Página 1
SCAN CODE OWNER’S MANUAL 1500-LB. MOTORCYCLE LIFTING JACK Item: T64017 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746), 8 a.m.- 5 p.m., PST, Monday-Friday. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Before You Begin Register This Product. For future reference, record the model name, model number, date of manufacture and purchase date of this product. You can find this information on the product. ____________________________ Model Name ____________________________...
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in serious injury. CAUTION: Do not allow persons to operate or assemble this equipment until they have read this manual and have developed a thorough understanding of how the equipment works.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY Always follow safety precautions when installing and operating this jack. Keep all decals on the unit clean and visible. Before proceeding ensure that you fully understand and comprehend the full contents of this manual. Failure to operate this equipment as directed may cause injury or death.
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Position the Equipment Position the jack to only lift on the areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer. Always Use equipment Stands After lifting the vehicle always support the load with appropriately rated vehicle Jacks stands before working on the vehicle.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY STEP 1 Raise the front ram support structure (17), with the foot pedal assembly oriented facing to the back of the jack,insert the power unit assembly (18) into the frame. Slide the ram cap inside the bracket on the ram support structure and align the ram base with the guides on the main frame assembly.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com S YSTEM AIR PURGE PROCEDURE IMPORTANT: BEFORE FIRST USE Perform the following Air Purge Procedure to remove any air that may have been introduced into the hydraulic system as a result of product shipment and handling. This step is to be completed without any weight on the jack.
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USE 1. Before using this product, read the owner's manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product and the hazards associated with its improper use. 2. Check and that the pump operates smoothly before putting into service. 3.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com TO RAISE JACK 1. Position the jack near desired lift point. 6. Before raising the vehicle double check and 2. Set the Parking Brake on the vehicle. verify the saddles are centered and also have full 3.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com LOWERING THE JACK 1. Unfasten the tie-down straps. 5. Carefully open the Release Valve by slowly 2. Raise load high enough to allow clearance for the turning the handle counterclockwise. (Do not safety locks to be raised. allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com TO ADD JACK OIL: 1. Position the jack on level ground and lower the 4. Replace oil fill plug. saddle. 2. Remove the oil fill plug 5. Perform the Air Purge Procedure. 3. Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com TO REPLACE JACK OIL: 1. Remove the hydraulic ram assembly from the frame 7. Replace oil fill plug. 1. Position the jack on level ground and lower the saddle. 2. Open release valve by turning handle counter- clockwise.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE INSTRUCTIONS • Maintain your equipment. It is recommended that the general condition of any equipment be examined before it is used. Keep your equipment in good repair by adopting a program of conscientious repair and maintenance.
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST Ref. Part# Description T66751BX.2-1 Rubber pad Platform assembly Nut M12 Spring washer M12 Hex head bolt M12x75mm (metric-class 8.8) Sleeve for front arm Front arm Back arm assembly T66751-1 Front wheel Base frame Nut M10 Spring washer M10...
All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY NOTICE This equipment is covered under a 1-year limited warranty when used as recommended. Only those items listed with a Part # are available for purchase. For assistance with the operation or the availability of replacement parts, contact our Parts and Warranty Department at 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746).
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com TORIN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Torin Inc.® has been producing quality automotive repair and maintenance products since 1968. All products sold are felt to be of the highest quality and are covered by the following warranty: With proof of purchase for a period of one year from the date of that purchase, the manufacturer will repair or replace, at its discretion, without charge, any of its products or parts thereof which fail due to a defect in material or workmanship.
All manuals and user guides at all-guides.com ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT http://www.torin-usa.com/ customer-support/ register-a-product.html SCANNEZ LE CODE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CRIC POUR MOTOCYCLETTE -1500 LB Article No: T64017 AVERTISSEMENT! Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner voir votre fournisseur, appelez notre service à la clientèle au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) entre 8 heures et 17 heures, HNP, du lundi au vendredi.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Avant de commencer, enregistrez ce produit. Pour référence future, enregistrez le nom de modèle, le numéro, la date de fabrication et la date d’achat du produit. Vous pouvez trouver ces renseignements sur le produit. ____________________________ Nom de modèle ____________________________...
All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les instructions. Si vous ne suivez pas les instructions mentionnées ci-dessous, il peut en résulter des blessures graves. REMARQUES : Ne permettez personne d’utiliser ou de monter cet équipement avant d’avoir lu ce manuel et d’avoir compris complètement comment cet équipement fonctionne.
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ Conformez-vous toujours aux précautions de sécurité lors de l’installation et du fonctionnement de ce cric. Gardez toutes les étiquettes propres et visibles. Avant l’utilisation, assurez-vous que vous comprenez tout le contenu du présent manuel. Si vous ne faites pas fonctionner cet équipement de la façon selon les instructions, cela peut provoquer des blessures et même la mort.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com 22. Pendant le levage et la descente, assurez-vous que la tête, les mains et les pieds des opérateurs et des spectateurs soient bien éloignés des bras de levage. 23. N’utilisez pas ce produit à toute autre fin qui ne soit pas celle pour laquelle il a été conçu. 24.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Positionner le cric Positionnez le cric pour ne soulever que ces parties du véhicules qui sont spécifiées par le constructeur du véhicule. Toujours utiliser des chandelles de levage Après avoir soulevé le véhicule, supportez toujours la charge à l’aide de chandelles de levage de capacité suffisante avant de travailler sur le véhicule.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE ÉTAPE 1 Soulevez la structure de support du vérin avant (17), avec l’assemblage de la pédale orienté face à l’arrière du cric, insérez l’assemblage de l’unité d’alimentation (18) dans le châssis. Glissez le bouchon du vérin dans la fixation de la structure de support du vérin et alignez la base du vérin avec les guides sur l’assemblage du châssis principal.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com P ROCÉDÉ DE PURGE D’AIR DU SYSTÈME IMPORTANT: AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Effectuez la suivante procédure de purge d'air afin de retirer l'air qui puisse avoir été introduit dans le système hydraulique à la suite de l'expédition et la manipulation du produit. Cette étape doit être remplie sans aucun poids sur le cric.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com AVANT L’USAGE 1. Avant d’utiliser ce produit, lisez le Guide d'utilisation complètement et familiarisez-vous en profondeur avec le produit et identifiez les dangers potentiels associés à sa mauvaise utilisation. 2. Assurez-vous que la pompe fonctionne correctement avant sa mise en service. 3.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com POUR SOULEVER LE CRIC 1. Positionnez le cric près du point de levage désiré. 6. Avant de soulever le véhicule, revérifiez que les 2. Mettez le frein á main du véhicule. selles soient centrées et qu'elles fassent contact 3.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com ABASISSEMENT DU CRIC 1. Détachez les sangles d'arrimage. 5. Ouvrez soigneusement la soupape d’évacuation 2. Soulevez la charge suffisamment haut afin de en tournant lentement la poignée dans le sens donner plus d'espace pour soulever les systèmes inverse des aiguilles d’une montre.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com POUR AJOUTER DE L'HUILE JACK: 1. Positionnez le cric sur un sol nivelé et abaissez la 4. Remettez en place le bouchon de remplissage selle. d’huile. 2. Retirez le bouchon de remplissage d’huile. 5.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com POUR VIDANGER L’HUILE DU CRIC: 1. Enlevez l'assemblage du vérin hydraulique du châssis. 7. Remettez en place le bouchon de remplissage d’huile. 1. Positionnez le cric sur un sol nivelé et abaissez la selle.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN • Entretenez votre cric. Il est recommandé d’examiner les conditions générales des crics, avant de les utiliser. Gardez votre appareil en bon état, adoptez un plan d’entretien et de réparation, consciencieusement. Appelez des services certifiés et qualifié pour les réparations de votre appareil. •...
All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA DE MONTAGE...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST Ref. Part# Description T66751BX.2-1 Coussin en caoutchouc Assemblage de la plateforme Écrou M12 Rondelle élastique M12 Boulon à tête hexagonale M12x75mm Chemise pour bras avant Bras avant Assemblage du bras arrière T66751-1 Roue avant Base du châssis...
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Ce cric de service est couvert par une garantie limitée d’un (1) an lorsqu’il est utilisé conformément aux recommandations. Seuls ces articles énumérés à l’aide d’un numéro de pièce sont disponibles pour achat. Pour obtenir de l’aide quant au fonctionnement ou à...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE TORIN ® Torin Inc. fabrique des produits de réparation et d’entretien automobile de qualité depuis 1968. Tous les produits vendus sont de la meilleure qualité et sont couverts par la garantie suivante: Pendant un an à...
All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRE SU PRODUCTO http://www.torin-usa.com/ customer-support/ register-a-product.html ESCANEE EL CÓDIGO MANUAL DEL PROPIETARIO GATO ELEVADOR DE MOTOCICLETAS 1500 lbs. Elemento: T64017 ADVERTENCIA ¿Alguna pregunta o problema? ¿Le faltan piezas? Antes de recurrir a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) de lunes a viernes de 8 a.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE Antes de empezar, registre este producto. Como referencia para el futuro, registre el nombre del modelo, el número del modelo, la fecha de fabricación y la fecha de compra de este producto. Puede encontrar esta información en el producto. Nombre del modelo ____________________________ Número del modelo...
All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones enlistadas abajo puede resultar en lastimaduras graves. PRECAUCIÓN: No permita que ninguna persona opere o ensamble estos pedestales de soporte de matraca hasta que hayan leído este manual y hayan desarrollado un entendimiento pleno de cómo trabaja el pedestal de soporte.
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD Siempre siga las precauciones de seguridad al instalar y utilizar este gato. Mantenga todas las calcomanías de la unidad limpias y visibles. Antes de proceder, asegúrese de haber entendido y comprendido completamente la totalidad del contenido de este manual. Si no utiliza el producto según lo indicado, pueden producirse lesiones o la muerte.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com 19. No deberá alterarse este producto de ninguna manera. 20. Sólo podrán utilizarse accesorios y/ o adaptadores provistos por el fabricante. 21. Nunca trabaje sobre, alrededor o bajo una carga que no fuera segura y estable. 22.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Coloque el gato Coloque el gato para levantar solamente en áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo. Siempre utilice bases de gato Después de levantar el vehículo, siempre apoye la carga con bases de gato para vehículos de clasificación apropiada antes de trabajar con el vehículo.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY PASO 1 Levante la estructura de soporte del émbolo delantero (17), con el ensamblaje del pedal orientado hacia la parte posterior del gato. Inserte el ensamblaje de unidad de energía (18) en el armazón.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com S YSTEM AIR PURGE PROCEDURE IMPORTANTE: ANTES DEL PRIMER USO Realice el Procedimiento de Purgado de Aire para remover cualquier aire que se hubiera introducido en el sistema hidráulico como resultado del transporte y la manipulación del producto. Este paso deberá completarse sin ninguna carga en el gato.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN 1. Antes de utilizar este producto, lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto. 2. Verifique que la bomba funcione sin problemas antes ponerla en funcionamiento. 3.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com LEVANTANDO EL GATO 1. Ubique el gato cerca del punto de elevación 6. . Antes de levantar el vehículo, revise deseado. nuevamente y verifique que el sillín esté centrado 2. Coloque el freno de parking en el vehículo. y completamente en contacto con el punto de 3.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com BAJANDO EL GATO 1. Desenganche las correas de amarre 5. Abra cuidadosamente la Válvula de liberación 2. Levante la carga lo suficiente para dejar girando lentamente la palanca en sentido anti un espacio libre para levantar las trabas de horario.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com PARA AGREGAR EL ACEITE DE GATO: 1 Ubique el gato sobre una superficie nivelada y 4. Vuelva a colocar el tapón de aceite. baje el sillín. 2. Retire el tapón de aceite. 5. Realice el Procedimiento de purgado de aire. 3.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com PARA REEMPLAZAR EL ACEITE DEL GATO: Remueva el ensamblaje del cilindro hidráulico del armazón. 7. Vuelva a colocar el tapón de aceite. 1. Ubique el gato sobre una superficie nivelada y baje el sillín. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO • Manteniendo su gato. Se recomienda examinar la condición general de cualquier gato antes de usarlo. Mantenga su gato bien reparado adoptando un programa de reparación y mantenimiento a conciencia. Haga que todas las reparaciones necesarias sean hechas por personal de servicio calificado.
All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS REF. No. PARTE No. DESCRIPCIÓN CANT. T66751BX.2-1 Protector de goma Ensamblaje de la plataforma Tuerca M12 Arandela de resorte M12 Perno de cabeza hexagonal M12x75mm (métrico-Clase 8.8) Manguito del Brazo frontal Brazo frontal Ensamblaje del brazo trasero T66751-1...
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO DE GARANTÍA Este gato de servicio está cubierto por una garantía limitada de 1 año cuando se utiliza según lo recomendado. Únicamente los artículos que figuran con un número de pieza están disponibles para compra. Para obtener ayuda con la operación o la disponibilidad de las piezas de repuesto, comuníquese con nuestro departamento de piezas y garantía al 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746).
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE TORIN Desde 1968 Torin Inc.® fabrica productos de reparación y mantenimiento automotriz de calidad. Todos los productos vendidos se consideran como productos de la más alta calidad y están cubiertos por la siguiente garantía: Con el comprobante de compra y durante el período de un año desde la fecha de la compra, el fabricante reparará...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Contact Torin® Customer Service directly by telephone at: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) 8:00am – 5:00pm Pacific Time, Monday – Friday Communiquez directement avec le Service à la clientèle Torin® au: 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) De 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin®...