Descargar Imprimir esta página
Angelcare AC117 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AC117:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Modèle AC117
Moniteur de mouvements et de sons
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ..........................................................................................................................................................................................................2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................................................................................................................................................................. 3
Charge de l'unité des parents (10 heures) ......................................................................................................................................................................... 4
Positionnement du détecteur de mouvements ................................................................................................................................................................. 5
Installation de l'unité du nourrisson..................................................................................................................................................................................... 6
Mise en marche du moniteur ...................................................................................................................................................................................................7
Tester et familiarisation avec votre moniteur ................................................................................................................................................................... 8
Activation et désactivation des fonctions supplémentaires .......................................................................................................................................14
Résolution de problèmes ........................................................................................................................................................................................................15
Garantie limitée ........................................................................................................................................................................................................................19
Spécifications techniques .....................................................................................................................................................................................................19
NÉERLANDAIS .......................................................................................................................................................................................................................... 21
ESPAGNOL ................................................................................................................................................................................................................................. 41
ANGLAIS..................................................................................................................................................................................................................................... 61
PORTUGAIS .............................................................................................................................................................................................................................. 81
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Angelcare AC117

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC117 Moniteur de mouvements et de sons TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ..........................................2 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................3 Charge de l’unité des parents (10 heures) ..................................4 Positionnement du détecteur de mouvements ................................. 5 Installation de l’unité...
  • Página 2: Avertissements

    12.12 Utilisation – Ce moniteur de surveillance pour bébés est conçu pour vous 11. L’unité des parents contient des piles Nickel‑Metal‑Hydride remplaçables. Utilisez aider. Il NE REMPLACE PAS la supervision appropriée d’un adulte responsable et ne uniquement la pile de rechange recommandée par Angelcare . Le détecteur de mouvements ®...
  • Página 3: Instructions D'installation

    électrisation qui pourrait entraîner une fuite ou (1/4 po) mesurant au moins 33 cm x 33 cm (13 po x 13 po) entre la base du lit une explosion. et le détecteur de mouvements. Le moniteur de surveillance Angelcare ne doit ®...
  • Página 4: Charge De L'unité Des Parents (10 Heures)

    All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 1 - CHARGEMENT DE L’UNITÉ DES PARENTS (10 HEURES) 1) Retirer le couvercle du compartiment des piles situé Compartiment à l’arrière. Insérer les piles des piles rechargeables fournies dans le compartiment. 2) Brancher le câble USB sur l’unité des parents et brancher l’...
  • Página 5: Positionnement Du Détecteur De Mouvements

    1) Retirez le matelas du lit. 2) Placez le détecteur de mouvements – côté affichant le logo Angelcare vers le haut – ®...
  • Página 6: Installation De L'unité Du Nourrisson

    All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON 3.1 - SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT POUR L’UNITÉ DU NOURRISSON IMPORTANT Placez le lit du bébé près d’un mur de soutènement et loin des courants d’air. Installez l’unité du nourrisson sur une surface plane et stable, face au lit du bébé, à...
  • Página 7: Mise En Marche Du Moniteur

    Indicateur de température ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ® ou modifier ces réglages selon vos préférences. RÉGLAGES PAR DÉFAUT Mode de détection :...
  • Página 8: Tester Et Familiarisation Avec Votre Moniteur

    Transmission continue du son (VOX désactivé) ÉTAPE 5 - TESTER LE MONITEUR ET APPRENDRE À MIEUX EN CONNAÎTRE LES FONCTIONS Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ou modifier ces réglages ® selon vos préférences.
  • Página 9: Réglage De La Fonction Tic

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 - ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS RÉGLAGE DE LA DÉTECTION DES MOUVEMENTS : Vous permet de détecter les mouvements du bébé. 1) Appuyer sur le bouton MENU et le maintenir enfoncé jusqu’ à ce que l’icône de surveillance des mouvements clignote.
  • Página 10: Alarme De Mouvements

    All manuals and user guides at all-guides.com ALARME DE MOUVEMENTS • Si AUCUN mouvement n’est détecté après 15 secondes, l’unité du nourrisson émettra une préalarme sous forme d’un seul tic. • Si AUCUN mouvement n’est détecté après un autre 5 secondes, l’unité des parents et l’unité...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 - POUR AJUSTER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Pour assurer une surveillance appropriée des mouvements de votre bébé, vous pouvez ajuster le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements. Définissez un niveau de sensibilité élevé pour un nouveau‑né et réduisez ce niveau à mesure que le bébé...
  • Página 12: Activation Par La Voix (Vox Activé) Ou Son En Continu (Vox Désactivé)

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTER LE NIVEAU SONORE METTRE EN METTRE EN MARCHE LA FONCTION SOURDINE DIALOGUE Appuyez sur le Monter le bouton Talk et volume maintenez‑le enfoncé pour parler au bébé Baisser le volume Appuyez sur le bouton VOLUME jusqu’à ce que L0 s’affiche.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 - TEMPÉRATURE POUR SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE EN DEGRÉS CELSIUS OU EN DEGRÉS FAHRENHEIT : 1) Appuyer sur le bouton MENU et le maintenir enfoncé, puis appuyer sur le bouton OK jusqu’à ce que l’icône ˚C /˚F clignote.
  • Página 14: Activation Et Désactivation Des Fonctions Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com ALARME DE TEMPÉRATURE • L’alarme se déclenche lorsque la température atteint le niveau maximal ou minimal prédéfini. • L’unité des parents émet trois signaux sonores consécutifs toutes les cinq secondes si la température atteint une valeur à...
  • Página 15: Résolution De Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com POUR ÉTEINDRE L’ALARME « HORS DE PORTÉE » : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l’unité des parents pendant 2 secondes Mettez l’unité du nourrisson EN MARCHE 6.3 - TÉLÉAVERTISSEUR Vous permet de localiser l’unité des parents. Appuyez sur POUR LOCALISER L’UNITÉ...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Témoin d’alimentation Témoin de piles faibles L’unité du nourrisson est alimentée par les piles de Vert clignotant secours Jaune clignotant Les piles de l’unité du nourrisson sont faibles Vert fixe Le moniteur est activé Témoin du détecteur de mouvements Indicateur de température Rouge clignotant...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com L’icône H1‑H2 s’affiche sur l’unité des parents au cours du rebranchement. Le rebranchement est réussi lorsque l’écran habituel de l’unité des parents apparaît. PERTE DE CONNEXION ENTRE L’UNITÉ DU NOURRISSON ET LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SANS FIL •...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com L’ALARME NE SONNE PAS • Évitez tout contact avec le lit lorsque le moniteur est en MARCHE. • Placez le lit à proximité d’un mur de soutènement solide afin d’éviter que le détecteur de mouvements capte les mouvements provenant de l’extérieur du lit.
  • Página 19: Garantie Limitée

    Si, pendant la période de garantie, le dispositif ne pièces ou de composants qui ne sont pas fournis par Angelcare ® fonctionne pas adéquatement lorsqu’il est utilisé comme il est indiqué et dans des conditions normales, Angelcare réparera ou remplacera le produit, à...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 21: Néerlandais

    All manuals and user guides at all-guides.com HANDLEIDING Model AC117 Geluids‑ en bewegingsmonitor INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN........................................22 Installatievereisten ..........................................23 Opladen van het oudertoestel (10 uur) ....................................24 Het bewegingssensorpad plaatsen ....................................25 Het babytoestel installeren ........................................26 De babyfoon aanzetten .......................................... 27 De babyfoon testen en leren kennen ....................................28 Extra functie activeren of deactiveren ....................................34...
  • Página 22: Waarschuwingen

    (NiMH) batterijen. De batterij voor het draadloze sensorpad is een vervangbare of de lokale elektriciteitsmaatschappij. lithium‑ion‑knoopcelbatterij. Gebruik uitsluitend door Angelcare aanbevolen ® vervangingsbatterijen. Als het verkeerde type batterij wordt gebruikt of als een 12.14 O verbelas ting ‑...
  • Página 23: Installatievereisten

    All manuals and user guides at all-guides.com 13.4 Controleer of de camera UIT staat alvorens u de adapter van de babyfoon muziek enzovoort. Deze trillingsbronnen kunnen de prestatie van uw Angelcare ‑ ® babyfoon negatief beïnvloeden en het alarm zal niet klinken als het andere losmaakt.
  • Página 24: Opladen Van Het Oudertoestel (10 Uur)

    All manuals and user guides at all-guides.com STAP 1 - HET OUDERTOESTEL OPLADEN (10 UUR) 1) Open het batterijvak aan de achterkant. Plaats de Batterijvak meegeleverde oplaadbare batterijen in het vak. 2) Sluit de USB‑stekker aan op het oudertoestel en sluit de adapter aan op een stopcontact.
  • Página 25: Het Bewegingssensorpad Plaatsen

    1) Haal de matras uit het ledikant. 2) Plaats het sensorpad – Leg het met het Angelcare logo omhoog – bovenop ® het hardboard.
  • Página 26: Het Babytoestel Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com STAP 3 - HET BABYTOESTEL INSTALLEREN 3.1 - EEN PLAATS VOOR HET BABYTOESTEL KIEZEN BELANGRIJK Plaats het ledikant in de buurt van een dragende muur en verwijderd van luchtstromen. Plaats het babytoestel op een vlak en stabiel oppervlak tegenover de wieg of het ledikantje op een afstand van ten minste 1 meter. Steek de adapter in het dichtstbijzijnde stopcontact waar u makkelijk bij kunt.
  • Página 27: De Babyfoon Is Nu Gebruiksklaar

    Speaker Micro USB‑laadpoort Indicator sensorpad/ temperatuurindicator STAP 4 - DE BABYFOON AANZETTEN DE BABYFOON IS NU GEBRUIKSKLAAR De Angelcare ‑babyfoon kan worden gebruikt met de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen of u kunt de ® instellingen aan uw voorkeuren aanpassen. STANDAARDINSTELLINGEN Detectiemodus: Beweging:...
  • Página 28: De Babyfoon Testen En Leren Kennen

    (VOX AAN) Continue geluidsoverdracht (VOX UIT) STAP 5 - DE BABYFOON TESTEN EN LEREN KENNEN De Angelcare ‑babyfoon kan worden gebruikt met de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen of u kunt de ® instellingen aan uw voorkeuren aanpassen. Alle in het hoofdmenu...
  • Página 29: De Tic-Functie Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 - HET SENSORPAD ACTIVEREN/DEACTIVEREN BEWEGINGSDETECTIE INSTELLEN: Hiermee kunt u de bewegingen van de baby detecteren. 1) Houd de MENU‑knop INGEDRUKT totdat het pictogram Bewegingsmonitoring knippert. 2) Gebruik de pijlen OMHOOG en OMLAAG om bewegingsdetectie te activeren of deactiveren.
  • Página 30: Het Sensorpad Pauzeren En Herstarten

    All manuals and user guides at all-guides.com BEWEGINGSALARM • Als er na 15 seconden GEEN beweging is gedetecteerd, hoort u een enkel ‘TIC’‑ prealarm uit het babytoestel. • Als er na nog eens 5 seconden nog steeds GEEN beweging is gedetecteerd, piepen de luidsprekers van zowel het oudertoestel als het babytoestel continu luid ‑...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 -DE GEVOELIGHEID VAN HET SENSORPAD INSTELLEN U kunt de gevoeligheid van het sensorpad in het hoofdinstellingenmenu instellen om voor een goede monitoring van de bewegingen van uw baby zorgen. Stel een hoge gevoeligheid in voor een pasgeborene en een lagere gevoeligheid als het kindje groeit en zwaarder wordt.
  • Página 32: De Geluidsgevoeligheid (Vox) Aanpassen

    All manuals and user guides at all-guides.com HET GELUIDSNIVEAU IN MODUS DEMPEN ZETTEN IN MODUS DIALOOG ZETTEN BIJSTELLEN Houd de Volume spreekknop verhogen ingedrukt om tegen de baby te praten Volume verlagen Druk op VOLUME ‑ totdat L0 wordt weergegeven. Wanneer het toestel in de modus DEMPEN staat, knippert het geluidspictogram om dit aan te geven.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 - TEMPERATUUR TEMPERATUUR IN CELSIUS OF FAHRENHEIT SELECTEREN: 1) Houd de MENU‑knop ingedrukt en druk vervolgens op de OK‑knop totdat het pictogram ˚C/ ˚F knippert. 2) Gebruik de pijlen OMHOOG en OMLAAG om temperatuur in Celsius of Fahrenheit te selecteren.
  • Página 34: Extra Functie Activeren Of Deactiveren

    All manuals and user guides at all-guides.com TEMPERATUURALARM • Het alarm klinkt wanneer de temperatuur de ingestelde maximum‑ of minimumtemperatuur bereikt. • Het oudertoestel geeft 3 opeenvolgende piepjes om de 5 seconden af als de temperatuur op een niveau buiten het door u gekozen bereik komt. Het relevante pictogram gaat op het scherm van het oudertoestel knipperen om u te waarschuwen.
  • Página 35: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com HET BUITEN BEREIK‑ALARM UITZETTEN: Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het oudertoestel UIT te schakelen. Schakel het babytoestel 6.3 - PIEPER Hiermee kunt u het oudertoestel opsporen. HET OUDERTOESTEL OPSPOREN Houd de knop Temperatuurlicht Houd de knop Temperatuurlicht aan de zijkant van ingedrukt...
  • Página 36: Verbroken Verbinding Tussen Het Oudertoestel En Het Babytoestel

    All manuals and user guides at all-guides.com Aan/uit‑lichtindicator Lichtindicator batterij bijna leeg Knippert groen Het babytoestel maakt gebruik van de reservebatterijen Knippert geel Batterijen van het babytoestel zijn bijna leeg Continu groen Babyfoon is geactiveerd Lichtindicator sensorpad Temperatuurindicator Knippert rood Er wordt geen beweging gedetecteerd Knippert wit Babyfoon is gepauzeerd...
  • Página 37: Verbinding Verbroken Tussen Het Babytoestel En Het Draadloze Sensorpad

    All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens de procedure Opnieuw verbinden verschijnt het pictogram H1‑H2 op het oudertoestel. De verbinding is opnieuw tot stand gebracht als op het oudertoestel het gewone scherm wordt weergegeven. VERBINDING VERBROKEN TUSSEN HET BABYTOESTEL EN HET DRAADLOZE SENSORPAD •...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM KLINKT NIET • Raak het ledikant niet aan wanneer de monitor AAN staat. • Plaats eht ledikant vlak bij een draagmuur om te voorkomen dat het sensorpad from bewegingen van buiten het ledikant oppikt. •...
  • Página 39: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Deze garantie geldt niet voor producten en accessoires die niet het Angelcare® garandeert de eerste eigenaar van dit product dat de Angelcare® Angelcare®‑merk dragen, of voor problemen die het gevolg zijn van gebruik babyfoon vrij is van materiaal‑ en fabricagefouten, voor de duur van de...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 41: Espagnol

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL USUARIO Modelo AC117 Vigilabebés con sensor de audio y movimiento ÍNDICE ADVERTENCIAS ..........................................42 Requisitos de configuración .........................................43 Carga de la unidad de padres (10 horas)...................................44 Colocación de la almohadilla del sensor de movimiento ..............................45 Configuración de la unidad del bebé...
  • Página 42: Advertencias

    NO cortocircuite los bornes. Emplee solo el adaptador de corriente de voltaje peligroso o cortocircuitar algunas piezas, dando lugar a un incendio o suministrado por Angelcare para cargar la pila. Extraiga la pila de la unidad de ®...
  • Página 43: Requisitos De Configuración

    (en voltaje y tamaño). de al menos 33 x 33 cm y 6 mm de grosor. Emplee solo el vigilabebés Angelcare ®...
  • Página 44: Carga De La Unidad De Padres (10 Horas)

    All manuals and user guides at all-guides.com PASO 1 - CARGA DE LA UNIDAD DE PADRES (10 HORAS) 1) Desbloquee el compartimento de las pilas en la parte posterior y retire la Bloqueo del cubierta. Inserte la pila recargable compartimento de suministrada en el compartimento.
  • Página 45: Colocación De La Almohadilla Del Sensor De Movimiento

    1) Retire el colchón de la cuna. 2) Coloque la almohadilla del sensor con el logotipo de Angelcare hacia ® arriba en el centro del colchón. Debería centrarse en la tabla dura si la cuna necesita este tipo de soporte.
  • Página 46: Configuración De La Unidad Del Bebé

    All manuals and user guides at all-guides.com PASO 3 - CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ 3.1 SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ IMPORTANTE Coloque la cuna cerca de una pared de soporte y lejos de las corrientes de aire. Instale la unidad del bebé sobre una superficie lisa y estable, mirando a la cuna y a una distancia de al menos 1 metro.
  • Página 47: Encendido Del Vigilabebés

    Micro USB Indicador de temperatura PASO 4 - ENCENDIDO DEL VIGILABEBÉS YA ESTÁ LISTO PARA UTILIZAR EL VIGILABEBÉS El vigilabebés Angelcare se puede emplear con los ajustes preprogramados de fábrica o también puede realizar ® sus propios ajustes personalizados. AJUSTES PREDETERMINADOS Modo de detección:...
  • Página 48: Iconos Importantes

    ENCENDIDO) Transmisión de sonido continua (VOX APAGADO) PASO 5 - PRUEBA Y FAMILIARIZACIÓN CON EL VIGILABEBÉS El vigilabebés Angelcare se puede emplear con los ajustes preprogramados de fábrica o también puede realizar ® sus propios ajustes personalizados. Los cambios y ajustes IMPORTANTE realizados en el menú...
  • Página 49: Activación/Desactivación De La Almohadilla Del Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR AJUSTE LA DETECCIÓN DE MOVIMIENTO: Le permite detectar los movimientos del bebé. 1) Presione y MANTENGA PRESIONADO el botón MENU hasta que el icono de detección de movimiento parpadee.
  • Página 50: Pausa Y Reinicio De La Almohadilla Del Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com ALARMA DE MOVIMIENTO • Si NO se detecta movimiento tras 15 segundos, oirá un solo sonido de prealarma ‘’TIC’’ de la unidad del bebé. • Si después de otros 5 segundos aún NO se detecta movimiento, los altavoces de la unidad de padres y la unidad del bebé...
  • Página 51: Ajuste Del Nivel De Sensibilidad De La Almohadilla Del Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 AJUSTE DEL NIVEL DE SENSIBILIDAD DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR Para garantizar un control adecuado de los movimientos del bebé, puede ajustar la sensibilidad de la almohadilla del sensor en el menú de configuración principal. Deberá ajustar un nivel alto de sensibilidad para un recién nacido y uno más bajo a medida que el niño crezca y gane peso.
  • Página 52: Activación De Voz (Vox Encendido) O Modo De Sonido Continuo (Vox Apagado)

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTAR EL NIVEL COLOCAR EN MODO DE COLOCAR EN MODO DE DE SONIDO SILENCIO DIÁLOGO Presione y Subir el mantenga volumen presionado el botón Talk para hablar con el Bajar el bebé. volumen Presione el VOLUMEN hasta que aparezca L0.
  • Página 53: Para Cambiar De Grados Celsius A Fahrenheit

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 - TEMPERATURA PARA CAMBIAR DE GRADOS CELSIUS A FAHRENHEIT: 1) Presione y mantenga presionado el botón MENU y, a continuación, presione el botón OK hasta que el icono ˚C/ ˚F parpadee. 2) Emplee las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit.
  • Página 54: Activación O Desactivación Del Indicador De Temperatura De La Unidad Del Bebé

    All manuals and user guides at all-guides.com ALARMA DE TEMPERATURA • La alarma se activa cuando la temperatura alcanza el valor máximo o mínimo ajustado. • La unidad de padres emitirá 3 pitidos consecutivos cada 5 segundos si la temperatura excede los niveles del intervalo establecido.
  • Página 55: Localizador

    All manuals and user guides at all-guides.com PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DE COBERTURA: Presione el botón OFF de la unidad de padres durante 2 segundos. O BIEN Encienda la unidad del bebé 6.3 - LOCALIZADOR Le permite localizar la unidad de padres. PARA LOCALIZAR LA UNIDAD DE PADRES: Presione y mantenga Presione y mantenga presionado el botón de luz...
  • Página 56: Pérdida De Conectividad Entre La Unidad De Padres Y La Unidad Del Bebé

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicador luminoso de corriente ON/OFF Indicador luminoso de pilas bajas La unidad del bebé está usando Verde parpadeante las pilas auxiliares Amarillo parpadeante Las pilas de la unidad del bebé están bajas Verde fijo El vigilabebés está...
  • Página 57: Pérdida De Conectividad Entre La Unidad Del Bebé Y La Almohadilla De Sensor Inalámbrica

    All manuals and user guides at all-guides.com La unidad de padres mostrará el icono H1‑H2 durante el procedimiento de reconexión. La reconexión se realizará correctamente si la unidad de padres muestra la vista de pantalla habitual. PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD DEL BEBÉ Y LA ALMOHADILLA DE SENSOR INALÁMBRICA En caso de pérdida de la conectividad, el primer paso es acercar la almohadilla del sensor y la unidad del bebé...
  • Página 58: Recepción Débil

    All manuals and user guides at all-guides.com LA ALARMA NO SUENA • Evite el contacto con la cuna cuando el monitor esté encendido. • Coloque la cuna cerca de una pared de soporte sólida para evitar que la almohadilla del sensor detecte movimientos de fuera de la cuna.
  • Página 59: Garantía Limitada

    Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no sean de la Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que Angelcare® marca Angelcare®, ni los problemas derivados de un uso contrario a las está exento de defectos de material y mano de obra durante el periodo de instrucciones del producto, del incumplimiento de dichas instrucciones o de garantía (vea la tabla de garantía de abajo para determinar la garantía en su...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 61: Anglais

    All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S MANUAL Model AC117 Baby Sound and Movement Monitor TABLE OF CONTENTS WARNINGS ...........................................62 SETUP REQUIREMENTS ..........................................63 Charging the Parent Unit (10 hours) ....................................64 Positioning the movement Sensor Pad ....................................65 Setting up the nursery unit ........................................66 Turning on your monitor .........................................67...
  • Página 62: Warnings

    These sources onto units and that liquids are not spilled into either unit or Sensor Pad through of vibration may interfere with the performance of your Angelcare monitor and ®...
  • Página 63: Setup Requirements

    Another reason is the Sensor Pad has not been placed under the mattress properly. circuiting, reverse charging, mutilation, or incineration of batteries must be avoided Be sure the Sensor Pad is on a flat, firm surface with the Angelcare logo to prevent one or more of the following occurrences: release of toxic materials, ®...
  • Página 64: Charging The Parent Unit (10 Hours)

    All manuals and user guides at all-guides.com STEP 1 - CHARGING THE PARENT UNIT (10 HOURS) 1) Remove the battery compartment on the rear. Insert the provided rechargeable batteries into the Battery compartment compartment. 2) Connect the USB plug to the Parent Unit and connect the power adapter with an electrical outlet.
  • Página 65: Positioning The Movement Sensor Pad

    Sensor Pad, enabling it to detect the baby’s movements even when the baby is at the edges of the cot. 1) Remove the mattress from the cot. 2) Place the Sensor Pad ‑ Angelcare logo ® side up ‑ in the center of the mattress.
  • Página 66: Setting Up The Nursery Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com STEP 3 - SETTING UP THE NURSERY UNIT 3.1 - SELECT A LOCATION FOR THE NURSERY UNIT IMPORTANT Place the cot near a supporting wall and far from air currents. Install the Nursery Unit on a flat, stable surface facing the cot at a distance of at least 1 meter.
  • Página 67: Turning On Your Monitor

    Port Temperature Indicator STEP 4 - TURNING ON YOUR MONITOR YOU ARE NOW READY TO USE YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre‑program factory settings or you can also customize your ® settings to your preference.
  • Página 68: Testing And Getting To Know Your Monitor

    (VOX ON) Continuous sound transmission (VOX OFF) STEP 5 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre‑program factory settings or you can also customize your ® settings to your preference. All changes and adjustments...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 - ACTIVATING/DEACTIVATING THE SENSOR PAD SET THE MOVEMENT DETECTION Allows you to detect the baby’s movements. 1) Press and HOLD the MENU button until the Movement monitoring icon blinks. 2) Use the UP and DOWN arrows to activate or deactivate movement detection.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com MOVEMENT ALARM • If NO movement is detected after 15 seconds you will hear a single ‘TIC’ pre‑alarm sound from the Nursery Unit. • If after a further 5 seconds there is still NO movement detected both the Parent Unit and Nursery Unit speakers will emit loud continuous beeps ‑...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 ADJUST THE SENSOR PAD SENSITIVITY LEVEL: To ensure adequate monitoring of your baby’s movements, you can adjust the sensitivity of the Sensor Pad. Set a high sensitivity for a newborn and a lower sensitivity as baby grows and gains weight. A thicker mattress will also need a higher sensitivity.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUST THE PUT IN PUT IN DIALOGUE MODE SOUND LEVEL MUTE MODE Press and Raise hold talk volume button to speak to baby Lower volume Press the VOLUME - until L0 is displayed. When in MUTE the sound icon will flash to indicate this.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 - TEMPERATURE TO SELECT TEMPERATURE IN CELSIUS OR FAHRENHEIT 1) Press and hold the MENU button then press OK button until the ˚C / ˚F icon blinks. 2) Use the UP and DOWN arrows to select temperature in Celsius or Fahrenheit.
  • Página 74: Activating And Deactivating Additional Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com TEMPERATURE ALARM • Alarm activates when the temperature reaches the maximum or minimum set temperature. • Parent Unit will emit 3 consecutive beeps, every 5 seconds if the temperature reaches levels out of your chosen range.
  • Página 75: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TO STOP THE OUT-OF-RANGE ALARM: Press 2 seconds to turn the Parent Unit OFF Turn the Nursery Unit ON 6.3 - PAGER Allows you to locate the Parent Unit. TO LOCATE THE PARENT UNIT Press and hold the Temperature Light Press and hold the Temperature Light button on...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Power On/Off Light Indicator Low Battery Light Indicator Nursery unit is using the Flashing green back‑up batteries Flashing yellow Nursery Unit batteries are low Steady green Monitor is activated Sensor Pad Light Indicator Temperature Indicator Flashing red No movement is detected...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com The Parent Unit will display H1‑H2 icon during the reconnection procedure. The reconnection is successful if Parent unit shows regular screen view. LOSS OF CONNECTIVITY BETWEEN THE NURSERY UNIT AND THE WIRELESS SENSOR PAD •...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM WILL NOT SOUND • Avoid contact with the cot when the monitor is ON. • Place cot near a solid supporting wall to avoid Sensor Pad from detecting movement from outside the cot. •...
  • Página 79: Limited Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED WARRANTY Angelcare warrants to the original owner of this product that Angelcare This warranty does not cover products and accessories which are ® ® monitor is free from any material and workmanship defects for the term of not Angelcare ‑branded, or any problems that result from usage that...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 81: Portugais

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DO PROPRIETÁRIO Modelo AC117 Monitor de Movimento e Som do Bebé ÍNDICE AVISOS ............................................82 REQUISITOS DE CONFIGURAÇÃO ......................................83 Carregue a Unidade Principal (10 horas) ...................................84 Posicione o Tapete Sensorial de movimento ..................................85 Configure a unidade de berçário ......................................86...
  • Página 82: Avisos

    11. As baterias da unidade dos pais são baterias de níquel‑metal‑hidreto destina, conforme descrito neste manual. substituíveis. A pilha do Tapete Sensorial Sem Fios é uma pilha de Lítio Tipo Botão. . Utilize apenas as pilhas de substituição recomendadas pela Angelcare . Utilizar ®...
  • Página 83: Requisitos De Configuração

    Tapete Sensorial por baixo do colchão. Certifique‑se de que o Tapete Sensorial temperatura da superfície. está sobre uma superfície plana e firme com o logótipo da Angelcare virado para ®...
  • Página 84: Carregue A Unidade Principal (10 Horas)

    All manuals and user guides at all-guides.com PASSO 1 - CARREGAR A UNIDADE PRINCIPAL (10 HORAS) 1) Retire o compartimento das pilhas na parte traseira. Insira as pilhas Compartimento de recarregáveis fornecidas no pilhas compartimento. 2) Ligue o fio USB à Unidade principal e ligue o adaptador de energia com uma tomada elétrica.
  • Página 85: Importante

    água. A chapa de fibra mantém uma pressão constante no Tapete Sensorial, permitindo‑lhe detetar os movimentos do bebé mesmo quando o bebé se encontra nas extremidades do berço. 1) Remova o colchão do berço. 2) Coloque o logótipo da Angelcare – do ® Tapete Sensorial virado para cima –...
  • Página 86: Configure A Unidade De Berçário

    All manuals and user guides at all-guides.com PASSO 3 - CONFIGURAR A UNIDADE DE BERÇÁRIO 3.1 - SELECIONE UMA LOCALIZAÇÃO PARA A UNIDADE DE BERÇÁRIO IMPORTANTE Coloque o berço próximo de uma parede de apoio e afastado de correntes de ar. Instale a câmara numa superfície plana e estável virada para o berço, a uma distância mínima de 1 metro.
  • Página 87: Ligue O Monitor

    Indicador de temperatura PASSO 4 - LIGAR O MONITOR ESTÁ PRONTO PARA COMEÇAR A UTILIZAR O MONITOR O monitor Angelcare pode ser utilizado com as definições pré‑programadas de origem ® ou também poderá personalizar as definições de acordo com a sua preferência.
  • Página 88: Ícones Importantes

    Transmissão de som contínua (VOX DESLIGADA) PASSO 5 - TESTAR E FAMILIARIZAR-SE COM O MONITOR O monitor Angelcare pode ser utilizado com as definições pré‑programadas de origem ou também poderá ® personalizar as definições de acordo com a sua preferência.
  • Página 89: Para Testar A Placa Do Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 - ATIVAR/DESATIVAR O TAPETE SENSORIAL CONFIGURAR A DETEÇÃO DE MOVIMENTO Permite‑lhe detetar os movimentos do bebé. 1) Prima e MANTENHA PREMIDO o botão MENU até que o ícone de Monitorização de movimento pisque.
  • Página 90: Alarme De Movimento

    All manuals and user guides at all-guides.com ALARME DE MOVIMENTO • Se passados 15 segundos NÃO for detetado nenhum movimento, irá ouvir um único som de “TIQUE” de alarme prévio da Unidade de berçário. • Se, depois de passados outros 5 segundos ainda NÃO tiver sido detetado nenhum movimento, quer os altifalantes da Unidade Principal, quer os da Unidade de berçário irão emitir continuamente sinais sonoros altos ‑...
  • Página 91: Ajustar O Nível De Sensibilidade Da Placa Do Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 -AJUSTAR O NÍVEL DE SENSIBILIDADE DA PLACA DO SENSOR Para assegurar uma monitorização adequada dos movimentos do seu bebé, pode ajustar a sensibilidade da placa do sensor no menu de definições principais. Defina uma elevada sensibilidade para um recém‑nascido e uma sensibilidade inferior à medida que a criança cresce e aumenta de peso.
  • Página 92: Para Ajustar A Sensibilidade Do Som (Vox)

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTAR O NÍVEL COLOCAR EM MODO COLOCAR NO MODO DE DE SOM MUDO DIÁLOGO Prima e Aumentar o mantenha volume premido o botão de fala para falar com Baixar o o bebé volume Prima o botão de VOLUME ‑...
  • Página 93: Para Selecionar A Temperatura Em Graus Celsius Ou Fahrenheit

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.7 - TEMPERATURA PARA SELECIONAR A TEMPERATURA EM GRAUS CELSIUS OU FAHRENHEIT: 1) Prima e mantenha premido o botão MENU e depois pressione o botão OK até que o ícone ˚C/ ˚F pisque. 2) Utilize as setas para CIMA e para BAIXO para escolher a temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit.
  • Página 94: Ative E Desative As Funções Adicionais

    All manuals and user guides at all-guides.com ALARME DE TEMPERATURA • O alarme é ativado quando a temperatura atinge o valor máximo ou mínimo definido. • A Unidade principal irá emitir 3 bipes consecutivos, a cada 5 segundos caso a temperatura atinja os níveis por si selecionados nos intervalos.
  • Página 95: Para Localizar A Unidade Principal

    All manuals and user guides at all-guides.com PARA PARAR O ALARME DE FORA DE ALCANCE: Prima por 2 segundos para DESLIGAR a Unidade principal LIGUE a Unidade de berçário 6.3 - PAGER Permite localizar a Unidade principal. PARA LOCALIZAR A UNIDADE PRINCIPAL: Prima e mantenha Prima e mantenha premido o botão da Luz da premido o botão de...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador luminoso de alimentação ligado/desligado Indicador luminoso de pilha quase sem carga A Unidade de berçário está a utilizar as pilhas de Luz intermitente verde reserva As pilhas da Unidade de berçário estão quase Luz intermitente amarela sem carga Luz verde contínua...
  • Página 97: Alarmes Falsos

    All manuals and user guides at all-guides.com A Unidade principal irá apresentar o ícone H1‑H2 durante o processo de restabelecimento da ligação. O restabelecimento da ligação será bem sucedido caso a Unidade principal apresente uma visão de ecrã normal. PERDA DE LIGAÇÃO ENTRE A UNIDADE DE BERÇÁRIO E O TAPETE SENSORIAL SEM FIOS •...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com O ALARME NÃO IRÁ SOAR • Evite o contacto com o berço quando o monitor está LIGADO. • Coloque o berço perto de uma parede sólida de suporte para evitar que o Tapete Sensorial detete movimentos fora do berço.
  • Página 99: Garantia Limitada

    A garantia também é nula se o proprietário TERMO DA GARANTIA POR PAÍS reparar ou modificar o produto de qualquer forma. A Angelcare ® não é responsável por qualquer incidente ou danos resultantes Reino Unido, África do Sul, Rússia...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com www.angelcarebaby.com...