Stiga MULTICLIP 46 S Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MULTICLIP 46 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
S T I G A
M U L T I C L I P
4 6 S
46 SE
4 6 S E U R O
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBS£UGI
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NAUDOJIMOINSTRUKCIJA
»HC"P"K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿"EÀfl
NÁVOD K POU®ITÍ
NAVODILA ZA UPORABO
8211-0203-10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga MULTICLIP 46 S

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com S T I G A M U L T I C L I P 4 6 S 46 SE 4 6 S E U R O BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 4. Multiclip 46 SE FULL 0,15 l. 5. Briggs & Stratton LS 45 6. Briggs & Stratton ES 45 EURO FULL 7. Honda 8. Multiclip 46 S...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 9. Multiclip 46 SE 10. Briggs & Stratton LS 45 11. Briggs & Stratton ES 45 12. Honda REAR FRONT...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 17. Briggs & Stratton LS 45 18. Briggs & Stratton ES 45 Briggs & Stratton : 0,75 mm 0,75 mm Honda: 0,7-0,8 mm 19. Honda 40 Nm...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA.............6 SUOMI ............12 DANSK ............18 NORSK ............24 DEUTSCH ..........30 ENGLISH ............36 FRANÇAIS..........41 NEDERLANDS ...........47 ITALIANO ...........53 ESPAÑOL...........59 PORTUGUÊS ..........65 POLSKI............71 LATVISKI ............77 ¹ LIETUVI KAI ..........83 –”—— »…...........89 ÈESKY............96 SLOVENSKO..........101...
  • Página 6: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA REGLAGE SYMBOLER Montera wirar och elkabel (Multiclip 46 SE) i ka- belhållarna E (fig. 3). Fäst starthandtaget i öglan F Följande symboler finns på maskinen för att på- på höger sida av styret. minna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning.
  • Página 7 Starta inte i tjockt gräs. STOPP AV MOTOR Multiclip 46 S: Fatta starthandtaget och starta Motorn kan vara mycket varm omedel- motorn genom ett hastigt drag i startsnöret. bart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpa- Multiclip 46 SE: Starta motorn genom att vrida re, cylinder eller kylflänsar.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Om start-/stopp bygeln slutat att funge- UNDERHÅLL ra, stanna motorn genom att avlägsna tändstiftskabeln från tändstiftet. Läm- na omedelbart klipparen till en auktori- Inga serviceåtgärder får vidtas på mo- serad verkstad för reparation. tor eller gräsklippare om inte motorn stannats och tändkabeln tagits bort från KÖRTIPS...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Rengör luftfiltret var 25:e körtimme eller en gång SMÖRJNING per säsong. Oftare om motorn arbetar på dammig Ställ in lägsta klipphöjd. Lossa skruvarna och de- mark. montera transmissionskåpan. Smörj drivaxeln vid glidlagren med olja/oljespray minst en gång per sä- TÄNDSTIFT song (fig.
  • Página 10 återförsäljare. gräsmattan ful efter klippningen. Nya välslipade knivar skär av gräset. Det ser grönt och fräscht ut En förteckning över dessa hittar Du på STIGA’s även efter klippningen. hemsida på Internet under adress: www.stiga.se. Kontrollera alltid kniven efter en påkörning. Av- lägsna först tändstiftskabeln.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA auktoriserade Stiga återförsäljare och har artikel- nummret 9500-9995-00 När maskinen behöver bytas ut, eller inte längre behövs, rekommenderar vi att maskinen lämnas tillbaka till Er återförsäljare för återvinning. MATERIALDEKLARATION (Multiclip 46 S) Följande material ingår bl.a i produkten:...
  • Página 12: Suomi

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI HUOM! Varmista, että vaijerit eivät tartu kiinni ja SYMBOLIT taitu työntöaisaa käsiteltäessä. HALLINTALAITTEET Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi- den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy- Kiinnitä vaijerit ja johtimet (Multiclip 46 SE) kaa- tön edellyttämästä...
  • Página 13: Moottorin Käynnistäminen

    Älä käynnistä paksussa ruo- tankkaa moottorin käydessä tai kun se hikossa. on käytön jälkeen kuuma. Multiclip 46 S:Pidä kiinni käynnistyskahvasta Älä täytä polttonestesäiliötä liian täy- ja käynnistä moottori nykäisemällä käynnistys- teen. Jätä säiliöön hieman tilaa, jotta narusta.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 3. Pidä leikkurikotelon sisäpuoli puhtaana. VEDON KYTKEMINEN/ IRTIKYTKEMINEN 4. Varmista aina, että terä on terävä. Voit helpottaa vedon kytkeytymistä painamalla 5. Älä leikkaa märkää nurmikkoa. Ruoho tarttuu työntöaisaa alaspäin niin, että etupyörät nouse- helpommin kiinni koteloon ja huonontaa leik- vat hieman irti maasta.
  • Página 15: Öljynvaihto

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI HUOM! Älä käytä painepesuria. Jos ruoho on kui- Briggs & Stratton LS 45:Irrota ilmansuodatin va- vunut kiinni, leikkuukotelon alapinta voidaan kaa- rovasti niin, että kaasuttimeen ei pääse likaa (kuva pia puhtaaksi. Korjaa tarvittaessa alapuolen 17).
  • Página 16 Varo, ettei happoa pääse iholle, sil- Terän vaihtaminen: irrota ruuvi. Asenna uusi terä miin tai vaatteille. STIGA-logo ylöspäin teräkiinnikettä vasten. Normaalikäytössä akku latautuu moottorin käy- Asenna aluslevy ja ruuvi. Tiukkaa ruuvi kunnolla. dessä. Jos moottoria ei voi käynnistää virta-avai- Tiukkuus 40 Nm (kuva 22).
  • Página 17 < 2 % Messinki < 2 % Kone on maalattu polyesteripohjaisella jauhemaa- MUUTA lilla. Moottorinrunko on valualumiinia. POHJOISMAINEN YMPÄRISTÖ- MERKKI MULTICLIP 46 S 11-3603 Tämä kone täyttää Pohjoismaisen Ympäristömerkin ruohonleikkureil- le asetetut vaatimukset, versio 2. 340005 Multiclip 46 S 11-3603 Äänenpainetaso kul-...
  • Página 18: Dansk

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK OBS! Kontrollér, at wirerne ikke sætter sig fast og SYMBOLER knækker, når styret klappes op eller klappes sam- men. Maskinen er forsynet med følgende symboler for HÅNDTAG at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
  • Página 19: Start Af Motor

    Ved at lade drivhjulene løfte sig fra jorden, kan fra jorden. Start ikke i tykt græs. vending, bakning, manøvrering rundt om træer osv. foretages, uden at drivsystemet kobles fra. Multiclip 46 S:Tag fat i starthåndtaget og start motoren ved et hastigt træk i startsnoren.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Plæneklipperen har hurtigindstilling med 4 klippe- STOP AF MOTOR højder ved forhjulene. Motoren kan være meget varm lige efter Klippehøjden kan varieres ved at flytte hjulakslen standsning. Undgå at røre ved lydpotte, i fire stillinger (fig.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK For at fjerne snavs skal man forsigtigt banke filtret KØLESYSTEMET gentagne gange mod et hårdt underlag eller blæse Før hver anvendelse skal motorens kølesystem med trykluft fra filtrets bagside. Prøv ikke at børste rengøres.
  • Página 22 Du finder en fortegnelse over disse på STIGAs hjemmeside på adressen: www.stiga.dk. Løsn skruen for at udskifte kniven. Montér den nye kniv, så det udstansede STIGA-logo vender opad mod knivfæstet (ikke ned mod græsset). Montér ØVRIGT underlagsskiven og skruen tilbage på plads. Stram skruen godt til.
  • Página 23 Slagvolumen mindre end 225 For at undgå spild ved tankning anbefaler vi, at Sti- gas benzindunk anvendes. Den kan fås hos autori- serede Stiga-forhandlere og har varenummer 9500-9995-00 Når maskinen skal udskiftes - eller der ikke længe- re er behov for den - anbefaler vi, at den leveres til- bage til forhandleren til genbrug.
  • Página 24: Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com NORSK BETJENING SYMBOLER Monter wirer og elkabel (Multiclip 46 SE) i kabel- holderne E (fig. 3). Fest starthåndtaket i ringen F Følgende symboler finnes på maskinen for å minne på høyre side av styret. om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre- ves ved bruk.
  • Página 25 Ikke start i tykt gress. drivverket koples ut. Multiclip 46 S:Ta tak i starthåndtaket og start STANS AV MOTOREN motoren med et raskt drag i startsnoren. Motoren kan være svært varm like etter Multiclip 46 SE: Start motoren ved å...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Honda: Steng drivstoffkranen. VEDLIKEHOLD 2. Hvis klipperen forlates uten tilsyn, koples tenn- pluggkabelen fra tennpluggen. Motoren må stanses og pluggkabelen Multiclip 46 SE: Fjern også startnøkkelen. fjernes fra tennpluggen før det foretas service på...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK OLJESKIFT TENNPLUGG Skift olje når motoren er varm og ben- Test aldri om det er gnist igjen ved å sintanken er tom. Vær forsiktig når du fjerne tennpluggen eller tennpluggkabe- tapper – oljen er varm og kan forårsake len.
  • Página 28 Bruk alltid origina- le reservedeler. NORDISK MILJØMERKING Løsne skruen når du skal skifte kniv. Monter den nye kniven slik at den stansede STIGA-logoen MULTICLIP 46 S 11-3603 vender oppover mot knivfestet (ikke mot gresset). Denne maskinen oppfyller kravene Monter skiven og skruen tilbake på...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK autoriserte Stiga-forhandlere og har artikkelnum- mer 9500-9995-00 Når maskinen må skiftes ut, eller ikke lenger blir brukt, anbefaler vi at maskinen returneres til for- handleren for gjenvinning. MATERIALDEKLARASJON (Multiclip 46 S) Produktene omfatter blant annet følgende materia-...
  • Página 30: Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Liefer- und Aufbewahrungsposition. Der Füh- SYMBOLE rungsholm benötigt weniger Platz, wenn man die Flügelmuttern löst und den Führungsholm An der Maschine befinden sich folgende Symbole, zusammenklappt. um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Bitte beachten! Kontrollieren, dass die Seilzüge Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk- beim Umklappen des Führungsholms nicht einge-...
  • Página 31 Benzin einfüllen, wenn der Boden abheben. Nicht in hohem Gras starten. Motor in Betrieb oder noch warm ist. Multiclip 46 S:Den Startgriff festhalten und Den Benzintank nie ganz voll füllen. Et- den Motor durch einmaliges kräftiges Ziehen was Platz lassen, damit das Benzin sich am Startseil starten.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Hände und Füße vom rotierenden Mes- Ein mit MULTICLIP-System (Mulcher) ausgerüs- ser fernhalten. Während der Motor in teter Mäher schneidet das Gras, zerhackt es fein und Betrieb ist, darf niemals eine Hand oder bläst es danach in den Rasen zurück.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH KÜHLSYSTEM WARTUNG Das Kühlsystem des Motors ist vor jedem Ge- brauch zu reinigen. Die Kühlflansche des Zylin- Wartungsarbeiten am Motor oder am ders und den Lufteinlass von Grasresten, Schmutz Rasenmäher dürfen nur bei abgeschal- etc.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH und auf ebenem Untergrund ausklopfen. Ist er Bei normaler Anwendung während der Saison dann immer noch schmutzig, muss er ausgetauscht wird die Batterie durch den Motor geladen. Lässt werden. sich der Motor nicht mit dem Zündschlüssel star- ten, muss die Batterie eventuell geladen werden.
  • Página 35 Messerhalterung hin (also Ein Verzeichnis der Händler und Werkstätten fin- nicht zum Erdboden hin) montieren. Scheibe und den Sie auf der Homepage von STIGA unter der Schraube wieder aufsetzen und fest anziehen. An- Internetadresse: www.stiga.de. zugsdrehmoment 40 Nm (Abb. 22).
  • Página 36: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH NOTE! Check that the wires are not caught or bro- SYMBOLS ken when the handle is unfolded or folded. CONTROLS The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and atten- Install the wires and electric cable (Multiclip 46 tion required in use.
  • Página 37: Starting The Engine

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Multiclip 46 SE: Start the engine by turning the FILL UP THE PETROL TANK ignition key clockwise. Release the key as soon Never remove the filler cap or fill with as the engine starts. Always make short at- petrol while the engine is running or still tempts at starting in order to prevent the battery warm.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH By allowing the driving wheels to be raised slight- CUTTING HEIGHT ly from the ground, turning, reversing, moving Shut off the engine before adjusting the round trees, etc., can be performed without having cutting height.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH NOTE! Clean under the transmission casing once Briggs & Stratton ES 45: Undo the screw and or twice a year. Set the lowest cutting height. Undo fold down the cover of the air cleaner. Carefully the screws and remove the transmission casing remove the filter cartridge (fig.
  • Página 40 To replace the blade, slacken the screw. Fit the (fig. 4). On completion of charging, connect the new blade so that the stamped STIGA logo is fac- battery terminal to the terminal on the engine. ing the blade holder (not facing the grass). Rein- stall the washer and screw.
  • Página 41: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS REMARQUE ! Veiller à ne pas coincer ni cisailler SYMBOLES les câbles en pliant ou dépliant le guidon. COMMANDES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation Fixer les cables électriques et les fils (Multiclip 46 et les mesures à...
  • Página 42: Remplissage Du Réservoir D'essence

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 6. Pour faciliter le démarrage, appuyer sur le gui- REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR don de façon à lever légèrement les roues avant. D'ESSENCE Ne pas démarrer dans de l'herbe drue. Ne jamais enlever le bouchon du réser- Multiclip 46 SSaisir la poignée de démarrage et voir ou procéder au remplissage quand mettre le moteur en marche en tirant vigoureu-...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4. Utiliser des lames bien affûtées. COMMANDE DE L’ENTRAÎNEMENT 5. Éviter de couper l'herbe humide. En effet, elle Pour engager l’entraînement plus facilement, adhère au soubassement, ce qui réduit l’effica- appuyer sur le guidon afin de soulever légère- cité...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyer régulièrement le pot d’échap- Briggs & Stratton LS 45 : Démonter le filtre à air pement, notamment l'herbe sèche, la sa- avec précaution pour qu'aucune saleté ne tombe leté et les déchets inflammables dans le carburateur (fig.
  • Página 45: Réglage Du Câble D'embrayage

    Pour remplacer la lame, desserrer la vis. Monter la chargée dans un endroit sec et frais (entre 0°C et nouvelle lame, le logotype STIGA poinçonné étant +15°C). Recharger la batterie au moins une fois au dirigé vers le haut, vers le support de lame, et non cours de l'hiver.
  • Página 46: Remisage Hivernal

    çon que l'huile se répartisse dans le puits. Revisser la bougie. Nettoyer la tondeuse et la remiser dans un endroit sec. ENTRETIEN Les pièces d’origine sont fournies par des services spécialisés et par de nombreux revendeurs. Vous trouverez leurs coordonnées sur le site de STIGA : www.stiga.com.
  • Página 47: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS LET OP! Zorg dat de kabels niet beklemd raken of SYMBOLEN knappen bij het naar voren of naar achteren klap- pen van de duwboom. Op de machine ziet u de volgende symbolen om u BEDIENING eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is.
  • Página 48: Motor Starten

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Multiclip 46 SPak de starthendel vast en start DE BENZINETANK VULLEN de motor door een snelle ruk aan het startsnoer. Verwijder nooit de vuldop en vul de ma- Multiclip 46 SE:Start de motor door de con- chine nooit met benzine als de motor tactsleutel rechtsom te draaien.
  • Página 49: Motor Stoppen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Schakel de aandrijving in door de koppelingsbeu- 5. Maai niet als het gras nat is. Het gras blijft dan gel I tegen de duwboom te drukken. Ontkoppel de onder aan de kap plakken, waardoor het maaire- aandrijving door de koppelingsbeugel I los te laten sultaat minder mooi is.
  • Página 50: Olie Verversen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Maak de geluiddemper en de directe del en water. Het filter drogen. Giet wat olie op het omgeving regelmatig schoon en verwij- filter en knijp het erin. De luchtreiniger weer mon- der gras, vuil en brandbaar materiaal. teren.
  • Página 51: Koppelingskabel Afstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS ACCU (Multiclip 46 SE) VERWISSELEN VAN DE MESSEN De accuvloeistof is giftig en bijtend. Ver- Gebruik werkhandschoenen bij het ver- mijd contact met huid, ogen en kleding. wisselen van de messen: deze zijn scherp! Bij normaal gebruik in het maaiseizoen wordt de accu opgeladen door de motor.
  • Página 52 Maak de grasmaaier goed schoon en zet hem bin- nen op een droge plaats. ONDERHOUD Originele reserveonderdelen worden geleverd door servicewerkplaatsen en een groot aantal dea- lers. Een lijst van deze dealers en werkplaatsen is te vin- den op de website van STIGA: www.stiga.com.
  • Página 53: Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO NOTA! Quando si apre o si ripiega il manico, con- SIMBOLI trollare che i fili non si impiglino o si spezzino. COMANDI Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- Installare i fili e i cavi elettrici (Multiclip 46 SE) ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela nei portacavi E (fig.
  • Página 54: Avvio Del Motore

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 6. Per facilitare l’avvio, premere il manico verso il RIFORNIMENTO DI BENZINA basso, in modo che le ruote si sollevino legger- Non aprire il tappo della benzina né fare mente dal terreno. Non avviare nell'erba spessa. rifornimento quando il motore è...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 2. Non tagliare l'erba troppo corta. Non si dovreb- INNESTO E DISINNESTO DELLA be tagliare più di 1/3 della lunghezza dell'erba. TRASMISSIONE 3. Assicurarsi che la zona sottostante il contenito- Per facilitare l’innesto della trasmissione, pre- re del tosaerba sia sempre pulita.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Sostituire l'olio la prima volta dopo 5 ore di eserci- PULIZIA zio e successivamente ogni 50 ore o almeno una Dopo aver utilizzato il tosaerba, non dimenticare volta per stagione. Estrarre l’asta dell’olio, inclina- di pulirlo.
  • Página 57: Sostituzione Delle Lame

    Per sostituire la lama, allentare la vite. Montare la meno una volta durante l’inverno è necessario pro- nuova lama in modo che il logo STIGA risulti ri- cedere a una ricarica di mantenimento della volto verso il portalama (e non verso l'erba). Ri- batteria.
  • Página 58: Affilatura Delle Lame

    Pulire accuratamente il tosaerba e riporlo al coper- to in un luogo asciutto. ASSISTENZA I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori autorizzati. Per l’elenco delle officine e dei rivenditori, consul- tare il sito Internet della STIGA: www.stiga.com.
  • Página 59: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 4. Posición de entrega y almacenamiento. El ma- SÍMBOLOS nillar ocupará menos espacio si se sueltan las manetas y se dobla el manillar. Hemos incluido los siguientes símbolos en la má- Nota: tenga cuidado para que los cables no se en- quina para recordarle que debe manejarla con el ganchen ni se rompan al plegar o desplegar el ma- debido cuidado y atención.
  • Página 60: Llenado Del Deposito De Gasolina

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 6. Con el fin de facilitar el arranque del motor, pre- LLENADO DEL DEPOSITO DE GASOLINA sione el manillar hacia abajo para que las ruedas No quite el tapón del depósito ni eche ga- delanteras se levanten un poco del suelo.
  • Página 61: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 3. Asegúrese de que la zona situada debajo de la EMBRAGAR/DESEMBRAGAR cubierta de corte está limpia. Para embragar, presione el manillar hacia aba- 4. Utilice siempre cuchillas bien afiladas. jo para que se levanten ligeramente las ruedas motrices del suelo.
  • Página 62: Sistema De Refrigeración

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Nota: No lave la máquina a presión. Si hay hierba FILTRO DE AIRE adherida a la cubierta de corte, quítela con un ras- Un filtro de aire sucio u obturado hace que el mo- cador.
  • Página 63: Ajuste Del Cable Del Embrague

    Para cambiar las cuchillas, quite el tornillo. Monte corriente, ya que se puede dañar el cargador. la nueva cuchilla de manera que el logotipo de STIGA quede orientado hacia arriba, hacia la fija- INVERNAJE ción de la cuchilla (no hacia la hierba). Vuelva a Durante el invierno guardar el cortacésped con la...
  • Página 64: Almacenamiento

    Limpie bien la máquina y guárdela bajo techo y en lugar seco. SERVICIO TÉCNICO Podrá adquirir piezas de repuesto originales en ta- lleres de reparación y otros establecimientos. Encontrará una lista de dichos establecimientos en el sitio web de STIGA: www.stiga.com.
  • Página 65: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 4. Posição de entrega e armazenamento. O guia- SÍMBOLOS dor ocupa menos espaço se se soltarem os bo- tões e se dobrar o guiador. Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A NOTA! Verifique se os fios eléctricos não ficam sua função é...
  • Página 66: Arranque Do Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS ma. Faça a leitura do nível de óleo. Se o nível do Ao arrancar com o motor quente, não é necessá- óleo estiver baixo, encha com óleo até à marca rio premir a borracha da bomba (Ajuda de ar- “FULL/MAX”.
  • Página 67: Parar O Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 6. Agarre na pega de arranque e ponha o motor a SUGESTÕES DE CONDUÇÃO trabalhar dando um puxão no cabo de arranque. Antes de cortar o relvado, tenha o cuidado de reti- 7.
  • Página 68: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS SISTEMA DE ARREFECIMENTO MANUTENÇÃO O sistema de arrefecimento do motor tem que ser limpo antes de cada utilização. Limpe as aletas de Não se devem efectuar quaisquer traba- arrefecimento do cilindro e a admissão do ar de lhos de manutenção no motor sem pri- restos de relva, sujidade etc.
  • Página 69: Vela De Ignição

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Lave o filtro de três em três meses ou sempre ao NOTA! Não se pode ligar o carregador da bateria fim de 25 horas de funcionamento, conforme o que directamente ao terminal do motor. Não é possível ocorrer primeiro.
  • Página 70: Assistência Técnica

    Poderá obter uma lista destes estabelecimentos no pado da STIGA fique virado para o suporte da site da web da STIGA na Internet:www.stiga.com. lâmina (não virado para a relva). Monte novamen- te a anilha e o parafuso.
  • Página 71: Polski

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI UWAGA! Należy uważać, żeby podczas składania SYMBOLE lub rozkładania uchwytu nie przyciąć, ani nie zerwać linek. Na maszynie znajdują się następujące symbole. STEROWANIE Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej używania. Zamocować...
  • Página 72: Uzupełnianie Paliwa

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Odczytać poziom oleju. Jeśli poziom jest niski, 5. Przyciągnąć rączkę Start/StopGw stronę olej należy uzupełnić do oznaczenia "FULL/ uchwytu. UWAGA! Aby zapobiec przerwaniu MAX". pracy silnika, rączka Start/StopG musi pozostać w tej pozycji (rys. 8, 9). UZUPEŁNIANIE PALIWA 6.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Trzymać dłonie i stopy z dala od 1. Utrzymywać silnik na wysokich obrotach (na wirującego noża. Nigdy nie należy pełnym gazie). wkładać dłoni ani stóp pod osłonę noża 2. Nie przycinać trawy zbyt krótko. Nie należy jej podczas pracy silnika.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI CZYSZCZENIE Nalać nowy olej: Należy stosować olej SAE 30 lub SAE 10W-30. Miska olejowa mieści ok. 0,55 litra. Kosiarkę należy czyścić po każdorazowym Napełniać do oznaczenia "FULL/MAX" na użyciu. Dotyczy to szczególnie wewnętrznej wskaźniku poziomu oleju.
  • Página 75: Regulacja Linki Sprzęgła

    W celu wymiany noża należy poluzować śrubkę. PRZECHOWYWANIE W OKRESIE Założyć nowy nóż, żeby wybite logo STIGA było ZIMOWYM skierowane w stronę uchwytu noża (nie w stronę trawy). Ponownie założyć podkładkę i śrubkę. W zimie kosiarkę należy przechowywać z Śrubkę...
  • Página 76: Ostrzenie Noży

    Ponownie wkręcić świecę zapłonową. Należy dokładnie wyczyścić kosiarkę i przechować ją w suchym pomieszczeniu. SERWISOWANIE Oryginalne części zamienne dostarczane są przez warsztaty serwisowe i przedstawicieli handlowych. Lista punktów serwisowych dostępna jest w witrynie internetowej firmy STIGA pod adresem: www.stiga.com.
  • Página 77: Latviski

    All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Piezīme! Pārliecinieties, vai rokturi saliecot un SIMBOLI atliecot netiek ierauti vai bojāti vadi. KONTROLE Uz mašīnas atrodas šādi simboli. Tie ir vajadzīgi, lai atgādinātu par rūpību un uzmanību, ko prasa Ievietojiet vadus un elektrisko kabeli (Multiclip 46 mašīnas lietošana.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU BENZĪNA UZPILDE Multiclip 46 SSatveriet startera rokturi un, strauji pavelkot startera vadu, iedarbiniet Nekad neņemiet nost piltuves vāciņu un motoru. neiepildiet benzīnu, kad motors Multiclip 46 SE: Iedarbiniet motoru, pagriežot darbojas vai vēl joprojām ir sakarsis. aizdedzes atslēgu pulksteņa rādītāja kustības Nekad nepiepildiet benzīna tvertni virzienā.
  • Página 79: Motora Izslēgšana

    All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU PĻAUŠANAS AUGSTUMS Ieslēdziet piedziņu, nospiežot sajūga rokturi I stūres roktura virzienā. Izslēdziet piedziņu, Pirms pļaušanas augstuma iestatīšanas atlaižot sajūga rokturi I (8., 9. zīm.). izslēdziet motoru. Liekot velkošajiem riteņiem nedaudz pacelties virs Neiestatiet pļaušanas augstumu tik zemes, pagriezienus, atpakaļgaitu un pļaušanu zemu, lai asmens varētu aizķert...
  • Página 80: Eļļas Nomaiņa

    All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Piezīme! Telpa zem transmisijas apvalka jātīra Mazgājiet gaisa filtru reizi trijos mēnešos vai ik vismaz vienreiz vai divreiz gadā. Iestatiet pēc 25 stundām darba atkarībā no tā, kas notiek viszemāko pļaušanas augstumu. Atskrūvējiet ātrāk.
  • Página 81 (4. zīm.). Pēc tam, kad uzlāde beigusies, Lai nomainītu asmeni, atskrūvējiet skrūvi. pievienojiet akumulatora spaili motora spailei. Ievietojiet jauno asmeni tā, lai marķētais STIGA Piezīme! Akumulatora lādētāju nedrīkst savienot logo būtu vērsts uz augšu iepretim asmens ar motora bloku tieši. Iedarbināt motoru, tureklim (nevis vērsts pret zāli).
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU APKOPE Oriģinālās rezerves daļas piegādā servisa darbnīcas un daudzi izplatītāji. To sarakstu var atrast STIGA Interneta mājas lapā: www.stiga.com.
  • Página 83: Lietuvi Kai

    All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI PASTABA! Saugokite, kad sulenkiant arba SIMBOLIAI ištiesiant rankeną, nesugnybtumėte ir nenutrauktumėte lynų. Ant mašinos atvaizduoti toliau nurodyti simboliai. VALDYMO PRIEMONĖS Jų paskirtis – priminti jums apie reikiamą atsargumą ir dėmesį, kai naudojatės mašina. Į...
  • Página 84: Variklio Paleidimas

    All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI PRIPILDYKITE BENZINO BAKĄ 6. Kad variklis lengviau užsivestų, paspauskite rankeną žemyn, truputį pakeldami priekinius Kai variklis veikia ar tebėra įkaitęs, ratus nuo žemės. Neužveskite variklio vešlioje negalima atidaryti bako dangtelio ar žolėje. pilti benzino.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI 2. Nepjaukite vejos pernelyg trumpai. Nupjauti reikia ne daugiau kaip 1/3 žolės ilgio. PAVAROS ĮJUNGIMAS IR 3. Užtikrinkite, kad sritis po vejapjovės korpusu IŠJUNGIMAS būtų visuomet švari. Pavara įjungiama paspaudus rankeną žemyn, 4.
  • Página 86: Oro Filtras

    All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI VALYMAS Pirmą kartą pakeiskite alyvą po 5 darbo valandų, o vėliau – kas 50 darbo valandų arba vieną kartą per Po naudojimo vejapjovę reikia išvalyti. Ypač sezoną. Ištraukite alyvos matuoklį, pakreipkite svarbu nuvalyti apatinę vejapjovės korpuso dalį. vejapjovę...
  • Página 87 šaltinį, be to, kroviklis gali sugesti. Kad pakeistumėte ašmenis, atlaisvinkite varžtą. Uždėkite naują geležtę taip, kad štampuotas LAIKYMO SĄLYGOS ŽIEMĄ „STIGA“ logotipas būtų nukreiptas į viršų, Žiemą laikykite vejapjovę su gerai įkrautu ašmenų laikiklio link (ne nukreiptas į žolę). akumuliatoriumi sausoje vėsioje vietoje (nuo 0°C Uždėkite poveržlę...
  • Página 88: Techninė Priežiūra

    Lėtai traukite užvedimo rankeną, kad alyva pasiskirstytų cilindre. Vėl įsukite uždegimo žvakę. Kruopščiai nuvalykite vejapjovę ir laikykite ją sausoje patalpoje. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Originalias dalis tiekia techninės priežiūros dirbtuvės ir daugelis prekybos atstovų. Jų sąrašą galite rasti „STIGA“ interneto svetainėje: www.stiga.com.
  • Página 89: Предупреждающие Знаки

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 4. Положение при транспортировке и ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ хранении. Ручка занимает меньше места, если кнопка отпущена и ручка сложена. Указанные ниже знаки нанесены на машину. ВНИМАНИЕ! Проверьте, что при Эти знаки указывают, на что следует обратить манипуляциях...
  • Página 90: Проверка Уровня Масла

    запускайте двигатель на участках, опасен для людей и природы. Например в нем покрытых густой травой. отсутствуют содержащие свинец присадки, кислородсодержащие компоненты (спирты и Multiclip 46 S:Удерживая рукоятку эфиры), непредельные углеводороды и бензол. стартера, запустите двигатель, резко потянув шнур стартера. ВНИМАНИЕ! При переходе на...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (Honda) ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 1. Установите газонокосилку на ровную Двигатель может быть очень твердую поверхность. Не запускайте горячим сразу после выключения. Не двигатель на участках, покрытых высокой прикасайтесь к глушителю, блоку травой.
  • Página 92: Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ОЧИСТКА 5. Не подстригайте влажную траву. Такая трава легче прилипает к нижней После использования необходимо очистить поверхности кожуха, что ухудшает качество газонокосилку. Наиболее важно производить стрижки. очистку нижней части корпуса газонокосилки. ВЫСОТА СТРИЖКИ Вымойте...
  • Página 93: Аккумуляторная Батарея

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ масло может быть горячим. щеткой, так как это способствует проникновению загрязнений внутрь волокна. Замените масло после первых 5 часов работы и Замените фильтр в случае его сильного затем заменяйте после каждых 50 часов работы загрязнения.
  • Página 94: Заточка Ножей

    батареи еще раз в течение 24 часов. Для замены ножа ослабьте винт. Установите новый нож таким образом, чтобы выбитый РЕГУЛИРОВКА ТРОСИКА МУФТЫ логотип STIGA был обращен к держателю СЦЕПЛЕНИЯ ножа (не к траве). Снова установите шайбу и закрутите. Тщательно затяните винт.
  • Página 95: Хранение В Зимний Период

    распределения масла по цилиндру. Ввинтите свечу зажигания. Тщательно очистите газонокосилку и храните ее в помещении в сухом месте. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Фирменные запасные части поставляются сервисными мастерскими и дилерами. Их список можно найти в Интернете на вебсайте компании STIGA по адресу: www.stiga.com.
  • Página 96: Èesky

    All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 4. Přepravní a skladovací poloha Rukojeť zabírá SYMBOLY méně místa, pokud se povolí velké pojistné matice a rukojeť se sklopí. Na stroji jsou umístěny následující symboly. UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda při skládání a Informují...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE Multiclip 46 SUchopte rukojeť startéru a spusťte stroj prudkým vytažením startovacího Běží-li motor nebo pokud je stále teplý, lanka. neodstraňujte víčko nádrže ani Multiclip 46 SE: Motor nastartujte otočením nedolévejte palivo.
  • Página 98: Výška Sekání

    All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA VÝŠKA SEKÁNÍ Uveďte pohon do záběru přitisknutím madla spojky Ik rukojeti. Vypněte pohon uvolněním Před nastavováním výšky sekání madla spojky I (viz obr. 8, 9). vypněte motor. Stisknutím řidítek dolů tak, aby se poháněná kola Výšku sekání...
  • Página 99: Výměna Oleje

    All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA UPOZORNĚNÍ! Jednou nebo dvakrát za rok Filtr vyperte každý třetí měsíc nebo po 25 očistěte spodní kryt převodovky. Nastavte hodinách provozu, podle toho, k čemu dojde dříve. minimální výšku sekání. Odšroubujte šrouby krytu Čistěte jej častěji, jestliže používáte motor v převodovky a odstraňte jej (viz obr.
  • Página 100: Výměna Nožů

    UPOZORNĚNÍ! Akumulátorová nabíječka se Nainstalujte nový nůž tak, aby strana označená nikdy nesmí připojovat přímo ke svorkám motoru. logem STIGA směřovala k držáku nože (nikoliv k Motor nelze startovat s akumulátorovou trávníku). Znovu nasaďte šroub s podložkou. nabíječkou připojenou jako zdroj napětí. Mohlo by Šroub náležitě...
  • Página 101: Slovensko

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO ROČICE ZA UPRAVLJANJE OZNAKE Namestite žice in električni kabel (Multiclip 46 SE) v držala za kable E (sl. 3). Pritrdite ročico za Na stroju so naslednje opozorilne oznake. Njihov zagon v držalo F na desni strani ročice. namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi.
  • Página 102: Zagon Motorja

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO Po možnosti uporabljajte okolju prijazen bencin, 7. Za najboljše rezultate pri košnji naj motor to je alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta vedno dela pri polnem plinu. bencin manj škodljiv ljudem in naravi. Nima Roke in noge imejte vedno dovolj daleč...
  • Página 103: Hladilni Sistem

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 1. Spustite ročico za zagon/ustavitevG, da ustavite VZDRŽEVANJE motor (sl. 8, 9). Te ročice ne smete odklopiti (npr. tako, da pritisnete ob ročaj), saj ne boste mogli ustaviti motorja. Na motorju ali kosilnici lahko opravljate servisna dela šele potem, ko Honda: Zaprite dovod goriva.
  • Página 104: Menjava Olja

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO MAZANJE Umazanijo odstranite tako, da s filtrom nekajkrat udarite ob trdo površino ali pa jo spihate s Nastavite najnižjo višino košnje. Odvijte vijake in stisnjenim zrakom iz zadnjega dela filtra. Filtra ne odstranite pokrov menjalnika.
  • Página 105 Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Če želite zamenjati rezilo, zrahljajte vijak. Namestite novo rezilo, tako da je žig z logotipom STIGA obrnjen proti držalu rezila (ne proti travi). Vnovič namestite podložko in vijak. Privijte vijak. Moment privijanja 40 Nm (sl. 22).
  • Página 106 Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE EK megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE Торговая марка 1.Kategori Gräsklippare med bensinmotor 8.Fabrikat Marque STIGA Značka Luokka Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Valmiste Fabricage Gyártmány Kategori Plæneklipper med benzinmotor Fabrikat Marca...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Izjava ES o skladnosti EG-försäkran om överensstämmelse EC conformity declaration Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de conformité CE Декларация EC о соответствии EU-overensstemmelseserklæring EU-gelijkvormigheidsverklaring Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com M O W I N G A H E A D GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS w w w. s t i g a . c o m...

Este manual también es adecuado para:

Multiclip 46 seMulticlip 46 s euro

Tabla de contenido