remo (B) fi gura 5, haciendo coincidir los Para colocar las pilas, suelte la tapa (B) fi gura agujeros y teniendo cuidado de no pillar los...
  • Página 5: Modo Manual

    mos Rpm (Revoluciones por minuto), Km/h (Kiló- pulsando la tecla , quedándose memorizada metros hora), o MPH (millas por hora). la resistencia ultima que haya seleccionado. Para WATT / CAL: Tecla selección del consumo ener- disminuir la cresta de resistencia de la gráfi ca, pulse la tecla gético, en WATIOS o CALORÍAS.
  • Página 6: Programación De Funciones

    FUNCION DISTANCIA Seleccione con la tecla (PROGRAM), uno de los programas P-7, P- 8, P-9, P-10, P-11. Seguido Esta función cuenta ò descuenta, en incremen- pulsando la tecla (SELET) seleccione la ventana tos de 0,5 Km la distancia hasta un máximo de de pulso, situada en la parte superior izquierda 99,5 Km.
  • Página 7: Guia De Problemas

    GUIA DE PROBLEMAS valor mínimo del ritmo cardiaco, que usted desea llegar realizando el ejercicio. Problema: No se enciende el display, o la visuali- zación de los dígitos es débil La diferencia entre el valor mínimo y el valor máximo, tiene que ser superior a 10 pulsaciones Solución: Compruebe el estado de carga de las pilas.
  • Página 8: Fitting The Batteries

    English FITTING THE BATTERIES main post (B), plugging it into monitor connec- tor (Y), Figure 4. This monitor uses TWO 1.5 volt ALKALINE Next, slide the front of the monitor onto the plate BATTERIES. on top of the main mast (B), Figure 5, making To fi t the batteries, remove cover (B), fi gure 1, at sure not to snag any of the wires, fi t the screws the back of the monitor and carefully insert the...
  • Página 9: Manual Mode

    PULSE SPEED BATTERY LOW CALORIES RATE Time 10’ Time 10’ PROGRAM DISTANCE TIME PROFILE Time 10’ Time 10’ CHANGING FROM ONE WORK MODE TO ANOTHER This monitor has 11 modes or programs stored in its memory as well as the following functions: Time 10’...
  • Página 10: Function Programming

    Press the (SELEC) key until the letters KMS appear by pressing the (SELEC) key. Use the keys to at the bottom right of the screen, then use the enter your maximum heart rate value (50-240) keys to enter the number of kilome- and then press (SELEC), next use the key to tres (0.5 to 99.5) that you wish to run.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    Problem: A crossed battery symbol appears on exceeded the maximum value, or at the bottom of the screen in the case of the minimum value, the screen the monitor will also emit a warning beep. Solution: Replace the batteries. Problem: Display segments of a function read- out are not visible or error messages for a parti- HAND-GRIP (PULSE) cular function appear.
  • Página 12: Mise En Place Des Piles

    Français MISE EN PLACE DES PILES du tube (B) et connectez-le au connecteur du moniteur (Y). fi gure 4. Ce moniteur fonctionne avec 2 PILES ALCALINES Ensuite, introduire le moniteur en le faisant glisser de 1,5 volts. à travers la rainure qui se trouve sur le tube (B) Pour placer les piles, retirez le couvercle (B) fi gure 1 fi gure 5 et, en veillant à...
  • Página 13: Mode Manuel

    (Révolutions/minute) km/h (kilomètres/heure) ou touche , la dernière résistance sélectionnée sera MPH (milles/heure), seront sélectionnées. alors enregistrer. Pour diminuer la valeur de résistan- WATT / CAL: Touche pour la sélection de la con- ce du graphique, appuyez sur la touche sommation énergétique en WATTS ou CALORIES.
  • Página 14: Programmation Des Fonctions

    ce, il suffi t de soustraire au nombre 220 l’âge de la durée voulue pour la réalisation de l’exercice, la personne concernée. attendre quelques secondes jusqu’à ce que Avec la touche (PROGRAM), sélectionnez un des toutes les fonctions soient affi chées au display et programmes P-7, P- 8, P-9, P-10, P-11.
  • Página 15: Guide Des Problèmes

    GUIDE DES PROBLÈMES vous souhaitez atteindre durant l’exercice puis appuyez sur la touche (SELEC) et le cœur sera Problème: Le display ne s’allume ou l’affi chage affi ché, introduire la valeur minimale de la fré- des chiffres du display est faible. quence cardiaque que vous souhaitez atteindre Solution: durant l’exercice.
  • Página 16: Einsetzen Der Batterien

    Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN das gleiche mit der Steckverbindung (Y), die aus dem Ruderrohr (B) kommt und schließen Sie die- Dieser Monitor funktioniert mit 2 ALKALIBAT- se an die Steckverbindung (Y) des Monitors (P) TERIEN, 1,5 Volt. (Abbildung 4). Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie bitte den Dec- Setzen Sie dann den Monitor auf das Blech des Ru- kel (B) (Abbildung 1) auf der Rückseite des Monitors derrohrs (B) Abbildung 5.
  • Página 17 (–) werden UPM (Umdrehungen pro Minute), Km/h (Stundenkilometer) oder MPH (Meilen pro Stunde) angewählt. WATT / CAL: Anwahltaste für Energieverbrauch in WATT oder KALORIEN. Dauer 10’ Dauer 10’ Dauer Dauer 10’ Dauer 10’ Dauer PULS GESCHWINDIGKEIT BATTERIE SCHWACH KALORIEN Dauer 10’ Dauer 10’...
  • Página 18 zur Berechnung des maximalen Herzrhythmus ist: Betätigen Sie dann die Taste oder , geben 220 – dem eigenen Alter. Sie die gewünschte Dauer der Übung ein, warten Sie einige Sekunden, bis auf dem Bildschirm alle Wählen Sie mit der Taste (PROGRAM) eines Funktionen erscheinen.
  • Página 19 MÖGLICHE PROBLEME PULS-FUNKTION Mit dieser Funktion kann jederzeit angezeigt Problem: Das Display schaltet nicht ein oder die werden, ob sie die Mindest- bzw. –Höchstwerte Anzeige der Ziffern ist schwach. zwischen 30 und 230 P.P.M. (Pulsschläge pro Lösung: Überprüfen Sie den Zustand der Batte- Minute) Ihres Herzrhythmus...
  • Página 20: Colocação Das Pilhas

    Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS remo (B) e ligue-o ao conector (Y) do monitor (P), fi gura 4. Este monitor utiliza 2 PILHAS ALCALINAS de Depois, coloque o monitor sobre a chapa do tubo 1,5 voltes. remo (B) fi gura 5, coincidindo os buracos e, tendo Para colocar as pilhas, solte a tampa (B) fi gura cuidado para não prender os cabos, coloque os 1 da parte detrás do monitor, e coloque com...
  • Página 21 WATT / CAL: Tecla de selecção do consumo a tecla . A ultima resistência que tiver sido energético, em WATTS ou CALORIAS. seleccionada permanecerá na memória. Para diminuir a curva da resistência do gráfi co, aperte a tecla PULSAÇÃO VELOCIDADE BATERIA BAIXA CALORIAS Tempo 10’...
  • Página 22 formula simples para calcular o ritmo cardíaco máxi- e depois poderá começar o exercício. Quando mo é: ao valor 220 diminuir a idade em anos. terminar o tempo programado, o monitor emitirá um sinal acústico de 3 segundos e depois co- Seleccione com a tecla (PROGRAM), um dos meçará...
  • Página 23 GUIA DE PROBLEMAS troduza o valor mínimo do ritmo cardíaco ao qual deseja chegar realizando o exercício. A diferença Problema: Não se consegue acender o display enter o valor máximo e o valor mínimo deve ser ou os segmentos do display só se podem ver de superior a 10 pulsações.
  • Página 24 Italiano COLLOCAZIONE PILE tubo remo B) e lo colleghi al connettore (Y) del monitor (P), fi gura 4. Questo monitor usa 2 PILE ALCALINE da 1,5 volt. A continuazione collochi il monitor sulla lamiera del Per collocare le pile, tolga il coperchio (B) fi gura tubo remo (B) fi gura 5, facendo coincidere i fori e 1 della parte posteriore de monitor ed inserisca facendo attenzione a non agganciare i cavi, collochi...
  • Página 25: Modo Manuale

    WATT / CAL: Tasto per la scelta del consumo così memorizzata l’ ultima resistenza che abbia energetico, in WATT o CALORIE. scelto. Per diminuire la cresta di resistenza del grafi co, prema il tasto POLSO VELOCITÀ BATTERI SCARICA CALORIE Tempo Tempo 10’...
  • Página 26 Scelga con il tasto (PROGRAM), uno dei progra- mmato, l’ avvertirà con un suono acustico di 3 mmi P-7, P- 8, P-9, P-10, P-11. A continuazione secondi ed il tempo comincerà ad incrementare. premendo il tasto (SELET) scelga la fi nestra di FUNZIONE DISTANZA polso, che si trova nella parte superiore sinistra Questa funzione conta o sconta in incrementi di...
  • Página 27 PROBLEMI il valore minimo del battito cardiaco al quale lei desiera arrivare realizzando l’ allenamento. Problema: Non si accende il display, o la visualiz- La differenza fra il valore minimo ed il valore mas- zazione dei segmenti è debole simo deve essere superiore a 10 pulsazioni Soluzione: Verifi chi lo stato di carica delle pile .
  • Página 28: Plaatsen Van De Batterijen

    Nederlands PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN tje (W) dat uit de monitor (P) komt, fi guur 4. Her- haal deze handeling met het kabeltje (Y) dat uit de Deze monitor functioneert met 2 ALCALINE stang van de handgreep (B) komt en sluit het aan BATTERIJEN van 1,5 volt.
  • Página 29: Mode Constante Hartslag

    Als u de toets (SELEC), gedurende meer dan ken zijn begint de serie opnieuw. Als de grafi ek twee seconden houdt ingedrukt, verschijnen in is gekozen kunt u de maximum stijging van het het scherm de omwentelingen per minuut. Door niveau verhogen tot 8 door op de toets op de toetsen (+) of (-) te drukken kunt u kiezen drukken.
  • Página 30 Aangeraden wordt een niveau van meer dan Als u op de toets (SELEC) drukt, verschijnt in het 85% van de maximum hartslag niet te overs- display van de monitor het symbool van een klok. chrijden. Ideaal is om tussen 65 en 85% van het Druk vervolgens op de toetsen voer de maximale hartslag te blijven.
  • Página 31 tussen 30 en 230 slagen per minuut van uw en het hartje niet knippert, controleer dan of de hartslag heeft overtreden. kabeltjes (W) en (Y), die zich aan de achterzijde van de monitor bevinden, goed zijn aangesloten. Druk op de toets (SELEC), tot in de linker boven- hoek van het display het symbool van het har- tje verschijnt.
  • Página 32 EXERCYCLE,S.A (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: exercycle.expo@sea.es www.proaction-bh.com EXERCYCLE UK EXERCYCLE PORTUGAL EXERCYCLE FRANCE 47 Gatwick Road MAQUINASPORT, S.A. Tel.: 01397 05789 Manor Royal Crawley Zona Industrial Oiã Lote B16 Fax: 01397 06153 West Sussex RH 10 9RD 3770-059 Oiã...

Tabla de contenido