(EN) New Petzl standard
for lighting performance
Petzl has developed a new method for determining lighting distance and duration.
Our study found that the minimum amount of light required for satisfactory vision
is 0.25 lux. We have thus based all our measurements around this value, which is
comparable to the light of a full moon on a clear night.
To help you know your lamp better we measured the lighting distance at:
Time = 0 (lamp at maximum capacity).
Time = 0 h 30 (common interval of use).
Time = 10 h (all-night use).
(FR) Nouveau référentiel Petzl de mesure
des performances d'éclairage
Petzl élabore une méthode de mesure pour déterminer les distances d'éclairage
et l'autonomie (durée d'éclairage). Nous considérons que la valeur de lumière
minimum à laquelle la vision est satisfaisante est 0,25 lux. Nous réalisons donc
toutes nos mesures à 0,25 lux. Cette valeur est comparable à la clarté d'une nuit
de pleine lune.
Pour vous aider à mieux connaître votre lampe nous mesurons
la distance à :
Temps = 0 (capacité maximum de la lampe).
Temps = 0 h 30 (usage courant).
Temps = 10 heures (usage continu pendant une nuit).
(DE) Der neue Referenzstandard von Petzl
zum Messen der Leistung von Stirnlampen
Petzl hat eine Methode entwickelt, um Leuchtweite und Betriebsdauer zu ermitteln
(die Leuchtdauer der Lampe). Wir betrachten 0,25 lx (Lux) als die mindestens
erforderliche Beleuchtungsstärke, bei der die Sicht befriedigend ist. Alle unsere
Messungen werden daher bei 0,25 lx durchgeführt.
Diese Beleuchtungsstärke entspricht ungefähr der einer klaren Vollmondnacht.
Um Sie mit den Eigenschaften Ihrer Stirnlampe vertraut zu machen, messen wir
die Leuchtweite nach:
Zeit = 0 (maximale Kapazität der Lampe).
Zeit = 0 Std 30 minutes (Standardgebrauch).
Zeit = 10 Std (fortlaufende Verwendung während einer Nacht).
(IT) Nuovo riferimento Petzl per la misura
delle prestazioni d'illuminazione
Petzl elabora un metodo di misura per determinare le distanze d'illuminazione
e l'autonomia (durata d'illuminazione).
Noi consideriamo che il valore di luce minima per una visione accettabile
è 0,25 lux. Effettuiamo, pertanto, tutte le nostre misurazioni a 0,25 lux.
Questo valore è paragonabile alla intensità luminosa di una notte di luna piena.
Per aiutarvi a conoscere meglio la vostra lampada, misuriamo la distanza a:
Tempo = 0 (capacità massima della lampada).
Tempo = 0 h 30 (utilizzo corrente).
Tempo = 10 ore (utilizzo continuo per una notte).
(ES) Nueva referencia Petzl para la medición
del rendimiento de la iluminación
Petzl ha elaborado un método de medición para determinar las distancias de
iluminación y la autonomía (duración de la iluminación).Consideramos que el valor
de luz mínima a la que la visión es satisfactoria es 0,25 lux. Así pues realizamos
todas las mediciones a 0,25 lux. Este valor es comparable a la claridad de una
noche de luna llena. Para ayudarle a conocer mejor su linterna, medimos la
distancia a:
Tiempo = 0 (capacidad máxima de la linterna).
Tiempo = 0 h 30 (uso normal).
Tiempo = 10 horas (uso continuo durante una noche).
(EN)
For more information on this new Petzl standard, go to www.petzl.com
(FR)
Pour plus d'informations sur le nouveau référentiel Petzl, visitez le site
www.petzl.com
(DE)
Weitere Informationen zum neuen Referenzstandard von Petzl finden Sie unter
www.petzl.com
(IT)
Per maggiori informazioni sul nuovo riferimento Petzl, visitate il sito
www.petzl.com
(ES)
Para más información sobre la nueva referencia Petzl, visite el sitio
www.petzl.com
2
E86P TIKKA XP réf. : E86500-B (250105)
Distance
time =
0 h
alkaline batteries
35 m
Maximum
27 m
Optimum
18 m
Economic
50 m
BOOST
Light duration
(EN) Light duration
Petzl defines a usable light source as one that provides at least 0.25 lux
at a distance of 2 m; this is the minimum amount of light required for
efficient movement in the dark. We stop measuring a lamp's burn time
(light duration) when its light output falls below this minimum level.
(FR) Autonomie
Petzl considère qu'en dessous d'une lumière de 0,25 lux à une distance
de 2 m, une lampe n'est plus utilisable pour se déplacer. Nous arrêtons
la mesure de l'autonomie (durée d'éclairage) à la distance de 2 m.
(DE) Leuchtdauer
Petzl geht davon aus, dass eine Lampe nicht mehr zur Fortbewegung
verwendet werden kann, sobald die Beleuchtungsstärke bei einer
Leuchtweite von 2 Metern unter 0,25 lx sinkt.Wir beenden also
die Messung der Leuchtdauer bei einer Entfernung von 2 Metern.
(IT) Autonomia
Petzl ritiene che al di sotto di una luce di 0,25 lux ad una distanza di 2 m,
una lampada non è più utilizzabile per spostarsi. Noi stabiliamo la misura
dell'autonomia (durata d'illuminazione) alla distanza di 2 m.
(ES) Autonomía
Petzl considera que por debajo de un flujo luminoso de 0,25 lux a una
distancia de 2 m, una linterna ya no nos sirve para desplazarnos. Paramos
la medición de la autonomía (duración de la iluminación) a la distancia
de 2 m.
alkaline batteries
Maximum
Optimum
Economic
0 h 30
10 h
30 m
20 m
25 m
19 m
17 m
15 m
Light duration
60 h
80 h
120 h