Milwaukee HEAVY DUTY HD18 MS Manual Del Usuario página 49

Ocultar thumbs Ver también para HEAVY DUTY HD18 MS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
обидувајте да ја тргнете пилата или да ја повлечете наназед
додека сечилото се движи или може да се појави повратен
удар. Испитајте ги и преземете корективни чекори за да ја
елиминирате причината за свиткување на сечилото.
По рестартирање на пилата во обарботуваното парче,
центрирајте го сечилото на пилата во крвината и проверете
запците на пилата да не се навлезени во материјалот.
Доколку сечилото на пилата е свиткано, може да тргне нагоре
или да излезе од обработуваното парче, кога таа ќе се стартува.
Потпирајте ги големите панели како би го минимизирале
ризикот од свиткување на сечилото и повратен удар.
Големите панели имаат тенденција да се свиткаат под
сопствената тежина. Мора да биде поставена потпора под
панелот од двете страни, блиску до линијата на сечење и блиску
до работ на панелот.
Не користете отапени или оштетени сечила. Ненаострните
или не соодветно поставените сечила создаваат остра кривина
која предизвикува интензивно триење, виткање на сечилото и
повратен удар.
Длабочината на сечилото и прилагодливиот заклучувач на
рачката мора да биде стегнат и обезбеден пред да се сече.
Доколку се промени подесувањето за време на сечењето може
да дојде со свиткување иповратен удар.
Бидете екстремно претпазливи при рез со забодување во
постоечки ѕидови или други армирани површини.
Функција на долниот заштитен поклопец
Провререте ја долната заштита дали е соодветно затворена
пред секоја употреба. Не работете со пилата доколку
долната заштита не се движи слободно и не се затвора
моментално. Никогаш не ја затегнувајте ниту врзувајте долната
заштита во отворена позиција. Доколку пилата падне
ненамерно, долната заштита може да се свитка. Кренете ја
долната заштита со повлекување на рачката и осигурете се
дека се движи слободно не допирајќи до сечилото или било кој
друг дел под било кој агол и длабочина на засек.
Проверете го функционирањето на федерот на долната
заштита. Доколку заштитата и федерот не се отвораат
соодветно, мора пред употреба да бидат сервисирани.
Долната заштита може да функционира тромо поради
оштетените делови, лепливи остатоци или насобрани делчиња.
Долната заштита треба да биде рачно повлечена само при
специјални резови како ,,резови со забодување,, или
,,сложени резови,,. Кренете ја долната заштита со
повлекување на рачката веднаш штом сечилото влезе во
материјалот, долната заштита мора да биде отпуштена. При
секое друго сечење, долната заштита мора да работи
автоматски.
Секогаш гледајте долната заштита да го покрива сечилото
пред пилата да ја спуштите на маса или под. Незаштитено
лизгање на сечилото ќе предизвика пилата да тргне наназад,
сечејќи се што ќе се најде на патот. Бидете свесни за потребното
време за кое сечилото престанува да работи, по
ослободувањето на прекинувачот.
ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА
Не користете сечила кои не одговараат напропишаните
параметри дадени во овој прирачник за употреба.
Ве молиме не користете абразивни дискови-шмиргли на оваа
машина!
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите
машината.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и
не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите
батерии, со што ја штитат нашата околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од
краток спој).
Користете исклучиво Систем C 18 за полнење на батерии од C
18 систем. Не користете батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги
само на суво место. Чувајте ги постојано суви.
96
МАКЕДОНСКИ
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
предизвика губење на слухот.
Ве молиме не користете абразивни дискови-шмиргли на оваа
машина!
Доколку проѕирниот капак на пилата е напуканат или скршен,
морате веднаш да го замените во специјализиран сервис, а
машината не смее да се користи без капак на сечилото или ако
истиот е оштетен!
Предупредување! За да избегнете опасноста од пожар, од
наранувања или од оштетување на производот, коишто ги
создава краток спој, не ја потопувајте во течност алатката,
заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во
батериите да не проникнуваат течности. Корозивни или
електроспроводливи течности, како солена вода, одредени
хемикалии, избелувачки препарати или производи кои содржат
избелувачки супстанции, можат да предизвикаат краток спој.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Металниот сечач сече надолжно и триаголно прецизно во
различни типови на метали како метални профили, цевки,
метална арматура, канали, алуминиумски профили, метални
лимови итн.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен
пропишаниот за нормална употреба.
ЕЛЕКТРИЧНА КОЧНИЦА
При ослободување на притискачот од прекинувачот дискот за
сечење се запира во рок од 2 секунди преку електричната
кочница. Но, електричната кочница може да дејствува и
одложено. Понекогаш електричната кочница не е делотворна.
Доколку електричната кочница не дејствува почесто, во тој
случај пилата мора да биде донесена до овластен сервис-
центар на Milwaukee.
Дури по постигнување на состојба на мирување на дискот за
сечење извлечете ја пилата од обработуваниот материјал.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички
податоци" опишаниот производ е во склад со сите релевантни
прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU,
2006/42/EC и следните хармонизирачки нормативни
документи:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-5:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-02-05
Alexander Krug
Managing Director
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
БАТЕРИИ
Подолг период неупотребувани комплети батерии да се
наполнат пред употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето
на батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите
на високи температури или сонце (ризик од прегревање).
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век, по употреба батериите мора да
бидат целосно наполнети.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното
полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на
батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена:
Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27°C и
на суво место.
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
состојбата на наполнетост.
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
При преоптоварување на батеријата со многу висока
потрошувачка на струја, на пример екстремно високи вртежни
моменти, заглавување на дупчалката, ненадејно запирање или
краток спој, електро-уредот бучи 2 секунди, а потоа самостојно
се гаси.
За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и
вклучете повторно.
Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може да
загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.
Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за повторно
да ја напоните и активирате.
ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ
Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за
транспорт на опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно
локалните, националните и меѓународните прописи и одредби.
• Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен
патен транспорт на истите.
• Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од
страна на шпедитерски претпријатија подлежни на
одредбите за транспорт на опасни материии. Подготовките
за шпедиција и транспорт треба да ги вршат исклучиво
соодветно обучени лица. Целокупниот процес треба да биде
стручно надгледуван.
При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:
• Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а
сето тоа со цел да се избегнат кратки споеви.
• Внимавајте да не дојде до изместување на батериите во
нивната амбалажа.
• Забранет е транспорт на оштетени или протечени
литиум-јонски батерии.
За понатамошни инструкции обратете се до Вашето
шпедитерско претпријатие.
ОДРЖУВАЊЕ
Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно
отворени постојано.
Уверете се дека алатката е исклучена од напојување пред да го
прикачите или отстраните сечилото.
Апаратот и заштитната направа очистете ја со сува крпа. Некои
средства за чистење ја оштетуваат пластиката или други
изолирани делови. Одржувајте го апаратот чист и сув како и
неизвалкан од истечено масло и масти. Проверете ја
функцијата на заштитните хауби. Редовно одржување и
чистење обезбедува долг век и безбедно ракување.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку
некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат
заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на
Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на
апаратот со наведување на машинскиот тип и
шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во
Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Германија.
СИМБОЛИ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ!
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување
на каков и да е зафат врз машината.
Ве молиме пред да ја стартувате машината
обрнете внимание на упатствата за употреба.
Носете ракавици!
Носте штитник за уши.
Секогаш при користење на машината носете
ракавици.
Не ја вдишувајте. Носете соодветна заштитна
маска.
Дополнителна опрема - Не е вклучена во
стандардната, а достапна е како додаток.
Електричните апарати и батериите што се полнат
не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад.
Електричните апарати и батериите треба да се
собираат одделно и да се однесат во соодветниот
погон заради нивно фрлање во склад со начелата
за заштита на околината.
Информирајте се кај Вашите местни служби или
кај специјализираниот трговски претставник, каде
има такви погони за рециклажа и собирни станици.
n
Брзина без оптоварување
0
V
Напон
Истосмерна струја
Правец на движење
Европска ознака за сообразност
Британска ознака за сообразност
Украинска ознака за сообразност
Евроазиска ознака за сообразност
МАКЕДОНСКИ
97

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

4312 58 05000001-999999

Tabla de contenido