Descargar Imprimir esta página

HP SD Pro 44-in Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

15
If you want to lock the tilt position of the panel PC,
EN
remove the cap on the nut and tighten.
FR
Si vous souhaitez verrouiller la position d'inclinaison du
PC du panneau, enlevez le capuchon sur le chevalet et
serrez.
Wenn Sie die Kippposition der PC-Konsoleneinheit ver-
DE
riegeln möchten, entfernen Sie die Verschlusskappe auf
der Schraubenmutter und ziehen Sie sie fest.
Se si desidera bloccare la posizione di inclinazione del PC
IT
a pannello, rimuovere il cappuccio del dado e stringere.
Si desea bloquear el PC del panel en posición inclinada,
ES
quite la tapa de la tuerca y apriétela.
Se desejar travar a posição de inclinação do PC do painel,
PT
remova a tampa da porca e aperte-a.
16
M4x5 + L-key (Torx 20)
Note that the DC adaptor and bracket are mounted
underneath the scanner support, to the side of which the
monitor arm is fitted.
Notez que l'adaptateur c.c. et l'attache sont montés sous
le support du scanneur, à côté duquel le bras de l'écran est
inséré.
Beachten Sie, dass der Gleichstromadapter und die
Halterung unter der Scannerstütze angebracht werden, und
zwar auf der Seite, auf der der Monitorarm montiert wird.
Notare che l'adattatore CC e la staffa sono montati sotto
il supporto dello scanner, al lato del quale è installato il
braccio del monitor.
Tenga en cuenta que el adaptador de CC y el soporte se
montan por debajo del soporte del escáner, en cuyo lateral
se acopla el brazo del monitor.
Observe que o adaptador CC e o suporte são montados sob
o suporte do scanner, no lado em que o braço do monitor
for montado.
17
The unit is now assembled and should appear as in the
above illustration.
Important: If this scanner is part of the HP Designjet SD/HD
Pro MFP, your printer should already be assembled, working
and connected to the network in order to connect the
scanner to the printer and to slide it under the scanner.
L'unité est maintenant assemblée et doit ressembler à
l'illustration.
Important: si ce scanner fait partie de l'imprimante HP
Designjet SD/HD Pro MFP, votre imprimante doit être
assemblée, en état de marche et connectée au réseau afin
de brancher le scanner à l'imprimante et de la glisser sous
le scanner.
Das Gerät ist nun zusammengebaut und muss wie in der
folgenden Abbildung aussehen.
Wichtig: Wenn dieser Scanner Teil des HP Designjet SD/
HD Pro MFP ist, sollte Ihr Drucker installiert, betriebsbereit
und an das Netzwerk angeschlossen sein, um den Scanner
an den Drucker anzuschließen und den Drucker unter den
Scanner zu schieben.
L'unità è ora assemblata e dovrebbe apparire come
nell'illustrazione.
Importante: se lo scanner è incluso nel prodotto
multifunzione HP Designjet SD/HD Pro, per collegarlo
alla stampante e collocare quest'ultima sotto di esso,
é necessario che la stampante sia già assemblata,
funzionante e collegata alla rete.
De este modo, la unidad está montada y deberá tener el
aspecto que se muestra en la ilustración.
Importante: si el escáner forma parte de HP Designjet
SD/HD Pro MFP, la impresora debería estar montada,
funcionando y conectada a la red antes de conectar el
escáner a la impresora y que se pueda poner debajo del
escáner.
A unidade está montada e deve ser semelhante à ilustração.
Importante: se o scanner fizer parte da HP Designjet SD/
HD Pro MFP, sua impressora já deverá estar montada,
operacional e conectada à rede para conectar o scanner à
impressora e passá-la sob o scanner.
8
18
You are now required to clean the scan area. To do so you will
need the cleaning tools provided in the maintenance kit and a
cleaning fluid (not included in the maintenance kit). Caution:
do not use abrasives, acetone, benzene, or fluids that contain
these chemicals. Do not spray liquids directly onto the
scanner glass plate or anywhere else in the scanner.
Vous devez maintenant nettoyer la zone de numérisation.
Pour ce faire, vous devrez utiliser les outils de nettoyage
fournis dans le kit de maintenance et un liquide de nettoyage
(non fourni dans le kit de maintenance). Attention: n'utilisez
pas de produits abrasifs, d'acétone, de benzène ou de liquides
contenant ces produits chimiques ; ne vaporisez pas de
liquides directement sur la vitre du scanneur ou sur n'importe
quelle autre partie de l'appareil.
Sie müssen jetzt den Scanbereich reinigen. Verwenden Sie
dazu die Reinigungswerkzeuge im Wartungskit und eine
Reinigungsflüssigkeit (nichtim Wartungskit enthalten).
Achtung: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder azeton-
bzw. benzolhaltigen Reinigungsmittel. Sprühen Sie keine
Flüssigkeiten direkt auf das Scannerglas oder in den
Scannner.,4
A questo punto occorre pulire l'area di scansione. Per
eseguire questa operazione, saranno necessari gli strumenti
di pulizia forniti nel kit di manutenzione e un detergente
(non incluso). Attenzione: non utilizzare abrasivi, acetone,
benzene o detergenti contenenti queste sostanze chimiche.
Non spruzzare liquidi direttamente sulla piastra di vetro o in
qualsiasi altro punto dello scanner.
Ahora deberá limpiar el área de escaneo. Para ello, necesitará
las herramientas de limpieza suministradas en el kit de
mantenimiento y un producto líquido de limpieza (no incluido
en el kit de mantenimiento). Precaución: no utilice abrasivos,
acetona, benceno ni líquidos que contengan estas sustancias
químicas. No rocíe líquidos directamente en la placa de cristal
ni en ninguna parte del escáner.
Agora, é necessário limpar a área de digitalização. Para fazer
isso, vocè precisará das ferramentas de limpeza fornecidas
no kit de manutenção e de um fluido de limpeza (não incluí do
no kit de manutenção). Cuidado: não use produtos abrasivos,
acetona, benzeno ou fluidos que contenham esses produtos
quà micos. Não borrife líquido diretamente no vidro ou em
qualquer outra parte do scanner.

Publicidad

loading