Página 1
Towbar 6896 Jaguar/Range Rover E-Pace 09/2017-> Evoque 12/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 2
* Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
Página 3
* Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
Página 4
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te beschermingsplaat aan de achterkant worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer de bumper inclusief de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk van het voertuig.
Página 9
2. Position the member section A and attach them at points, B. Fit the * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly finger-tight. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- 3.
Página 10
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen. 4. Monter le Brink Connector D et compris la prise rabattable E avec col- * Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern lier F sur les points G et H.
Página 11
åt helt. * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de 4. Fäst Brink Connector D inklusive fällbara kontaktplattan E och bygeln F frein et de carburant. vid punkterna G och H.
Página 12
Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til mans med bilens övriga dokument. køretøjet * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- Rådfør for montage og montagemidler skitsen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den...
C y colóquelo todo apretando a mano. Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per 4. Montar la Brink connector D incluida la placa de enchufe batiente E y determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per 4. Zamontować Brink Connector D oraz składaną płytkę z gniazdami E i punto. wspornikiem F w punktach G i H.
Página 15
* Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych käsin. nakrętek. 4. Kiinnitä Brink Connector D ja siihen kiinnitetty kokoontaitettava pisto- * Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie. rasialevy E luettuna F väliin kohtiin G ja H. * Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa- 5.
A vonóhorog felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a következő tento celek. alkatrészek vannak-e felszerelve / eltávolítva az autó hátsó lök- 4. Nasaďte Brink Connector D včetně držáku zásuvky E a držáku F k hárítóján: A lökhárító légterelő az Ön Jaguar, más verziók márka bodům G a H.
Página 17
útmutató téves értelmezésére. meg ujjal a rögzítéseket. РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: 4. Szerelje fel a Brink Connector D az aljzatlemezzel E és a kengyellel F együtt az G és H pontokban. 5. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo- Перед...
Página 18
способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, C, затянув крепежный материал не до конца. либо неправильного истолкования настоящей инструкции по 4. Установить Brink Connector D вместе с отводной штепсельной E монтажу. кронштейном F в точках G и H.
Página 19
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Disconnect Disconnect Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
Página 21
6896 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Jaguar/Range Rover E-Pace Evoque 09/2017-> 12/2018-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111772 Valore D: 10.85 kN Carico Verticale max. S: 100 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
Página 22
(NL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (GB) (PL) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (SF) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. (CZ) Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V. Brink Towing Systems B.V.