Resumen de contenidos para Bosch GBH 2600 Professional
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-18119-001.fm Page 1 Monday, June 8, 2009 4:07 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH 2600 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 854 (2009.06) PS / 293 XXX de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
........vÝ—U 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1032-001.book Page 3 Monday, June 8, 2009 3:44 PM GBH 2600 Professional 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1032-001.book Page 4 Monday, June 8, 2009 3:44 PM 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1032-001.book Page 5 Monday, June 8, 2009 3:44 PM 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Stand. Das Elektrowerk- zeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
, Unsicherheit K=1,5 m/s Schrauben: Schwingungsemissionswert <2,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 D-70745 Leinfelden-Echterdingen genormten Messverfahren gemessen worden Leinfelden, 09.06.2009 und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden.
Leerlauf eine Rundlaufabweichung. Dies hat kei- spann-Wechselbohrfutter 1 nach vorn ab. ne Auswirkungen auf die Genauigkeit des Bohr- Schützen Sie das Wechselbohrfutter nach dem lochs, da sich der Bohrer beim Bohren selbst Abnehmen vor Verschmutzung. zentriert. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 12
Öffnen Sie Verwenden Sie beim Absaugen von besonders die Werkzeugaufnahme durch Drehen der gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden vorderen Hülse 16 in Pfeilrichtung, bis das oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. Werkzeug entnommen werden kann. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 13
Meißelposition gezeigte Abstand X Ihrer gewünschten Bohr- In dieser Position rastet der tiefe entspricht. Schlag-/Drehstopp-Schalter 11 – Ziehen Sie die Klemmschraube 19 in dieser nicht ein. Position fest. Position zum Meißeln Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 14
Universalhalter 24 aus einen festen Stand ein. der Werkzeugaufnahme. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blockiert. Beim Einschal- ten mit einem blockierten Bohrwerkzeug entstehen hohe Reaktionsmomente. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- tung zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Werfen Sie Elektrowerkzeuge ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- nicht in den Hausmüll! lung von Produkten und Zubehören.
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Use of the power tool for aged while working. Damaged cables in- operations different from those intended crease the risk of an electric shock. could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
24 Universal bit holder with SDS-plus shank* *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. 1 619 929 854 | (9/6/09) Bosch Power Tools...
Identify additional safety measures to protect chines may vary. the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 20
X. Selecting Drill Chucks and Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen For hammer drilling and chiselling, SDS-plus Leinfelden, 09.06.2009 tools are required that are inserted in the SDS- plus drill chuck.
This causes a cer- tain radial run-out at no-load, which has no ef- fect on the accuracy of the drill hole, as the drill bit centres itself upon drilling. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 22
18 of the dust extraction attachment. The vacuum cleaner must be suitable for the ma- terial being worked. When vacuuming dry dust that is especially det- rimental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Position for chiselling If the power tool jams, switch the machine off and loosen the tool insert. When switch- ing the machine on with the drilling tool jammed, high reaction torques can occur. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
– For chiselling, set the rotation direction to should be carried out by an after-sales service right rotation. centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, Inserting Screwdriver Bits (see figure K) please always include the 10-digit article Apply the power tool to the screw/nut only number given on the type plate of the machine.
Página 25
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Australia, New Zealand and Pacific Islands Fax: +27 (011) 6 51 98 80 Robert Bosch Australia Pty. Ltd. E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Power Tools Locked Bag 66 Disposal...
électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
être explosives ou inflammables. Avant de déposer l’outil électroportatif, at- tendre que celui-ci soit complètement à l’ar- rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî- ne une perte de contrôle de l’outil électroportatif. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trou- vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 30
=14 m/s , Incertitude K=1,5 m/s Perçage du métal : Valeur d’émission vibratoire <2,5 m/s , Incertitude K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Visser : Valeur d’émission vibratoire D-70745 Leinfelden-Echterdingen <2,5 m/s , Incertitude K=1,5 m/s Leinfelden, 09.06.2009 L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins-...
Página 31
– Contrôlez que l’outil soit bien encliqueté en maintenir dans cette position et sortir le tirant sur l’outil. mandrin interchangeable SDS-plus 2 ou le mandrin interchangeable à serrage rapide 1 vers l’avant. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 32
– Tenir fermement l’anneau de retenue du mandrin interchangeable à serrage rapide 17. Ouvrir le porte-outil en tournant la douille avant 16 dans le sens de la flèche jusqu’à ce que l’outil puisse en être extrait. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
230 V peuvent également être mis en servi- nage. ce sous 220 V. Régler le mode de service Au moyen du stop de rotation/de frappe 11, sé- lectionnez le mode d’exploitation souhaité de l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 34
à la tête de vis que vous voulez utiliser. – Pour enlever le porte-outil universel, poussez la douille de verrouillage 5 vers l’arrière et sortez le porte-outil universel 24 du porte- outil. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
: ménagères ! www.bosch-pt.com Conformément à la directive euro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre péenne 2002/96/CE relative aux disposition pour répondre à vos questions con- déchets d’équipements électri- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos ques et électroniques et sa réalisation dans les...
No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Trabajar sobre una base firme sujetando la de giro son apropiadas también parar atornillar. herramienta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- programa de accesorios. rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- merciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bién es adecuado para estimar provisionalmen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.06.2009 te la solicitación experimentada por las...
X. cas hasta percibir claramente su enclavamiento. El portabrocas intercambiable se enclava auto- máticamente. Tire del portabrocas intercambia- ble para asegurarse de que ha quedado correc- tamente sujeto. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Al taladrar con percusión o cincelar ello perjudica- ría a los útiles sin SDS-plus y al portabrocas. – Monte el portabrocas intercambiable de cie- rre rápido 1. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
18 del Saugfix. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspi- rador especial. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Debido a la elevada fuerza de reacción resultante, siempre sujete la he- rramienta eléctrica con ambas manos y tra- baje sobre una base firme. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Montaje de las puntas de atornillar un servicio técnico autorizado para herramien- (ver figura K) tas eléctricas Bosch. Solamente aplique la herramienta eléctrica Para cualquier consulta o pedido de piezas de desconectada contra la tuerca o tornillo.
Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 48
A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aper- to ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Observar o número de produto na placa de caracterís- acessórios encontram-se no nosso programa de aces- ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer- sórios. cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
=14 m/s , incerteza K=1,5 m/s Furar em metal: Valor de emissão de vibrações <2,5 m/s , incerteza K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aparafusar: Valor de emissão de vibrações D-70745 Leinfelden-Echterdingen <2,5 m/s , incerteza K=1,5 m/s Leinfelden, 09.06.2009...
é au- rápido 1 para frente. tomaticamente centrada durante a perfuração. Após ser retirado, o mandril de brocas deve ser protegido contra sujidade. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 53
Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerí- geno ou seco. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
230 V também podem ser operadas Rotação à esquerda: Girar o comutador de com 220 V. sentido de rotação 7 de ambos os lados até o fim, para a posição 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
– Para retirar o porta-bits universal e empurrar a bucha de travamento 5 para trás e retirar o porta-bits universal 24 da admissão de ferra- mentas. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. 1 619 929 854 | (8/6/09)
Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 58
Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Pe- netrando una tubazione dell’acqua si provo- cano seri danni materiali oppure vi è il peri- colo di provocare una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
24 Supporto universale con gambo di alloggia- mento SDS-plus* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è com- preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma acces- sori. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi- sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi- le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili brazioni per l’intero periodo operativo. possono variare. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
SDS- plus 3. In caso contrario la mobilità dell’uten- sile accessorio SDS-plus può impedire che la profondità della foratura possa essere rego- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen lata correttamente. Leinfelden, 09.06.2009 – Estrarre l’asta di profondità fino a quando la distanza tra l’estremità...
Assistenza Clienti. nuta 17 ruotare con forza la boccola anterio- re 16 in direzione della freccia fino a quando sono udibili chiari rumori di grattamento. – Controllare la sede fissa tirando sull’utensile. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 64
Non spingere il tubo di guida 23 più del necessario oltre il tubo telescopico 21 in modo che resti visibile la maggior parte pos- sibile della scala graduata del tubo telescopi- co 21. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
8. – Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’in- terruttore di avvio/arresto 9. In caso di inter- ruttore di avvio/arresto 9 bloccato, premerlo prima e rilasciarlo poi subito. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
– Ruotare l’interruttore arresto rotazione/per- cussione 11 nella posizione «Scalpellatura». In questo modo il portautensili è bloccato. – Per lavori di scalpellatura regolare il senso di rotazione su rotazione destrorsa. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Houd het elektrische gereedschap tijdens in- en uitdraaien van schroeven. de werkzaamheden stevig met beide han- den vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Schroeven in- en uitdraaien: Trillingsemissie- waarde a <2,5 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lingsniveau is gemeten met een volgens D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 genormeerde meetmethode en kan Leinfelden, 09.06.2009 worden gebruikt om elektrische gereedschap- pen met elkaar te vergelijken.
SDS-plus inzetgereedschap verwijderen naar voren los. (zie afbeelding F) – Duw de vergrendelingshuls 5 naar achteren Bescherm de wisselboorhouder tegen vuil wor- den nadat u deze hebt verwijderd. en verwijder het inzetgereedschap. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 74
18 van de zuigmond. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te be- werken materiaal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 75
– Draai de klemschroef 19 in deze stand vast. en losdraaien van schroeven Positie Vario-Lock voor het ver- stellen van de hakpositie In deze stand klikt de slag- stop-/draaistopschakelaar 11 niet vast. Positie voor hakwerkzaamheden Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
– Als u de universele houder wilt verwijderen, duwt u de vergrendelingshuls 5 naar achte- ren en neemt u de universele houder 24 uit de gereedschapopname. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
2002/96/EG over elektrische en voerd door een erkende klantenservice voor elektronische oude apparaten en Bosch elektrische gereedschappen. de omzetting van de richtlijn in na- tionaal recht moeten niet meer bruikbare elek- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
22 Vingeskrue Sugfix* 23 Føringsrør Sugfix* 24 Universalholder med SDS-plus-holdeskaft* *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje- ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro- gram. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- skyttelse af brugeren mod svingningers virkning tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- satsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Engineering Certification spids svarer til den ønskede boredybde X. Borepatron og værktøj vælges Til hammerboring og mejsling har man brug for Robert Bosch GmbH, Power Tools Division SDS-plus-værktøj, der kan sættes i SDS-plus-bo- D-70745 Leinfelden-Echterdingen repatronen. Leinfelden, 09.06.2009 Til boring uden slag i træ, metal, keramik og plast samt til skruning og gevindskæring anven-...
Página 83
Bemærk: Brug ikke værktøjer uden SDS-plus til hammerboring eller mejsling! Værktøj uden Overhold forskrifterne, der gælder i dit land SDS-plus og dets borepatron beskadiges under vedr. de materialer, der skal bearbejdes. hammerboring og mejsling. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 84
– Forskyd dybdeanslaget 20 på teleskoprøret 21 på en sådan måde, at den afstand X, der vises på billedet, er i overensstemmelse med den ønskede boredybde. – Spænd klemmeskruen 19 i denne position. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 85
24 ud af værktøjsholderen. fast under arbejdet. Sluk for el-værktøjet og løsne indsatsværk- tøjet, hvis el-værktøjet blokerer. Der opstår store reaktionsmomenter, hvis maskinen tændes med et blokeret boreværktøj. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 88
Låt skadade delar repa- den. reras innan elverktyget tas i bruk. Många Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brin- na och explodera. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
22 Vingskruv för Sugfix* 23 Styrrör för Sugfix* 24 Universalhållare med SDS-plus skaft* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- gram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan va- Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda riera. operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsför- loppen. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Certification borrens spets och djupanslagets spets mot- svarar önskat borrdjup X. Val av borrchuck och verktyg Robert Bosch GmbH, Power Tools Division För slagborrning och mejsling behövs SDS-plus D-70745 Leinfelden-Echterdingen verktyg som kan sättas in i SDS-plus borrchuck- Leinfelden, 09.06.2009 För borrning utan slag i trä, metall, keramik och...
Página 92
ämnen för träbehandling (kromat, träkonserve- ringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Använd om möjligt dammutsugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 93
19 på Sugfixens djupanslag. – Förskjut djupanslaget 20 på teleskopröret 21 så att det på bilden visade avståndet X mot- svarar önskat borrdjup. – Dra fast klämskruven 19 i detta läge. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 94
Slå genast ifrån elverktyget och ta loss in- satsverktyget om elverktyget fastnar. Om ett elverktyg slås till när borrverktyget har fastnat uppstår höga reaktionsmoment. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
La disse skade- holdes fast med spenninnretninger eller en de delene repareres før skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
22 Vingeskrue Sugfix* regang er også egnet til skruing. 23 Føringsrør Sugfix* 24 Universalholder med SDS-plus-festeskaft* *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 99
Handelsbetegnelsene for de enkelte Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av elektroverktøyene kan variere. brukeren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og inn- satsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 100
ønsket boredybde X. Valg av chuck og verktøy Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Til hammerboring og meisling trenger du SDS- D-70745 Leinfelden-Echterdingen plus-verktøy, som settes inn i en SDS-plus- Leinfelden, 09.06.2009...
Página 101
Innsetting av innsatsverktøy uten SDS-plus (se bilde G) Merk: Bruk ikke verktøy uten SDS-plus til ham- merboring eller meisling! Verktøy uten SDS-plus og deres chucker tar skade ved hammerboring og meisling. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 102
19 på dybdeanlegget til Sugfix. – Forskyv dybdeanlegget 20 slik på teleskoprø- ret 21 at avstanden X som vises på bildet til- svarer ønsket boredybde. – Trekk klemskruen 19 fast i denne posisjonen. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 103
å stå stødig. Slå av elektroverktøyet og løsne innsats- verktøyet hvis elektroverktøyet blokkerer. Ved innkobling med blokkert boreverktøy oppstår det høye reaksjonsmomenter. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 106
Sähkö- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja 23 Imuvarren johdeputki* pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet- 24 SDS-plus-kiinnitysvarrella varustettu yleispidin* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- luettelon tarvikeohjelmastamme. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- si: Shkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi- vaihdella. sointi. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 109
Poraamiseen ilman iskua puuhun, metalliin, ke- ramiikkaan ja muoviin sekä ruuvinvääntöön ja kierteitykseen käytetään työkaluja ilman SDS- plus-kiinnitystä (esim. lieriövartiset poranterät). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Näitä työkaluja varten tarvitset pikavaihtoistu- Leinfelden, 09.06.2009 kan tai hammaskehäistukan.
Pidä kiinni lukkoren- kaasta 17 ja kierrä etummaista hylsyä 16 voi- makkaasti nuolen suuntaan, kunnes kuulet selvän lukkiutumisäänen. – Tarkista, että työkalu on tiukasti kiinni, vetä- mällä siitä. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 111
– Kiristä siipiruuvi 22 uudelleen. Avaa imuvar- Asento talttausta varten ren syvyydenrajoittimessa oleva kiristysruuvi – Siirrä syvyydenrajoitin 20 teleskooppiputkes- sa 21 niin, että kuvassa näkyvä etäisyys X vastaa haluamasi poraussyvyyttä. – Kiristä kiristysruuvi 19 tässä asennossa. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 112
24 työka- käsin ja huolehdi tukevasta seisoma-asen- lunpitimestä. nosta. Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaih- totyökalu lukkiutuu ja vapauta se. Jos säh- kötyökalu käynnistetään poratyökalun ol- lessa lukkiutunut, syntyy suuria vastavoimia. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Puhdista työkalunpidin 3 jokaisen käytön jäl- siokäyttöön. keen. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä. Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 115
ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι απροσδόκητων περιστάσεων. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 116
διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα επιφάνειες συγκράτησης όταν πρόκειται να διεξάγετε εργασίες κατά τις οποίες υπάρχει καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο κίνδυνος το τοποθετημένο εργαλείο να ηλεκτροπληξίας. συναντήσει τυχόν μη ορατές ηλεκτροφόρες 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
23 Σωλήνας οδήγησης Saugfix* 24 Συγκρατήρας γενικής χρήσης με στέλεχος υποδοχής SDS-plus* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαν- τικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήμα- τος που εργάζεσθε. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
η κινητικότητα του εργαλείου SDS-plus μπορεί να οδηγήσει σε λάθος ρύθμιση του βάθους τρυπήματος. – Τραβήξτε τον οδηγό βάθους προς τα έξω, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μέχρι η απόσταση ανάμεσα στην αιχμή του D-70745 Leinfelden-Echterdingen τρυπανιού και την αιχμή του οδηγού βάθους...
– Γυρίστε το διακόπτη αναστολής – Καθαρίζετε και λιπαίνετε ελαφρά το στέλεχος κρούσης/περιστροφής 11 στη θέση του εργαλείου. «Τρύπημα». – Τοποθετήσετε το εργαλείο στην υποδοχή εργαλείου γυρίζοντάς το μέχρι να μανδαλώσει από μόνο του. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 121
τη θέση. – Πατήστε το πλήκτρο για τη ρύθμιση βάθους 12 και αφαιρέστε τον οδηγό βάθους 13. Πατήστε πάλι το πλήκτρο 12 και τοποθετήστε το Saugfix από μπροστά στην πρόσθετη λαβή 14. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 122
μετάδοση κίνησης στον άξονα. Να κρατάτε, Θέση για καλέμισμα λόγω των εμφανιζόμενων δυνάμεων, το ηλεκτρικό εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και να παίρνετε με το σώμα σας σταθερή στάση. 1 619 929 854 | (9/6/09) Bosch Power Tools...
τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο βίδα/το παξιμάδι μόνο όταν αυτό βρίσκεται συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. εκτός λειτουργίας. Περιστρεφόμενα εργα- Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς λεία μπορεί να γλιστρήσουν.
Página 124
προϊόντων και ανταλλακτικών. οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να Ελλάδα συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με Robert Bosch A.E. τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 126
ğ nda elektrik ak m na maruz b rakabilir ve elektrik elektrikli el aletleri tehlikelidir. çarpmas na neden olabilir. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
23 Ayarlanabilir emme ünitesi k lavuz borusu* 24 SDS-plus giriş kovanl çok amaçl adaptör* *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Titreşimin kullan c ya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri al n. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , ellerin s cak tutulmas , iş aşamalar n n organize edilmesi. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 129
Engineering Certification biçimde X d şar doğru çekin. Mandrenin ve ucun değiştirilmesi Darbeli delme ve keskileme için SDS-plus mand- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rene tak labilecek SDS-plus uçlara ihtiyac n z D-70745 Leinfelden-Echterdingen vard r. Leinfelden, 09.06.2009 Ahşap, metal ve plastikte darbesiz delme ve vi- dalama ile diş...
Página 130
Aç klama: SDS-plus’suz uçlar darbeli delme ve kullanman z tavsiye ederiz. keskileme işlerinde kullanmay n! SDS-plus’suz İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli uçlar ve mandreniniz darbeli delme ve keskileme yönetmelik hükümlerine uyun. işlerinde hasar görür. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 131
19 gevşetin. – Derinlik mesnedini 20 teleskop boruya 21 o ölçüde itin ki, şekilde gösterilen mesafe X istediğiniz delme derinliğine eşit olsun. – K skaç viday 19 bu pozisyonda s k n. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 132
Elektrikli el aletini kapat n ve elektrikli el aleti bloke olursa ucu gevşetin. Uç blokeli durumda iken elektrikli el aletini tekrar çal şt rmak yüksek reaksiyon momentlerine neden olur. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Elektronarzędzia z elektroniczną regulacją oraz z możliwością przełączania na bieg prawoskrętny/lewoskrętny przystosowane są również do wkręcania śrub. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Kompletny asortyment osprzętu można Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz- znaleźć w naszym katalogu osprzętu. ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
=14 m/s niepewność K=1,5 m/s wiercenie w metalu: poziom emisji drgań <2,5 m/s , niepewność K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division wkręcanie: poziom emisji drgań a <2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen niepewność K=1,5 m/s Leinfelden, 09.06.2009 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań...
(np. wiertła cylindryczne). Dla tych narzędzi roboczych niezbędny jest szybkozaciskowy lub zębaty uchwyt wiertarski. Wymienny uchwyt wiertarski SDS-plus 2 można łatwo zastąpić wymiennym szybkomocującym uchwytem wiertarskim 1 (zawarty w zestawie z narzędziem). Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
– Przesunąć tuleję zaryglowania 5 do tyłu i Otworzyć uchwyt narzędziowy obracając wyjąć narzędzie. przednią tulejkę 16 w kierunku wskazywanym przez strzałki do momentu, aż będzie możliwe wyjęcie narzędzia roboczego. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 141
– Podłączyć wąż ssący (średnica 19 mm, akce- soria) do otworu odsysania 18 w przystawce. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 142
Zwięk- Pozycja Vario-Lock do zmiany szony nacisk podwyższa prędkość ustawienia pozycji dłuta obrotową/ilość udarów. W tej pozycji przełącznik wiercenia udarowego/blokady obrotów 11 nie zaryglowuje się. Pozycja do dłutowania 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
– Uchwyt narzędziowy ustawić w pożądanej pozycji dłuta. – Ustawić przełącznik wiercenia udarowego/blokady obrotów 11 w pozycji do „dłutowania“. Uchwyt narzędziowy jest w tej pozycji zablokowany. – Kierunek obrotów przy dłutowaniu należy ustawić na prawostronny. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-1032-001.book Page 144 Monday, June 8, 2009 3:44 PM 144 | Polski Konserwacja i serwis Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Konserwacja i czyszczenie Ul. Szyszkowa 35/37 Przed wszystkimi pracami przy elektro- 02-285 Warszawa narzędziu należy wyciągnąć...
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 146
úderu elektrickým seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. proudem. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
účinky vibrací jako např.: Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých udržování teplých rukou, organizace pracovních elektronářadí se mohou měnit. procesů. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 149
špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání X. Volba sklíčidla a nástrojů Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pro příklepové vrtání a sekání potřebujete Leinfelden, 09.06.2009 nástroje SDS-plus, jež se nasazují do sklíčidla SDS-plus.
– Přesuňte uzamykací pouzdro 5 vzad a ochranné prostředky na dřevo). Materiál nasazovací nástroj odejměte. obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. – Pokud možno používejte odsávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
– Pro odejmutí univerzálního držáku posuňte Při zapnutí se zablokovaným vrtacím ná- uzamykací pouzdro 5 dozadu a univerzální strojem vznikají vysoké reakční momenty. držák 24 odejměte z nástrojového držáku. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Pri práci držte ručné elektrické náradie elektronickou reguláciou a prepínaním chodu pevne oboma rukami a zabezpečte si doprava/doľava, je vhodné aj na skrutkovanie. stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Kompletné príslušen- stvo nájdete v našom programe príslušenstva. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
K=1,5 m/s Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií <2,5 m/s , nepresnosť merania K=1,5 m/s Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií Robert Bosch GmbH, Power Tools Division <2,5 m/s , nepresnosť merania K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.06.2009 Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná...
1 demontujte odtiahnutím ného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to smerom dopredu. však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám automaticky vycentruje. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 160
18 odsávacieho mechanizmu Saugfix. Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opraco- vávaného materiálu. Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujú- cich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
– Aretačnú skrutku 19 v tejto polohe utiahnite. Poloha Vario-Lock na prestavo- vanie sekacej polohy V tejto polohe prepínač voľby pra- covných režimov 11 nezaskakuje. Poloha na sekanie Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím ná- objímku 5 smerom dozadu a univerzálny strojom vznikajú vysoké reakčné momenty. držiak skrutkovacích hrotov 24 z upínacej hlavy vyberte. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 165
és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 166
érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
21 Saugfix-berendezés teleszkópos csöve* 22 Saugfix-berendezés szárnyascsavarja* 23 Saugfix-berendezés vezetőcsöve* 24 Univerzális tartó SDS-plus befogószárral* *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma például: Az elektromos kéziszerszám és a betét- típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos szerszámok karbantartása, a kezek melegen kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. tartása, a munkamenetek megszervezése. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 169
és a mélységi ütköző csúcsa Engineering Certification közötti távolság megfeleljen a kívánt X furatmélységnek. A fúrótokmány és a szerszámok Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kiválasztása D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ütvefúráshoz és véséshez SDS-plus szerszámo- Leinfelden, 09.06.2009 kat kell használni, amelyeket az SDS-plus-fúró- tokmányba kell befogni.
Página 170
üresjáratnál a szerszám eltér a körkörös futás- venni a szerszámot. tól. Ez nincs kihatással a furat pontosságára, mivel a fúró a fúrás során saját magát közpon- tosítja. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 171
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a meg- munkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Vario-Lock helyzet a véső vezet. A nyomás növelésekor a fordulat- helyzetének beállítására szám/ütésszám is megnövekszik. A 11 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsoló ebben a helyzetben nem áll be reteszelt helyzetbe. Vésésre szolgáló helyzet 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
– Állítsa be a véséshez a forgásirányt jobbrafor- gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak gásra. Bosch elektromos kéziszerszám-műhely A csavarhúzó bitek behelyezése ügyfélszolgálatát szabad megbízni. (lásd a „K” ábrát) Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar Az elektromos kéziszerszámot csak kikap-...
Csak az EU-tagországok számára: www.bosch-pt.com Ne dobja ki az elektromos A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít kéziszerszámokat a háztartási Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- szemétbe! val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos A használt villamos és elektroni- kérdései vannak.
лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять е) Если невозможно избежать контроль над электроинструментом. применения электроинструмента в сыром помещении, то подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 176
можете лучше контролировать электро- д) Тщательно ухаживайте за электроин- инструмент в неожиданных ситуациях. струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло- мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру- 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой кабель, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 178
22 Барашковый винт Saugfix* 23 Направляющая труба Saugfix* 24 Универсальный держатель с хвостовиком крепления SDS-plus* *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на вия вибрации, например: техническое обслу- заводской табличке Вашего электроинструмента. живание электроинструмента и рабочих ин- Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться. струментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Engineering Certification инструмента SDS-plus может привести к неправильной установке глубины сверления. – Вытяните ограничитель глубины так, чтобы Robert Bosch GmbH, Power Tools Division расстояние от вершины сверла до конца D-70745 Leinfelden-Echterdingen ограничителя глубины соответствовало Leinfelden, 09.06.2009 желаемой глубине сверления X.
посадочное гнездо может быть закрыто. без применения дополнительного инстру- – Поверните переключатель режимов 11 в мента. положение «Сверление». – Установите сменный патрон SDS-plus 2. – Очистите и слегка смажьте вставляемый конец рабочего инструмента. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 182
12 и выньте упор глубины 13. Снова нажмите кнопку 12 и вставьте устройство Saugfix спереди в дополнительную рукоятку – Подключить к отверстию отсасывания 18 устройства Saugfix шланг (Ø 19 мм, принад- лежности). 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
инструмент включается на низкое число В этом положении пере- оборотов и низкое число ударов. С увеличе- ключатель режимов 11 не нием силы нажатия число оборотов и ударов фиксируется. увеличивается. Положения для Долбления Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
дет из строя, то ремонт следует производить направление вращения. силами авторизованной сервисной мастер- Установка битов (см. рис. K) ской для электроинструментов фирмы Bosch. Устанавливайте электроинструмент на Пожалуйста, во всех запросах и заказах винт или гайку только в выключенном запчастей обязательно указывайте 10- состоянии.
Página 185
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.com E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок электроинструменты, Россия...
окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
призначений для відповідної роботи. яких вони не передбачені, може З придатним приладом Ви з меншим призвести до небезпечних ситуацій. ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазна- ченому діапазоні потужності. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. Тримайте робоче місце в чистоті. Особливу небезпеку являють собою суміші матеріалів. Пил легких металів може спалахувати або вибухати. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних кон- струкціях для певних країн ці дані можу відрізнятися. Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
похибка K=1,5 м/с закручування/розкручування шурупів: вібрація a <2,5 м/с , похибка K=1,5 м/с Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Зазначений в цих вказівках рівень вібрації D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.06.2009 вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для по- рівняння...
щоб відстань між кінчиком свердла і почулося відчутне клацання. кінчиком обмежувача глибини відповідала Змінний свердлильний патрон стопориться бажаній глибині свердлення X. автоматично. Потягнувши за змінний сверд- лильний патрон, перевірте його фіксацію. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
17. Повертанням передньої втулки 16 в (див. мал. F) напрямку, показаному стрілкою, відкрийте – Потягніть фіксуючу втулку 5 назад і затискач робочого інструмента, щоб можна витягніть робочий інструмент. було витягнути робочий інструмент. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 193
(діаметр 19 мм, приладдя) до всмоктувального отвору 18 Saugfix. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
майте електроприлад двома руками і Положення для довбання зберігайте стійке положення. У разі застрявання вимкніть електро- прилад і звільніть робочий інструмент. При вмиканні електроприладу із застряглим робочим інструментом виникають великі реакційні моменти. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
вийде з ладу, його ремонт дозволяється Приставляйте електроприлад до виконувати лише в авторизованій сервісній гайки/гвинта лише у вимкнутому стані. майстерні для електроприладів Bosch. Робочі інструменти, що обертаються, При всіх запитаннях і при замовленні запчас- можуть зісковзувати. тин, будь ласка, обов’язково зазначайте...
Página 196
Не викидайте електроприлади в тин можна знайти за адресою: побутове сміття! www.bosch-pt.com Відповідно до європейської ди- Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам рективи 2002/96/EC про відпра- при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- цьовані електро- і електронні ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 198
întrerupătorul defect. O sculă electri- originale. Astfel veţi fi siguri că este că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, menţinută siguranţa maşinii. este periculoasă şi trebuie reparată. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi trageţi ştecherul de alimentare afară din priză dacă cablul se deteriorează în timpul lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. SDS-plus* *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- plete în programul nostru de accesorii. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
K=1,5 m/s Găurire în metal: valoarea vibraţiilor emise <2,5 m/s , incertitudine K=1,5 m/s Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise Robert Bosch GmbH, Power Tools Division <2,5 m/s , incertitudine K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.06.2009 Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in- strucţiuni a fost măsurat conform unei proce-...
în gol el se roteşte excentric. Acest fapt nu afec- interschimbabilă 1. tează în niciun fel precizia de găurire, deoarece După demontare protejaţi mandrina interschim- burghiul se autocentrează în timpul găuririi. babilă împotriva murdăririi. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 203
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat. Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
înşurubare – Strângeţi şurubul de blocare 19 în această Poziţie Vario-Lock pentru poziţie. reglarea poziţiei dălţii În această poziţie comutatorul stop percuţie/stop rotaţie 11 nu se înclichetează. Poziţie pentru dăltuire 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
5 şi extrageţi suportul universal 24 din sistemul de prindere a accesoriilor. Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul dacă scula electrică se blochează. Pornirea maşinii în timp ce dispozitivul de găurit este blocat generează recul. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. 1 619 929 854 | (8/6/09)
пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 208
в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 209
Използвайте включените в окомплектов- изключете щепсела от контакта. ката спомагателни ръкохватки. При загуба Повредени захранващи кабели увеличават на контрол над електроинструмента може риска от токов удар. да се стигне до травми. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. 5 Застопоряваща втулка 6 Застопоряване на сменяемия патронник 7 Превключвател за посоката на въртене 8 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач 9 Пусков прекъсвач 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
изпълнения за някои страни те могат да се различават. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
ограничител 13 трябва да е обърната надолу. – Вкарайте работния инструмент с опашка SDS-plus до упор в патронника SDS-plus 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division В противен случай възможността за D-70745 Leinfelden-Echterdingen изместване на работния инструмент с Leinfelden, 09.06.2009 опашка...
къртене! При ударно пробиване и къртене ин- матично. Уверете се, че патронникът е струменти без опашка SDS-plus и патронникът се повреждат. захванат здраво, като го издърпате. – Поставете патронника за бързо захващане Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 214
могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
– Затегнете застопоряващия винт 19 в тази Позиция Vario-Lock за фиксиране на позицията за позиция. къртене Превключвателят ударно проби- ване/спиране на въртенето 11 не се фиксира в тази позиция. Позиция за къртене Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
За използване на накрайници за завиване (би- тове) се нуждаете от универсално гнездо 24 с опашка SDS-plus (не е включено в окомплек- товката). – Почистете края на опашката и го смажете леко. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
които не могат да се използват повече, трябва табелката на електроинструмента. да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 219
Popravite ove oštećene delove pre upo- Obezbedite radni komad. Radni komad trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega u loše održavanim električnim alatima. sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
22 Leptir zavrtanj Saugfix-a* 23 Cev vodjice Saugfix-a* 24 Univerzalni držač sa SDS-plus-rukavcem za prihvat* *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake posla. pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 222
– Izvucite dubinski graničnik toliko napolje, da rastojanje izmedju vrha burgije i vrha dubinskog graničnika odgovara željenoj dubini bušenja X. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.06.2009 Biranje stezne glave i alata Za bušenje sa čekićem i štemovanje potreban Vam je SDS-plus-alat, koji se ubaci u SDS-plus- Montaža...
Usled toga ne pojavlju- je se u praznom hodu odstupanje u okretanju. Ovo nema nikakvog uticaja na tačnost otvora za bušenje, pošto se burgija pri bušenju auto- matski centrira. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 224
18 Saugfix-a. Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
čvrsto i zauzmite dobru poziciju u stajanju. Isključite električni alat i odvrnite upotrebljeni alat kada isti bude blokiran. Kod uključivanja sa blokiranim alatom za bušenje nastaju veliki reakcioni momenti. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka okretanja 11 u poziciju „štemovanje“. Prihvat izrade i kontrole nekada otkazao, popravku za alat je time blokiran. mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- – Postavite pravac okretanja za štemovanje na električne alate. desni smer.
Página 227
čovekove okoline. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 229
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
česar lahko izgubite nadzor nad njim. Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli povečujejo tveganje električnega udara. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega posameznih električnih orodij so lahko drugačne. dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
, negotovost K=1,5 m/s vrtanje v kovino: emisijska vrednost vibracij <2,5 m/s , negotovost K=1,5 m/s vijačenje: emisijska vrednost vibracij Robert Bosch GmbH, Power Tools Division <2,5 m/s , negotovost K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.06.2009 Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih...
SDS-plus 2 oz. hitro točnost izvrtine, ker se sveder pri vrtanju sam zamenljivo vpenjalno glavo 1 v smeri naprej in centrira. ga snemite. Po snetju zaščitite zamenljivo vpenjalno glavo pred nečistočami. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 234
Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelo- vancu, ki ga boste brusili. Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 235
Pozicija za vrtanje brez udarjanja – v les, kovino, keramiko in umetno maso ter za privijanje Pozicija Vario-Lock za nastavitev pozicije dleta V tej poziciji stikaloza izklop udarcev/vrtenja 11 ne zaskoči. Pozicija za klesanje Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
V primeru blokiranja električno orodje iz- klopite in sprostite vstavno orodje. Pri vklo- pu naprave z blokiranim vrtalnim orodjem nastanejo visoki reakcijski momenti. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 239
Električni alati su opasni ako s dijelove električnog alata i može uzrokovati njima rade neiskusne osobe. strujni udar. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Električni alat ne koristite sa oštećenim kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel povećava opasnost od električnog udara. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
<2,5 m/s , nesigurnost K=1,5 m/s Uvijanje vijaka: vrijednost emisija vibracija <2,5 m/s , nesigurnost K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.06.2009 je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu...
SDS-plus izmjenjivu steznu glavu 2 odnosno svrdlo kod bušenja samo centrira. brzostežuću izmjenjivu steznu glavu 1. Nakon skidanja zaštitite izmjenjivu steznu glavu od zaprljanja. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 244
čahure 16 u Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je smjeru strelice, sve dok se alat može izvući. posebno opasna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 245
Položaj Vario-Lock za reguliranje položaja rada sa dlijetom U ovom položaju još neće uskočiti prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 11. Položaj za rad sa dlijetom Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Isključite električni alat i oslobodite radni alat ako je električni alat blokiran. Kod uključivanja sa blokiranim alatom za bušenje nastaju veliki momenti reakcije. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi töö- me metallosad ja põhjustada elektrilöögi. riistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
24 SDS-plus-kinnitusega universaaladapter* juhendi lugemise ajaks lahti. *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Seadmete kaubanduslik Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibrat- tähistus võib olla erinev. siooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 252
Engineering Certification puuri otsa ja sügavuspiiriku otsa vaheline vahemaa vastaks soovitud puurimissügavusele X. Padruni ja tarvikute valik Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Löökpuurimiseks ja meiseldamiseks läheb vaja Leinfelden, 09.06.2009 SDS-plus-tarvikuid, mis paigaldatakse SDS-plus- padrunisse. Puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plast- Montaaž...
Página 253
SDS-plus-tarvik on süsteemist tingituna vabalt liikuv. Seetõttu tekib tühikäigul kerge kõrvale- kalle. See ei mõjuta puurimistäpsust, sest puur tsentreerub puurimisel automaatselt. SDS-plus-tarviku eemaldamine (vt joonist F) – Lükake lukustushülss 5 taha ja võtke tarvik välja. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
– Töörežiimi vahetamiseks vajutage vabastus- nupule 10 ja keerake töörežiimilüliti 11 soovitud asendisse, kuni see kuuldavalt kohale fikseerub. Märkus: Töörežiimi tohib muuta üksnes siis, kui seade on välja lülitatud! Vastasel korral võib seade kahjustuda. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 255
– Lüliti (sisse/välja) lukustamiseks hoidke seda all ja vajutage samal ajal lukustusnupule – Tööriista väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 9. Kui lüliti (sisse/välja) 9 on lukustatud, vajutage sellele kõigepealt ja seejärel vabastage see. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 258
ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Elektroinstrumenti ar skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas elektronisko gaitas regulēšanu un griešanas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona virziena pārslēgšanu ir lietojami arī skrūvēšanai. var saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
šie parametri var standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par atšķirties. izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
=15 m/s , mērījumu izkliede K=1,5 m/s Atskaldīšana: vibrācijas paātrinājuma vērtība =14 m/s , mērījumu izkliede K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Urbšana metālā: vibrācijas paātrinājuma vērtība D-70745 Leinfelden-Echterdingen <2,5 m/s , mērījumu izkliede K=1,5 m/s Leinfelden, 09.06.2009 Skrūvēšana: vibrācijas paātrinājuma vērtība...
2 vai nomaināmo bezatslēgas urbj- lu ekscentritāti. Taču tas neietekmē urbumu patronu 1 virzienā uz priekšu. precizitāti, jo urbšanas laikā darbinstruments Pēc nomaināmās urbjpatronas izņemšanas vei- automātiski centrējas. ciet pasākumus, lai pasargātu to no netīrumiem. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Página 263
Saugfix uzsūkšanas atverei 18. virzienā, atveriet tās turētājaptveri, līdz kļūst iespējams izņemt darbinstrumentu. Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla putekļu uzsūkšanai. Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu uzsūkšanai lietojiet speciālus putekļsūcējus. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Veicot triecienurbšanu, urbšanu un izciršanu ar kas norādīta instrumenta marķējuma plāks- kaltu, vienmēr izvēlieties griešanās virzienu pa nītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti labi. 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
– Ievietojiet universālajā turētājā skrūvgrieža uzgali. Izvēlieties tikai tādus skrūvgrieža uzgaļus, kas ir piemēroti ieskrūvējamo skrūvju galvām. – Lai izņemtu universālo turētāju, pavirziet spīļuzmavu 5 instrumenta korpusa virzienā un izvelciet turētāju 24 no darbinstrumenta turētājaptveres. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Página 268
įrankis išliks geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto saugus naudoti. galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
Spalvotųjų metalų dulkės gali užsidegti arba sprogti. Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir palaukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
įrankio modifikaci- jos šie duomenys gali skirtis nuo aukščiau pateiktųjų. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
<2,5 m/s , paklaida K=1,5 m/s Varžtų sukimas: vibracijos emisijos vertė <2,5 m/s , paklaida K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 09.06.2009 išmatuotas pagal EN 60745 normoje standar- tizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį...
Padėtis, norint gręžti be smūgio varžtą 19. medieną, metalą, keramiką ir plastiką bei sukti varžtus. Padėtis Vario-Lock, norint pakeisti kalto padėtį. Šioje padėtyje gręžimo-kirtimo režimų perjungiklis 11 užsifiksuoja. Padėtis, norint kirsti 1 619 929 854 | (8/6/09) Bosch Power Tools...
įrankių įtvaro. jėgos, jį būtina patikimai laikyti abiem rankomis ir tvirtai stovėti. Jei grąžtas įstrigo, būtina išjungti prietaisą ir išlaisvinti grąžtą. Įjungiant prietaisą su užblokuotu grąžtu atsiranda didelis reakci- jos jėgų momentas. Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (8/6/09)
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje Galimi pakeitimai. atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Página 277
All manuals and user guides at all-guides.com SDS-plus www.bosch-pt.com – – – – – Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (9.6.09)
Página 278
All manuals and user guides at all-guides.com 278 | – – – – – – “ ” ” “ – – “ ” – 1 619 929 854 | (9.6.09) Bosch Power Tools...
Página 279
All manuals and user guides at all-guides.com SDS-plus SDS-plus SDS-plus – – – – – – ” “ SDS-plus SDS-plus – – SDS-plus 3 SDS-plus – – SDS-plus – – – – – – – Bosch Power Tools 1 619 929 854 | (9.6.09)