Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6871
Volkswagen / Seat
Golf VIII
Leon HB (FR)
07/2019->
11/2019->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink Towbar 6871

  • Página 1 Volkswagen / Seat Golf VIII 07/2019-> Leon HB (FR) 11/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Página 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Página 4 d-Value S-Load < S = 75 k g MAX K G X MAX K G < X 0,0098 1 10,00 kN D-Value 2145 k g 1944 k g S-Load MAX K G MAX K G D = 1 0,00 kN ©...
  • Página 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111725 80 kg Max. vertical load : D-Value: 9.2 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 687170/29-05-2020/5...
  • Página 6 6871/4 M10x40 (10.9) 45Nm M6x20 (10.9) 687180 20Nm M10x40 (10.9) 75Nm 6871/2 M12x20 (10.9) 6871/4 160Nm 9550017 6871/3 M10x40 (10.9) 45Nm M6x20 (10.9) 9555838-02 / 9545838 20Nm M10x40 (10.9) 75Nm M12x20 (10.9) M6x20 (10.9) 160Nm 20Nm 9520079 9550017 © 687170/29-05-2020/6...
  • Página 7 6871/4 M10x40 (10.9) 45Nm M6x20 (10.9) 687180 20Nm M10x40 (10.9) 72Nm 6871/2 M12x20 (10.9) 6871/4 150Nm 9550017 6871/3 M10x40 (10.9) 45Nm M6x20 (10.9) 9555838-02 / 9545838 20Nm M10x40 (10.9) 72Nm M12x20 (10.9) M6x20 (10.9) 150Nm 20Nm 9520079 9550017 © 687170/29-05-2020/7...
  • Página 8: Fitting Instructions

    Herplaats de bouten. Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 4. Indien aanwezig: Plaats de steunen C en bevestig deze op de punten is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte D.
  • Página 9 11. Montieren Sie das Bauteil, das im Schritt 1, 2 und 3 entfernt wurde, * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect außer dem Stoßfänger. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-...
  • Página 10 à l’emplacement des points B. * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schützen. 8. Monter le Brink Connector F et compris la prise rabattable G avec col- * Entfernen Sie “”falls vorhanden”“, die Plastikkappen von den Punkt - lier H sur les points I et J.
  • Página 11 övriga dokument. den förfaller. Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 4. Om dessa finns: Placera stöden C och fäst dem vid punkterna D.
  • Página 12 * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede chasis, sin apretarlo totalmente. ændring(er) på køretøjet. 8. Montar la Brink connector F incluida la placa de enchufe batiente G y * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an soporte H en los puntos I y J.
  • Página 13: Istruzioni Per Il Montaggio

    N.B.: za dei punti B * Para (una) eventual(es) adaptación(es) ‘del vehículo’ consúltese al conce- 8. Montare lo Brink Connector F comprensiva il portapresa a scomparsa G sionario. e staffa H in corrispondenza dei punti I e J. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que 9.
  • Página 14: Instrukcja Montażu

    8. Zamontować Brink Connector F oraz składaną płytkę z gniazdami G i * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio wspornikiem H w punktach I i J.
  • Página 15: Pokyny K Montáži

    5. Odstraňte jakékoliv nálepky z míst připojení. asennusopas. 6. Umístěte a nosníkovou část A na podvozek. 7. Upevnete tažnou tyc A v bodech B na nosníky rámu, neutahujte zcela. TÄRKEÄÄ: 8. Nasaďte Brink Connector F včetně držáku zásuvky G a držáku H k © 687170/29-05-2020/15...
  • Página 16: Szerelési Útmutató

    7. Szerelje a vonórudat A az alváztartókon levo B pontokhoz, de ne húzza tážní manuál. meg teljesen a rögzítoelemeket. 8. Szerelje fel a Brink Connector F az aljzatlemezzel G és a kengyellel H DŮLEŽITÉ: együtt az I és J pontokban.
  • Página 17 буферным брусом.. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem обращайтесь...
  • Página 18 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Página 19 Existing fixings Fig. 2 © 687170/29-05-2020/19...
  • Página 20 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Página 21 6871 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Volkswagen / Seat Golf VIII 07/2019-> Leon HB (FR) 11/2019-> CD; oppure KL1 Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111725 Valore D: 9.2 kN Carico Verticale max. S: 80 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Página 22 © 687170/29-05-2020/22...
  • Página 23 © 687170/29-05-2020/23...

Tabla de contenido