Orwak 3600 Manual De Instrucciones página 25

Tabla de contenido

Publicidad

VECKOVIS TILLSYN & UNDERHÅLL /WEEKLY INSPECTION &
MAINTENANCE / WÖCHENTILICEWARTUNG / HEBDOMADAIRE
INSPECTION ET ENTREITEN / REVISIÓN Y MANTENIMENTO SEMANAL
S:
Service och reparation får endast utföras av kunnig personal och i enlighet med Orwaks serviceinstruktioner.
Säkerhetskontroll: Kontrollera att säkerhetskedjor mellan cylinder och pressplatta är monterade.
Kontakta lokala myndigheter för råd om miljöanpassad resthantering av olja.
Byt oljefilter efter 250 driftstimmars eller 6 månader.
GB:
Service & repairs are only allowed to be performed by qualified and competent staff, and in accordance with the Orwak
service instruction.
Safety check: Check that the safety chains between cylinder and press plate are mounted.
Contact local authorities for advice regarding how to reduce the environmental impact when taking care of residual oil.
Oil filter – Replace oil filter after 250 working hours or 6 months.
D:
Service
Reparatur
und
darf
Sicherheitskontrolle: Kontrollieren Sie ob die Sicherheitsketten zwischen pressplatte und zylinder montiert sind.
Hydrauliköl mu β beim Austausch fachgerecht und umweltbewu β t entsorgt werden.
Austausch Ölfilter nach 250 Betriebsstunden oder 6 Monate.
F:
L'entretien et les réparations ne peuvent être effectueés que par du personnel qualifé et compêtent, conformément
aux consignes d'entretien Orwak.
Controle de sécurité: Controller que les chaines de securite entre le cylindre et la presse sont montees
Contactez les autoritéz locales qui vous conseillerons sur les mesures à prendre pour réduire l'impact sur
l'environnement lors de la manipulation de l'huile résiduelle.
Changé le filtre d´huile après 250 heures en marche ou 6 moins.
E:
El servicio y la reparación sólo deberá efectuarse de personal autorizado y según las instrucciones de servicio de
Orwak.
Control de seguridad: Controlar que están montadas las cadenas de seguridad entre el cilindro y la placa de prensa.
Consultar a las autoridades locales para la manipulaión ecológicamente correcta de los desechos de aceite.
Cambiar filtro de aceite después 250 horas laborable o 6 meses.
Alltid vid tillsyn och underhåll, samt vid reparation och service:
1.
Vrid huvudströmbrytaren till 0 (Luckan öppnas).
2.
Arbetet skall utföras från maskinens utsida.
Always with inspection and maintenance, or when service and repair are carried out:
1.
Turn the main switch to "0" (the shutter opens automatically)
2.
The work shall be carried out from the outside of the machine.
Bei jeder Wartung:
1.
Den Hauptschalter auf null drehen (Die Luke öffnet sich).
2.
Soll der Monteur nur von auβen an der Maschine arbeiten.
nur
geschultem Personal gemäss
mit
Pendant le controle et l'entretien, ou lors d'operations de maintenance ou de reparation:
1.
Mettre l'interrupteur general sur 0 (le volet s'ouvre automatiquement).
2.
Effectuer les operations a l'exterieur de la machine.
Siempre para operaciónes de mantenimiento, reparación y servicio:
1.
Girar en conmutador principal a 0 (La tapa se abre).
2.
Hacer el trabajo desde el exterior de la máquina.
3600
ORWAK Serviceinstruktionen durchgeführt werden
den
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Orwak 3600

Tabla de contenido