TEKNISKA DATA / TECHNICAL DATA / TECHNISCHEN DATEN /
SPECIFICATION TECHNIQUES /DATOS TECNICOS /
/
Elsystem
Electrical system
Driftspänning / Voltage / Spannung / Tension / Tensión de operación /
Elsystem / Electrical system / Elektrische daten / Caracteristiques electriques / Sistema eléctrico
Manöverspänning / Control voltage / Steuerspannung / Tension de commande / Tensión de accionamiento
Elmotor / Electrical motor / Elektrischer Motor / Motor électrique / Motor eléctrico
Elanslutning / Electrical connection / Elektrischer Anschluß / Branchement électrique / Conexión eléctrica
Skyddsklass / Protection class / Schutzklasse / Isolation / Clase de protección
Hydraulsystem / Hydraulic data / Hydraulische daten / Caracteristiques hydrauliques / Sistema hidraulico
Arbetstryck [kartong, högtryck] / Working pressure [high] / Arbeitsdruck [Kartons / hochdruck] /
Pression d'exercice [carton / haute] /Presión alta de trabajo [cartón]
Överströmstryck [kartong, högtryck] / Relief pressure [high] / Überdruck [Kartons / hochdruck] /
Pression décharge [carton / haute] / Presión alta de sobrepresión [cartón]
Presskraft [kartong, högtryck] / Press force [high] / Presskraft [Kartons / hochdruck] /
Force presse [carton / haute] / Fuerza de prensado con alta presión [cartón]
Yttryck [kartong, högtryck] / Press force / cm 2 [high] / Flächendruck [Kartons / hochdruck] /
Force presse / cm 2 [carton / haute] /Presión superfi cial con alta presión [cartón]
Arbetstryck [plast, lågtryck] / Working pressure [low] / Arbeitsdruck [Kunststoff / niedrigdruck] /
Pression d'exercice [plastique / basse] / Presión baja de trabajo [plástico]
Presskraft [plast, lågtryck] / Press force [low] / Presskraft [Kunststoff / niedrigdruck] /
Force presse [plastique / basse] /Fuerza de prensado con alta presión [plástico]
Yttryck [plast, lågtryck] / Press force / cm 2 [low] / Flächendruck [Kunststoff / niedrigdruck] /
Force presse / cm 2 [plastique / basse] /Presión superfi cial con alta presión [plástico]
Cykeltid total / Cycle time total / Zyklus-Zeit total / Temps cycle total / Tiemp total de ciclo
Cylinderns slaglängd / Cylinder stroke length / Cylinderhub / Longueur course cylindre / Carrera del cilindro
Oljemängd tank / Oil volume tank / Ölinhalt Tank / Volume réservoir d´huile /Volumen de aceite en depósito
Oljemängd total / Oil volume total / Ölinhalt Total / Volume total d´huile / Volumen total de aceite
Oljerekommendation / Recommended hydraulic oil / Empfohlenes Hydrauliköl / Huile hydraulique recommandée / Aceite hidráulico recomendado:
+5°C till + 60°C:ISO VG 32-68, Mineralolja. Under 5°C: Vid lägre temperaturer kan det behövas en specialolja. /
+5°C to +60°C: ISO VG 32-68, Mineral oil. Below 5°C: A special oil may be needed at lower temperatures. /
+5 °C bis +60 °C: ISO VG 32-68 Mineralöl. Unter 5 °C: Bei niedrigeren Temperaturen ist möglicherweise ein Spezialöl erforderlich. /
+5°C à +60°C : ISO VG 32-68, Huile minérale. Au-dessous de 5°C: Une huile spéciale peut être nécessaire à basses températures. /
+5 °C a +60 °C: ISO VG 32-68, Aceite mineral. Menos de 5 ºC: Se necesitará un aceite especial para las bajas temperaturas.
OBS! Då plast pressas skall presskraften sänkas 20 ton.
NOTE!
When plastic is pressed then the pressure force must be lowered to 20 tons.
ACHTUNG!
Wenn kunsstoff gepresst werden soll, dann muß der Pressdruck auf 20 tonnen reduziert werden.
NOTE!
Lorsque l'on compacte du plastique, la force de pression doit etre abaissee a 20 T.
NOTA:
Cuando se prensa plástico, hay que reducir la fuerza de prensa do a 20 T.
*** Alternativ spänning tillgänglig / Other voltage available / Verschiedene Spannungen sind zugänglich / La tension d´autre être accessible / Alternativo voltaje hay disponible
/
/
Elektrische daten
Caracteristiques electriques
3600
/
Sistema eléctrico
19
/
3X400V ***, utan nolledare, 25 A.
Egensäkrad med motorskyddsbrytare. /
3X400V ***, without neutral, 25 A.
Protected with motor protection device. /
3X400V ***, ohne Nulleiter, 25 A.
Geschützt mit Motorschutz. /
3X400V ***, sans neutre, 25 A, protégée
par dispositif de protection moteur /
3x400 V ***, sin conductor neutro, 25 A..
Protección propia con disyuntor de
protección del motor
24V AC/DC via transformator. Säkrad med
2,5 A trög glasrörssäkring. /
24V AC/DC via transformer. Protected with
fuse 2,5 A slow. /
24 V CA/CC por medio de transformador.
Protegido con fusible de vidrio con acción de
retardo de 2,5 A /
24V AC/DC über Transformator. Geschützt
mit Glasrohrsicherung 2,5 A träge. /
24 V CA/CC por medio de transformador.
Protegido con fusible de vidrio con acción de
retardo de 2,5 A
3x400V, 50/60Hz ***, 5,5 kW (7,5 hp),
5 polig Europahandske, 32 A.
5 pin CEE-plug, 32 A /
Price CEE à cinq pôles, 32 A /
5-polig CEE-Stecker, 32 A /
Enchufe europeo de 5 polos, 32 A /
IP 55
250 bar
280 bar
50 ton
5,4 kg / cm 2
120 bar
20 ton
2,2 kg / cm 2
42 sek
850 mm
65 liter
77 liter