Descargar Imprimir esta página

HP SD Pro 44-in Instrucciones De Montaje página 14

Publicidad

39
Your HP Designjet comes equipped with two magnetic
EN
media guides; these can be placed and moved as required.
Votre imprimante HP Designjet est fournie avec deux
FR
guides aimantés pour le support, qui peuvent être
positionnés et déplacés comme nécessaire.
Der HP Designjet-Scanner verfügt über zwei magnetische
DE
Medienführungen, die beliebig platziert und verschoben
werden können.
Lo scanner HP Designjet è fornito di due guide per
IT
supporti magnetiche che possono essere posizionate e
spostate in base alle esigenze.
El HP Designjet está equipado con dos guías de soportes
ES
magnéticos, que se pueden colocar y mover cuando sea
necesario.
Sua HP Designjet está equipada com duas guias de mídia
PT
magnética que podem ser substituídas ou movidas
conforme necessário.
40
Next, you should check the TCP/IP settings in your touch
EN
screen, and correct them if necessary. If you intend to scan
to the network, with the HP Designjet scan software, files
to be shared across the network should be placed in the D:\
images directory. Once a file is saved to this directory it can
be accessed through the network, from any computer with
any operating system. For more guidance on this issue, see
the user documentation that came with your unit.
Vous devez maintenant vérifier les paramètres TCP/IP de
FR
votre écran tactile et les corriger si nécessaire. Si vous
prévoyez d'effectuer des numérisations vers le réseau,
à l'aide du logiciel HP Designjet Scan, vous devrez placer
les fichiers à partager en réseau dans le répertoire D:\
images. Les fichiers de ce répertoire sont accessibles
à tout ordinateur du réseau, indépendamment de son
système d'exploitation. Pour en savoir plus, consultez la
documentation utilisateur livrée avec votre périphérique.
Anschließend sollten Sie die TCP/IP-Einstellungen im
DE
Touch Screen überprüfen und diese ggf. ändern. Wenn Sie
Scanvorgänge mithilfe der HP Designjet Scan-Software
über das Netzwerk durchführen möchten, sollten
freigegebene Dateien im Ordner D:\images gespeichert
werden. Auf Dateien, die in diesem Ordner gespeichert sind,
kann von jedem Computer im Netzwerk aus (unabhängig
vom Betriebssystem) zugegriffen werden. Weitere
Informationen zu diesem Thema finden Sie in der im
Lieferumfang des Gerätes enthaltenen Dokumentation.
Controllare quindi le impostazioni TCP/IP sul touchscreen
e, se necessario, correggerle. Per eseguire scansioni in
IT
rete, con il software di scansione HP Designjet, i file da
condividere in rete devono essere collocati nella directory
D:\immagini. Una volta salvati in questa directory, i file sono
accessibili a tutti i computer in rete con qualsiasi sistema
operativo. Per altre informazioni su questo argomento,
consultare i manuali in dotazione.
A continuación deberá verificar los ajustes de TCP/IP en
ES
la pantalla sensible al tacto y, si es necesario, corregirlos.
Si desea digitalizar en red, con el software de escáner HP
Designjet, se deben colocar los archivos compartidos en la
red en el directorio D:\images. Una vez guardado un archivo
en este directorio, se puede acceder a él mediante la red,
desde cualquier equipo con cualquier sistema operativo.
Si desea más información sobre este tema, consulte la
documentación del usuario suministrado con su unidad.
A seguir, verifique as configurações de TCP/IP, na tela
PT
de toque, e as corrija, se necessário. Se forem ser feitas
digitalizações pela rede, com o software de digitalização
da HP Designjet, os arquivos a serem compartilhados pela
rede devem ser colocados na pasta D:\images. Assim que
um arquivo é salvo nesta pasta, ele pode ser acessado
pela rede, a partir de qualquer computador com qualquer
sistema operacional. Para mais orientações, consulte a
documentação que acompanha a unidade.
41
To add an HP Designjet printer to the printer list in your
scanner software, follow these steps:
1: On the touch screen go to the setup tab.
2: Press option button and select system.
3: Press the button for the printer you wish to install.
4: Follow the instructions on the screen.
Pour ajouter une imprimante HP Designjet à la liste des
imprimantes du logiciel de votre scanner, procédez comme
suit :
1. Sur l'écran tactile, appuyez sur le bouton Configuration.
2. Appuyez sur le bouton Options, puis sur Système.
3. Appuyez sur le bouton correspondant à l'imprimante à
installer.
4. Suivez les instructions à l'écran.
So fügen Sie der Druckerliste in der Scannersoftware einen
HP Designjet-Drucker hinzu:
1: Drücken Sie auf dem Touch Screen auf die Registerkarte
„Konfig".
2: Drücken Sie auf die Schaltfläche „Optionen" und wählen
Sie „System".
3: Drücken Sie auf die Schaltfläche für den Drucker, den Sie
installieren möchten.
4: Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Per aggiungere una stampante HP Designjet all'elenco delle
stampanti nel software dello scanner:
1: Sul touchscreen, selezionare la scheda di impostazione.
2: Premere il pulsante delle opzioni e selezionare il sistema.
3: Premere il pulsante corrispondente alla stampante da
installare.
4: Seguire le istruzioni sullo schermo.
Para añadir una impresora HP Designjet a la lista de
impresoras del software del escáner, siga estos pasos:
1: Vaya a la ficha Config. de la pantalla sensible al tacto.
2: Pulse el botón Opciones y seleccione un sistema.
3: Pulse el botón para la impresora que desea instalar.
4: Siga las instrucciones mostradas en la pantalla.
Para adicionar uma impressora HP Designjet à lista de
impressoras no software do scanner, siga estas etapas:
1: Na tela de toque, vá até a guia Config.
2: Pressione o botão Opções e selecione Sistema.
3: Pressione o botão da impressora a ser instalada.
4: Siga as instruções na tela.
14
42
For any further information on how to use your scanner,
EN
see the online help system available from your touch
screen using the button.
Pour en savoir plus sur l'utilisation du scanner, consultez
FR
l'aide en ligne sur l'écran tactile, en appuyant sur le
bouton représenté ci-dessous.
Weitere Informationen zur Verwendung des Scanners
DE
finden Sie in der Onlinehilfe, auf die Sie vom Touch Screen
über diese oder eine ähnliche Schaltfläche zugreifen
können.
Per altre informazioni sull'uso dello scanner, consultare
IT
la guida in linea, richiamabile sul touchscreen con questo
pulsante.
Para obtener más información sobre cómo utilizar el
ES
escáner, consulte el sistema de ayuda en línea disponible
desde la pantalla sensible al tacto con el botón.
Para mais informações sobre como usar o scanner,
PT
consulte a ajuda online, a partir da tela de toque, usando
o botão.

Publicidad

loading