XDL12TT-WE
RINS-1901-1
Umweltklasse (EG) IV
10,525GHz: BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE,
9,9GHz: AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
IS, IT, MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE, USA
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT, NL,
10,587GHz: GB, MY
PL, PT, SI, TR, UAE
DE
1. Installation
Scannen Sie den QR-Code, um Befestigungsanweisungen und Adapter-Informationen aufzurufen. Der Melder darf an seinem
Montageort nicht von reflektiertem Sonnenlicht getroffen werden, und es dürfen keine großen Objekte in der Nähe sein.
2. Schalter
Position EIN
OFF position
1
LEDs ein
LEDs aus
2
Signaltongeber ein
Signaltongeber aus
3
Oberer PIR-Sensor hohe Empfindlichkeit
Oberer PIR-Sensor geringe Empfindlichkeit
4
Unterer PIR-Sensor hohe Empfindlichkeit
Unterer PIR-Sensor geringe Empfindlichkeit
Wenn Sie die Melder-LEDs deaktivieren, können Sie sie bei Gehtests ferngesteuert aktivieren.
3. Mikrowellenbereich und Erfassungswinkel
Use the highlighted dials to change the microwave range and angle of detection.
4. LEDs
Vier LEDs geben den Status des Melders an.
5. Linsenaufsätze
Mit Linsenaufsätzen können Sie den Überwachungsbereich kontrollieren.
6. Erfassungsverfahren
Führen Sie das Erfassungsverfahren aus, um den Melder an eine Alarmzentrale anzuschließen. Wenn Sie die Akkus zum ersten Mal in
den Melder einlegen, blinken LED 1 und LED 4 abwechselnd. Rufen Sie auf der Alarmzentrale „Wireless Device Control"
(Drahtlosgeräte-Steuerung) auf und halten Sie die Taste LEARN am Melder gedrückt, bis die LEDs zu blinken beginnen. Wenn LED 1
blinkt und die Alarmzentrale die Verbindung zum Melder anzeigt, ist das Verfahren abgeschlossen.
Nach dem Einschalten und dem Erfassungsverfahren haben Sie ein Zeitfenster von 10 Minuten, in dem Sie einen Gehtest für die PIR-
und Mikrowellen-Sensoren durchführen können. Sie können die Empfindlichkeit und den Mikrowellenbereich auch einstellen, ohne dass
Sie dafür die Alarmzentrale für einen Gehtest verwenden. Nach 10 Minuten wechselt der Melder in den Ruhemodus.
7. Signalstärke prüfen
Überprüfen Sie auf der Alarmzentrale die Drahtlosgeräte-Signalstärke. Innerhalb von 300 Sekunden wird auf der Alarmzentrale ein
Signalstärkenwert zwischen 0 (kein Signal) und 3 (starkes Signal) angezeigt. Halten Sie den Melder an die Stelle, an der Sie ihn
installieren wollen, und überprüfen Sie LED 1 und LED 4. Wenn LED 4 blinkt (Signalstärke 0 oder 1), wählen Sie eine neue Position für
den Melder aus.
8. Akku-Ladezustand prüfen
Überprüfen Sie auf der Alarmzentrale den Ladezustand der Drahtlosgeräte-Akkus. Innerhalb von 300 Sekunden wird auf der
Alarmzentrale der Akku-Ladezustand angezeigt. Wenn der Akku-Ladezustand des Melders niedrig ist, ersetzen Sie immer beide Akkus.
9. Externer Sabotage-Eingang
Technische Daten
Triplex-Detektionsverfahren
Linsen
2 digitale PIR-Sensoren und 1 Mikrowellen-Doppler-Sensor
UV-kompensiert
Übertragungsfrequenz
Montagehöhe und Reichweite
868 MHz, Schmalband-FM-Transceiver
1–1,5 m = 12 m Reichweite
Übertragungsmethode und -reichweite
Sabotageschalter
Vollständig verschlüsselter Rolling-Code, 300 m
Vorn und hinten sowie externer Sabotageschalter
Tierimmunität
Temperatur
Bis 24 kg, 1 m Größe
Lagerung: –40 °C bis 80 °C
Betrieb: –30 °C bis 70 °C
Detektionsgeschwindigkeit
0,25–2,5 m/s
Abmessungen und Gewicht
188 x 77 x 84 mm, 0,3 kg
Gehäuse
3 mm Polycarbonat, 0,4 mm HDPE im Linsenbereich.
Akkus
IP-Schutzklasse: IP55
2 x 3-V-Lithium-Akkupack mit 4700 mAh (BATT-ES1)
Lebensdauer beträgt bis zu 3 Jahre
Akkuinformationen
Die zusammen mit dem Produkt gelieferten Akkus verfügen über eine lange Lebensdauer, aber gleichzeitig – aus Sicherheitsgründen –
auch über eine begrenzte Stromabgabe. Für den Betrieb müssen die Batterieleitungen angeschlossen werden. Wenn Sie das Produkt
entsorgen, entnehmen Sie die Akkus und entsorgen Sie sie separat entsprechend den geltenden lokalen Vorschriften.
Produktinformationen
Diese Angaben gelten für elektrische Produkte, die innerhalb der Europäischen Gemeinschaft verkauft werden. Am Ende seiner
Nutzungsdauer darf das elektrische Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sofern möglich, sollte das Produkt dem
Recyclingprozess zugeführt werden. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen Behörden oder bei Ihrem Händler nach
Recyclingmöglichkeiten vor Ort.
Dieses Produkt nutzt ein europäisches, nicht harmonisiertes Frequenzband. Pyronix erklärt hiermit, dass dieser Melder die
grundlegenden Anforderungen und die anderen relevanten Bestimmungen der zutreffenden Richtlinien erfüllt. Die
Konformitätserklärung kann unter www.pyronix.com/product-compliance.php eingesehen werden.
Garantie
Für dieses Produkt gelten ab Verkauf unsere Standard-Garantiebedingungen. Für Verarbeitungsfehler wird eine Garantie von 2 Jahren
gewährt (von der die Linse und die Akkus ausgeschlossen sind). Im Interesse der fortlaufenden Sorgfalt und Gestaltung behält sich
Pyronix Ltd das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Oberer PIR-Sensor aktiviert
Unterer PIR-Sensor aktiviert
Mikrowellen-Sensor aktiviert
Alarm
Einschalten
Niedriger Akkustand
+44(0)333 444 1280 (UK)
XDL12TT-WE
Ekološka klasa (EC) IV
9,9GHz: AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT, NL,
PL, PT, SI, TR, UAE
SR
1. Ugradnja
Skenirajte QR kod da biste dobili uputstvo za postavljanje i informacije o adapteru. Uverite se da je detektor instaliran
podalje od reflektujuće sunčeve svetlosti i velikih predmeta.
2. Prekidači
1
2
3
4
Ako onemogućite LED lampice detektora, možete ih daljinski omogućiti u testovima hodanja.
3. Mikrotalasni raspon i ugao detekcije
Pomoću istaknutih birača promenite mikrotalasni raspon i ugao detekcije.
4. LED lampice
Četiri LED lampice pokazuju status detektora.
5. Umeci za objektiv
Koristite umetke za objektiv za kontrolu površine pokrivenosti.
6. Procedura učenja
Da biste povezali detektor sa kontrolnom tablom, sledite proceduru učenja. Kada prvi put postavite baterije u detektor,
lampice LED1 i LED4 će naizmenično treptati. Na kontrolnoj tabli idite na „Wireless Device Control" (Bežična kontrola
uređaja), a zatim pritisnite i držite dugme LEARN (Nauči) na detektoru sve dok LED lampice ne počnu da trepću. Kada
lampica LED1 počne da trepće, a kontrolna tabla pokazuje da je povezana sa detektorom, procedura je završena.
Nakon uključivanja i učenja, aktivira se tajmer u trajanju od 10 minuta koji omogućava da se obavi test hodanja za PIR i
mikrotalasne senzore. Osetljivost i mikrotalasni raspon možete podesiti bez korišćenja kontrolne table da biste obavili test
hodanja. Nakon 10 minuta detektor prelazi u režim spavanja.
7. Test jačine signala
Na kontrolnoj tabli proverite jačinu signala bežičnih uređaja. U trajanju od 300 sekundi kontrolna tabla prikazuje jačinu
signala od 0 (bez signala) do 3 (jak signal). Držite detektor na mestu na kojem želite da ga instalirate i proverite lampice
LED1 i LED4. Ako lampica LED4 trepće (jačina signala 0 ili 1), odaberite drugo mesto za detektor.
8. Test napunjenosti baterija
Na kontrolnoj tabli proverite nivo napunjenosti baterija bežičnih uređaja. U trajanju od 300 sekundi kontrolna tabla prikazuje
nivoe napunjenosti baterija. Ako je nivo napunjenosti baterija detektora nizak, zamenite obe baterije u isto vreme.
9. Ulaz spoljne promene
Specifikacije
Metod trostruke detekcije
2 digitalna dvostruka elementa pasivnog IR-a i
1 mikrotalasna dopler jedinica
Frekvencija prenosa
868 MHz, uzani pojas FM primopredajnika
Metod i raspon prenosa
Potpuno šifrovani promenljivi kod, 300 m
Imunost na kućne ljubimce
Do 24 kg, 1 m visine
Brzina detekcije
0,25 - 2,5 m/s
Kućište
Polikarbonat debljine 3 mm, HDPE debljine 0,4 mm u oblasti
objektiva. IP oznaka: IP55
Informacije o baterijama
Baterije koje su isporučene uz ovaj proizvod izabrane su tako da obezbede dug servisni vek uz ograničenu jačinu izlazne struje iz
bezbednosnih razloga. Vodovi baterije moraju biti povezani da bi ona radila. Prilikom odlaganja ovog proizvoda u otpad, izvadite iz njega
baterije i odložite ih zasebno, u skladu sa lokalnim propisima.
Informacije o proizvodu
Odnosi se na električne proizvode koji se prodaju na teritoriji Evropske unije. Na kraju upotrebnog veka ovog električnog proizvoda,
nemojte ga odlagati u kućni otpad. Gde je to moguće, reciklirajte ga. Od lokalne nadležne službe ili prodavca zatražite savet o
recikliranju u vašoj zemlji.
Ovaj proizvod radi u evropskom neharmonizovanom frekventnom rasponu. Ovim kompanija Pyronix izjavljuje da je ovaj detektor
usaglašen sa osnovnim zahtevima i drugim relevatnim odredbama direktiva. Izjava o usaglašenosti može se pronaći na adresi
www.pyronix.com/product-compliance.php
Garancija
Ovaj proizvod se prodaje u skladu sa našim standardnim uslovima garancije i pokriven je garancijom od propusta u izradi u periodu
od dve godine (izuzev objektiva i baterija). U interesu stalnih inovacija i poboljšanja proizvoda, kompanija Pyronix Ltd zadržava pravo
da izmeni specifikacije bez izdavanja prethodnog obaveštenja.
Einschalten
Niedrige Spannung
Oberer PIR-Sensor hat
Selbsttest nicht bestanden
Unterer PIR-Sensor hat
Selbsttest nicht bestanden
Mikrowellen-Sensor hat
Selbsttest nicht bestanden
customer.support@pyronix.com (UK)
RINS-1901-1
10,525GHz: BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE,
IS, IT, MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE, USA
10,587GHz: GB, MY
Položaj „ON" (Uklj.)
Položaj „OFF" (Isklj.)
LED lampice su uključene
LED lampice su isključene
Zujalica je uključena
Zujalica je isključena
Visoka osetljivost gornjeg PIR senzora
Niska osetljivost gornjeg PIR senzora
Visoka osetljivost donjeg PIR senzora
Niska osetljivost donjeg PIR senzora
Objektivi
Sa kompenzacijom UV svetla
Visina montiranja i raspon
1 m - 1,5 m = raspon 12 m
Prekidači za prekid rada
Prednji i zadnji prekidač i spoljni prekidač za promenu
Temperatura
Skladištenje: -40 °C do 80 °C
Rad: -30 °C do 70 °C
Dimenzije i težina
188 x 77 x 84 mm, 0,3 kg
Baterije
2 litijumske baterije od 3 V i 4700 (BATT-ES1)
Rok trajanja do 3 godine
Gornji PIR senzor aktiviran
Uključivanje
Donji PIR senzor aktiviran
Niski napon
Mikrotalasni senzor
aktiviran
Gornji PIR senzor nije prošao
samotestiranje
Alarm
Donji PIR senzor nije prošao
samotestiranje
Mikrotalasni senzor nije prošao
samotestiranje
Uključivanje
Slaba baterija
www.pyronix.com
XDL12TT-WE
Clase ambiental IV
9,9GHz: AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT, NL,
PL, PT, SI, TR, UAE
ES
1. Instalación
Para obtener instrucciones de fijación e información sobre el adaptador, escanee el código QR. Asegúrese de que el
detector se instale lejos de objetos de gran tamaño y de reflejos de la luz solar.
2. Interruptores
Posición ON
1
LEDs encendidos
2
Alarma acústica activada
3
PIR superior alta sensibilidad
4
PIR inferior alta sensibilidad
Si desactiva los LEDs del detector, podrá activarlos remotamente en las pruebas de paseo.
3. Ángulo de detección y alcance de las microondas
Utilice los diales de ajuste que se muestran para cambiar el alcance y el ángulo de detección.
4. LEDs
Cuatro LEDs muestran el estado del detector.
5. Accesorios de lente
Utilice accesorios de lente para controlar el área de cobertura.
6. Procedimiento de aprendizaje
Para conectar el detector a un panel de control, siga el procedimiento de aprendizaje. Al instalar las baterías en el detector
por primera vez, el LED1 y el LED4 parpadearán de manera alterna. En el panel de control vaya a "Control del dispositivo
inalámbrico" y mantenga pulsado el botón de aprender hasta que el LED empiece a parpadear. Cuando LED1 parpadee y
el panel de control muestre que está conectado al detector, el procedimiento se habrá completado.
Después de poner en marcha el dispositivo y llevar a cabo el procedimiento de aprendizaje se iniciará una cuenta atrás de
10 minutos durante los que podrá realizar una prueba de paseo en el PIR y los sensores microondas. Para llevar a cabo la
prueba de paseo puede ajustar la sensibilidad y el alcance de las microondas sin usar el panel de control. Después de
10 minutos, el detector entra en el modo reposo.
7. Prueba de la fuerza de la señal
En el panel de control, compruebe la fuerza de la señal de los dispositivos inalámbricos. En menos de 300 segundos, el
panel de control mostrará la fuerza de la señal, de 0 (sin señal) a 3 (señal fuerte). Mantenga el detector en el lugar en el
que desea instalarlo y compruebe el LED1 y el LED4. Si el LED4 parpadea (fuerza de la señal 0 o 1), elija un lugar distinto
para el detector.
8. Prueba del nivel de carga de la batería
En el panel de control, compruebe el nivel de carga de las baterías de los dispositivos inalámbricos. En menos de
300 segundos, el panel de control mostrará los niveles de carga de las baterías. Si el nivel de carga es bajo, sustituya
ambas baterías al mismo tiempo.
9. Antimanipulación externa
Especificaciones
Método de detección triple
2 elementos IR pasivos dobles digitales y 1 unidad de
microondas doppler
Frecuencia de transmisión
868 MHz, banda estrecha del transceptor FM
Alcance y método de transmisión
Código variable totalmente cifrado, 300 m
Inmunidad a mascotas
Hasta 24 kg, 1 m de altura
Velocidad de detección
0,25 - 2,5 m/s
Carcasa
3 mm policarbonato, 0,4 mm HDPE en zona de la lente.
Grado de protección IP: IP55
Información de la batería
La batería que se suministra con este producto se ha elegido por su larga duración y porque, por motivos de seguridad, tiene
limitada la corriente de salida. Para un correcto funcionamiento, los cables de la batería deben estar conectados. Cuando deba
deshacerse del producto, quite las baterías y deshágase del producto siguiendo la normativa local pertinente.
Información del producto
Se aplica a los productos eléctricos vendidos en la comunidad europea. Al final de la vida útil del producto,
no lo tire a la basura doméstica. Siempre que sea posible, recicle el producto. Pregunte a las autoridades locales o a su vendedor
cómo reciclar en su país.
Este producto utiliza una banda de frecuencia europea no harmonizada. Por el presente documento Pyronix declara que este detector
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables. Se puede consultar la declaración de
conformidad en www.pyronix.com/product-compliance.php
Garantía
El producto se vende sujeto a nuestras condiciones de garantía estándar y se garantiza contra defectos de fabricación durante dos
años (sin incluir la lente ni las baterías). En interés de seguir mejorando la atención y el diseño, Pyronix Ltd se reserva el derecho de
modificar las especificaciones sin previo aviso.
PIR superior activado
PIR inferior activado
Microondas activadas
Alarma
Encendiéndose
Batería baja
Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK
RINS-1901-1
10,525GHz: BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE,
IS, IT, MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE, USA
10,587GHz: GB, MY
Posición OFF
LEDs apagados
Alarma acústica desactivada
PIR superior baja sensibilidad
PIR inferior baja sensibilidad
Lentes
Con compensación UV
Altura de montaje y alcance
1 m - 1,5 m = 12 m alcance
Interruptores antimanipulación
Interruptores antimanipulación delante, detrás y externos
Temperatura
Almacenamiento: -40 °C a 80 °C
Funcionamiento: -30 °C a 70 °C
Dimensiones y peso
188 x 77 x 84 mm, 0,3 kg
Baterías
2 baterías 3 V 4700 mAh (BATT-ES1)
Duración hasta 3 años
Activándose
Baja tensión
El PIR superior no superó la
autocomprobación
El PIR inferior no superó la
autocomprobación
Las microondas no superaron
la autocomprobación