B) Antes e depois do uso, proceda a todos os controlos descritos
nas informações específicas de cada produto e nomeadamente
certifique-se de que o produto:
- encontre-se em condições ideais e que funcione correctamente,
- seja apropriado para o fim a que se destina; o usuário é res-
ponsável pelo correcto uso deste produto (são autorizadas ape-
nas as técnicas ilustradas sem estarem cruzadas; é proibido qual-
quer outro uso: perigo de morte!) e deve conservar a respectiva
"ficha de controlos" com registro dos controlos efectuados.
C) Se houver a mínima dúvida sobre as condições de segurança
e de eficácia do produto, substitua-o imediatamente. Não use o
produto depois de uma queda no vazio, por rupturas internas ou
deformações não visíveis poderem diminuir a resistência de
modo considerável. O uso não correcto, a deformação mecânica,
a queda acidental em altura, o desgaste, a contaminação quími-
ca, a exposição ao calor para além das condições climáticas nor-
mais (produtos somente em metal: -30/+100°C - produtos com
partes têxteis: -30/+50°C), são alguns exemplos de ulteriores
causas que podem reduzir, limitar e até mesmo anular a vida útil
do produto.
A sua vida depende da eficiência constante do seu equipamento
(aconselha-se vivamente que o equipamento se destine a uso
pessoal) e da sua história (uso, armazenagem, controlos, etc.).
D) Este produto pode ser utilizado associado com dispositivos de
protecção individual, que respeitem a Directriz 89/686/CEE e
compativelmente com as respectivas informações do produto.
Quando quiser combinar dois (ou mais produtos), leia atenta-
mente as instruções de ambos.
E) A posição da ancoragem é fundamental para a segurança da
paragem da queda: avalie atentamente a altura livre presente sob
o utilizador, a altura de uma potencial queda, o prolongamento da
corda causado pela presença de um absorvedor de energia, a
altura do usuário e o efeito "pêndulo" de forma a evitar quaisquer
possíveis obstáculos (ex. o solo, o atrito do material com a rocha,
etc.).
F) A resistência dos pontos de ancoragem sejam naturais ou fixa-
dos em rocha não è sempre garantida, portanto é indispensável o
bom senso do usuário para garantir uma protecção adequada.
G) A modificação e/ou a reparação do produto são absolutamen-
te proibidas: nenhuma responsabilidade será reconhecida pelo
fabricante para prejuízos, lesões ou morte causadas por uso
impróprio, modificações do produto, reparações executadas por
pessoas não autorizadas ou pelo uso de peças sobresselentes
não originais.
H) Durante o transporte evite a exposição do produto a raios U.V.
e a fontes de calor, contacto com reagentes químicos ou outras
substâncias corrosivas; proteja adequadamente eventuais partes
pontiagudas ou cortantes. Atenção: nunca deixe o seu equipa-
mento dentro de automóveis expostos ao sol!
I) Para a sua segurança, verifique que o produto comprado seja:
completo, na embalagem original e com as respectivas informa-
ções. Para produtos revendidos em países diferentes da sua ori-
gem, o revendedor é obrigado a verificar e fornecer a tradução
destas informações.
L) Este produto é testado/controlado peça por peça, conforme os
procedimentos do Sistema de Qualidade certificado de acordo
com a norma UNI EN ISO 9001. Os dispositivos de protecção
individual são certificados por um organismo acreditado, citado
nas instruções específicas do produto. Atenção: os testes de
laboratório, os ensaios, as instruções de uso e as normas
nem sempre conseguem reproduzir a situação prática, pelo
que os resultados obtidos nas condições reais de uso do
produto no ambiente natural podem ser diferentes dos pre-
vistos, por vezes de modo relevante. As melhores instruções
são a prática de uso constante, sob a supervisão de instru-
tores competentes e preparados.
2 – TRABALHOS EM ALTURA
Informações extras para sistemas de segurança contra que-
das em altura
Aos fins da segurança contra quedas em altura é essencial: