De stootbalk wordt niet meer gebruikt. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg Herplaats de bouten. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 2.
Página 6
Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die...
Página 7
Leitungen beschädigt werden können. 6. Monter le Brink Connector B et compris la prise rabattable C avec col- * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- lier D sur les points E et F.
Página 8
2. För Avant fordon: Avlägsna klädseln och eventuellt klistermärkena mans med bilens övriga dokument. som sitter på fästpunkterna. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 3. Placera dragkroken i chassit. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
Página 9
5. Instalar los dos bloques de espuma PE para sellar los largueros del cha- vedlagte montagevejledning. sis. 6. Montar la Brink connector B incluida la placa de enchufe batiente C y BEMÆRK: soporte D en los puntos E y F.
5. Inserire i due blocchi di polistirolo espanso nei montanti del telaio per INSTRUKCJA MONTAŻU: chiuderli. 6. Montare lo Brink Connector B comprensiva il portapresa a scomparsa C Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, e staffa D in corrispondenza dei punti E e F.
Página 11
6. Zamontować Brink Connector B oraz składaną płytkę z gniazdami C i ASENNUSOHJEET: wspornikiem D w punktach E i F. 7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. 5. Umístěte dva PE pěnové bloky jako rozpěry na nosník podvozku. Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen 6. Nasaďte Brink Connector B včetně držáku zásuvky C a držáku D k asennusopas. bodům E a F.
Página 13
5. Helyezze el a két PE habtömböt távolságtartóként az alváz elemeiben. megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és esz- 6. Szerelje fel a Brink Connector B az aljzatlemezzel C és a kengyellel D közök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értelmezésére.
Página 14
гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
Página 15
Limousine Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Disconnect Disconnect Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Flecha de moviemiento Freccia di movimento...
Página 16
Avant Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Disconnect Disconnect Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Existing nut Flecha de moviemiento...
Página 17
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Página 18
Dispositivo di traino tipo: 6834 (B9) 05/2015->; A4 Avant (S-Line) (B9) 08/2015->; A4 Allroad (B9); 01/2016-> Per autoveicoli: Audi Saloon (S-Line) Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111695 Valore D: 11,0 kN Carico Verticale max. S: 90 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm...
Página 21
Smart position sticker 6834 Place on outside bumper Existing hole Cut out Vieuw a-a For bumper with existing hole Existing hole Cut out Vieuw a-a Existing hole Antenne Vieuw a-a...
Página 22
Smart position sticker 6834 Place on outside bumper Existing hole Cut out Vieuw a-a For bumper without existing hole Existing hole Cut out Vieuw a-a Cut out Antenne Vieuw a-a...