Página 3
Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Instructions pour le montage Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Description du symbole Safety Function Etalonnage Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Página 4
English Safety Notes Dimensions Flow diagram Spare parts Installation Instructions Cleaning Operation Test certificate Special information for UK Technical Data Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Fault Cause Remedy Assembly...
Página 5
Italiano Manutenzione Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Istruzioni per il montaggio Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Taratura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Página 6
Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Indicaciones para el montaje Limpiar Manejo Marca de verificación Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Problema Causa Solución Montaje...
Página 7
Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Montage-instructies Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Página 8
Dansk Målene Sikkerhedsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Monteringsanvisninger Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Service Fejl Årsag Hjælp Montering...
Página 9
Português Manutenção Avisos de segurança Medidas Fluxograma Avisos de montagem Peças de substituição Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Marca de controlo Descrição do símbolo Safety Function Afinação Falha Causa Solução Montagem...
Página 10
Polski Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wskazówki montażowe Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Znak jakości Opis symbolu Safety Function Ustawianie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Página 11
Česky Rozmìry Bezpečnostní pokyny Diagram průtoku Servisní díly Pokyny k montáži Čištění Ovládání Zkušební značka Technické údaje Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Página 12
Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Pokyny pre montáž Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Popis symbolov Safety Function Nastavenie Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Página 14
Русский Техническое обслуживание Указания по технике безопасности Размеры Схема потока Κомплеκт Указания по монтажу Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Описание символов Safety Function Подгонка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Página 15
Suomi Mitat Turvallisuusohjeet Virtausdiagrammi Varaosat Asennusohjeet Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Safety Function Säätö Huolto Häiriö Toimenpide Asennus...
Página 16
Svenska Måtten Säkerhetsanvisningar Flödesschema Reservdelar Monteringsanvisningar Rengöring Hantering Testsigill Tekniska data Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Störning Orsak Åtgärd Montering...
Lietuviškai Išmatavimai Saugumo technikos nurodymai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Montavimo instrukcija Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Página 18
Hrvatski Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Upute za montažu Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Održavanje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Página 19
Română Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Instrucţiuni de montare Curăţare Utilizare Certificat de testare Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Página 21
Slovenski Vzdrževanje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Rezervni deli Navodila za montažo Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Preskusni znak Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Página 22
Estonia Mõõtude Ohutusjuhised Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Página 23
Latvian Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Norādījumi montāžai Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Tehniskie dati Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Apkope Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Ū Ū Montāža...
Página 24
Srpski Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Instrukcije za montažu Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Página 25
Norsk Mål Sikkerhetshenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Montagehenvisninger Rengjøring Betjening Prøvemerke Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Vedlikehold Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Página 26
БЪЛГАРСКИ Поддръжка Указания за безопасност Размери Диаграма на потока Сервизни части Указания за монтаж Почистване Обслужване Контролен знак Технически данни Описание на символите Safety Function Юстиране Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
Página 28
Shqip Mirëmbajtja Udhëzime sigurie Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Udhëzime për montimin Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
Página 29
عربي الصيانة راجع صفحة تنبيهات األمان وذلك يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو طبق ا ً للوائح الوطنية أو اإلقليمية مرة واحد سنوي ا ً على األقل الجروح...
Página 30
Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri Akış diyagramı ğ ğ Yedek Parçalar Montaj açıklamaları ğ Temizleme Ş ğ ğ ğ Kullanımı Kontrol işareti Teknik bilgiler İ Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş ğ...
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő Tisztítás Használat Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő...
Página 32
עברית מידות ראה עמוד הערות בטיחות יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים דיאגרמת זרימה ראה עמוד המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד יציאת המקלחת אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש ...
Página 33
36 mm X + 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm SW 30 mm P-IX DVGW Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 13112000 13113000 13114XXX 13115000 Products Products 13116XXX 13117000...
Página 34
SW 3mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3mm www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 توصيات التنظيف الضمان اتصال 清洁指南 担保 接触 המלצות לניקוי אחריות איש קשר...
Página 35
>40°C >40°C SW 30 mm SW 10 mm 红色 / SW 30 mm Ч / أحمر אדום SW 10 mm...
On the following pages 38 - 39 you can find important information only for the installation in UK Recommended outlet temperatures Safety and Important Information Note: Installation Requirements IMPORTANT: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV Type 3 Operating pressure range High pressure Technical Hotline...
< NOTE: Application Max. mixed water temperature > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. Thermostatic Adjustment Temperature Limitation In-service tests Purpose Procedure > Calibrating Thermostat NOTE: „ “ Frequency of in-service tests TMV Type 3* General...