COLLEGAMENTO FINECORSA / LIMIT SWITCH CONNECTIONS / BRANCHEMENT FIN DE COURSE/
ENDAUSSCHALTER-ANSCHLUSS / CONEXION FINAL DE CARRERA
Gruppo motore-finecorsa già collegati per montaggio a sinistra vista interna.
Per eventuale montaggio a destra:
- invertire FA-FC dei finecorsa sulla morsettiera;
- invertire le fasi M-N del motore sulla morsettiera.
The motor and limit switch unit are wired at the factory for mounting on the left-hand side of the gate
(as seen from the inside). If right-hand installation is desired:
- invert limit switch connections FA-FC on the terminal block;
- invert motor phase connections M-N on the terminal block.
Groupe moteur-fins de course déjà branchés pour le montage à gauche - vue de l'intérieur.
Pour un éventuel montage à droite:
- inverser FA-FC des fins de course sur la plaque à bornes;
- inverser les phases M-N du moteur sur la plaque à bornes.
Das Motor-Anschlag-Aggregat schon für die Montage auf der linken Seite angeschlossen, interne
Ansicht.
Für eine eventuelle Montage auf der rechten Seite:
- die Öffnungs- und Schließungsphasen auf dem Klemmbrett invertieren;
- die M-N Phasen des Motors auf dem Klemmen tauschen.
Grupo motor-fin de carrera ya conectados para el montaje a la izquierda vista interior.
Para el eventual montaje a la derecha:
- invertir FA-FC de los fines de carrera en el cuadro de bornes;
- invertir las fases M-N del motor en el cuadro de bornes.
F
F
F
A
C
Gruppo finecorsa
Limit switch unit
Groupe fins de
course
Anschlag-Gruppe
Grupo fin de carrera
All manuals and user guides at all-guides.com
M
N
M
Motore monofase 24V
(d.c.)
24V single-phase motor
(d.c.)
Moteur monophasé 24V
(d.c.)
Einphasiger Motor 24V (d.c.)
Motor monofásico de 24V
(d.c.)
ZN1
F
F
A
C
Gruppo finecorsa
Limit switch unit
Groupe fins de
course
Anschlag-Gruppe
Grupo fin de carrera
12
F
M
N
M
Motore monofase 24V
(d.c.)
24V single-phase motor
(d.c.)
Moteur monophasé 24V
(d.c.)
Einphasiger Motor 24V (d.c.)
Motor monofásico de 24V
(d.c.)