Descargar Imprimir esta página

Volkswagen 1T0 071 129 Instrucciones De Montaje página 11

Sujeta esquís/sujeta-tablas de snowboard

Publicidad

D
Be- und Entladen
Bild 9
Ski-/Snowbaordhalter (1) öffnen, Verriegelungs-
hebel A nach rechts umlegen und Ski-/Snow-
boardhalter (1) herausziehen.
Bild 10
Skier und/oder Snowboards vorsichtig in den
geöffneten Ski-/Snowboardhalter (1) legen.
Bild 11
Beide Ski-/Snowboardhalter (1) gleichzeitig
zurückschieben und Verriegelungshebel A
zurücklegen.
Bild 12
Achtung:
Es ist darauf zu achten, dass
-
die Skienden nach hinten zeigen!
-
beim Öffnen der Heckklappe genügend
Freiraum zwischen Heckklappe und
Skienden vorhanden ist!
-
beim Zurückschieben immer genügend
Freiraum zwischen Fahrzeugdach/-reling
und Skibindung vorhanden ist!
Bild 13
Ski-/Snowboardhalter (1) schließen und mit
Schlüssel (2) verschließen.
Achtung:
Um das ungewollte Öffnen des Ski-/Snow-
boardhalter während der Fahrt zu vermeiden
muss der Ski-/Snowboardhalter (1) grund-
sätzlich abgeschlossen werden.
Das Entladen des Ski-/Snowboardhalter erfolgt
in umgekehrter Reihenfolge.
I
Operazioni di carico e scarico
Figura 9
Aprire il portasci/portasnowboard (1), ribaltare la
leva di bloccaggio A verso destra ed estrarre il
portasci/portasnowboard (1).
Figura 10
Collocare gli sci e/o snowboard con cautela nel
portasci/portasnowboard aperto (1).
Figura 11
Spingere indietro contemporaneamente entrambi i
portasci/portasnowboard (1) e riportare nella
posizione iniziale la leva di bloccaggio A .
Figura 12
Attenzione:
Prestare attenzione a quanto segue:
-
le punte degli sci devono essere rivolte
indietro!
-
durante l'apertura del portellone posteriore
vi deve essere sufficiente spazio libero tra
lo stesso portellone posteriore e le punte
degli sci!
-
spingendo indietro il portasci/portasnow-
board, vi deve essere sempre sufficiente
spazio libero tra il tetto/ corrimano del
veicolo e gli attacchi degli sci!
Figura 13
Chiudere il portasci/portasnowboard (1) e
chiuderlo con la chiave (2).
Attenzione:
Per impedire l'apertura accidentale del
portasci/portasnowboard (1) durante la marcia,
esso deve essere sempre chiuso a chiave.
Le operazioni di scarico del portasci/ porta-
snowboard avvengono con la sequenza inversa.
GB / USA / Canada
Loading and unloading
Figure 9
Open ski/snowboard holder (1), shift latch A to
the right and pull out ski/snowboard holder (1).
Figure 10
Carefully place the skis and/or snowboards in
the open ski/snowboard holder (1).
Figure 11
Push both ski/snowboard holders (1) back at
the same time and reset latch A.
Figure 12
Attention:
Ensure that:
-
The ends of the skis point to the rear.
-
There is sufficient clearance between
the skis and tailgate when it is opened.
-
When pushing back there is sufficient
clearance between the vehicle
roof/railing and ski binding.
Figure 13
Close ski/snowboard holder (1) and lock with
key (2).
Attention:
The ski/snowboard holder (1) should always
be locked to prevent accidental opening
during a journey.
Unloading the ski/snowboard holder follows in
reverse order.
NL
Laden en lossen
Fig. 9
Ski-/snowboardhouder (1) openen, vergren-
delingshendel A naar rechts plaatsen en ski-
/snowboardhouder (1) eruit trekken.
Fig. 10
Ski's en/of snowboards voorzichtig in de
geopende ski-/snowboardhouder (1) leggen.
Fig. 11
Beide ski-/snowboardhouders (1) gelijktijdig
terugschuiven en vergrendelingshendel A
terugplaatsen.
Fig. 12
Let op:
Er moet op worden gelet, dat
-
de ski-einden naar de achterkant
wijzen!
-
bij het openen van de achterklep er
voldoende ruimte tussen de klep en de
ski-einden is!
-
bij het terugschuiven er altijd voldoende
ruimte tussen wagendak/-reling en
skibinding is!
Fig. 13
Ski-/snowboardhouder (1) sluiten en met sleutel
(2) afsluiten.
Let op:
Om het ongewild openen van de ski-
/snowboardhouder tijdens de rit te
vermijden, moet de ski-/snowboardhouder
(1) in principe worden afgesloten.
Het lossen van de ski-/snowboardhouder vindt
in omgekeerde volgorde plaats.
- 11 -
F
Chargement et déchargement
Figure 9
Ouvrir le porte-skis/porte-snowboard (1), basculer
le levier de verrouillage A vers la droite et tirer le
porte-skis/porte-snowboard (1).
Figure 10
Placer prudemment les skis et/ou les snowboard
dans le porte-skis/porte-snowboard (1) ouvert.
Figure 11
Glisser les deux porte-skis/porte-snowboard (1) en
arrière en même temps et ramener le levier de
verrouillage A.
Figure 12
Attention :
S'assurer que
-
les extrémités des skis sont dirigées vers
l'arrière !
-
l'espace libre entre le hayon et les
extrémités des skis est suffisant lors de
l'ouverture du hayon !
-
l'espace libre entre le toit du véhicule/rail de
toit et l'attache des skis est toujours
suffisant lors du déplacement en arrière !
Figure 13
Fermer le porte-skis/porte-snowboard (1) et le
verrouiller avec la clé (2).
Attention :
Le porte-skis/porte-snowboard (1) doit toujours
être verrouillé pour en prévenir toute ouverture
inopinée.
Le déchargement du porte-skis/porte-snowboard
s'effectue dans l'ordre inverse.
S
På- och avlastning
Fig. 9
Öppna skid/snowboard hållaren (1), fäll över
låsspaken A åt höger och dra ut skid/snowboard
hållaren (1).
Fig. 10
Lägg ner skidor och/eller snowboards försiktigt i
den öppnade skid/snowboard hållaren (1).
Fig. 11
Skjut tillbaka båda skid/snowboard hållarna (1)
samtidigt och fäll tillbaka låsspaken A.
Fig. 12
Observera:
Ge alltid akt på, att
-
skidspetsarna pekar bakåt!
-
tillräcklig plats finns mellan baklucka och
skidspetsar när bakluckan öppnas!
-
alltid tillräckligt avstånd finns mellan
skidbindningar och biltak/takreling när
hållarna skjuts tillbaka!
Fig. 13
Stäng skid/snowboard hållaren (1) och lås den
med nyckeln (2).
Observera:
För att förhindra att skid/snowboard hållaren
inte öppnas oavsiktligt under färd, måste
skid/snowboard hållaren (1) principiellt alltid
vara låst.
Avlastning av skid/snowboardhållaren sker i
omvänd ordning.

Publicidad

loading