Descargar Imprimir esta página

Montaje - Carrier 42N Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para 42N:

Publicidad

Montage
Enlever la carrosserie de l'unité (si elle
est montée).
Enlever le panneau électrique existant,
débrancher les câbles et enlever le
condensateur. Placer la résistance
électrique A sur la batterie, les thermostats
de sécurité tournés vers le haut.
Insérer les câbles électriques de la
résistance à travers la membrane en
caoutchouc
du joint de la batterie (côté
panneau électrique) à l'aide d'un
tournevis.
Raccorder ensemble les deux câbles
électriques du réchauffeur qui se trouvent
de l'autre côté (côté branchements d'eau)
et après avoir connecté la cosse mâle
à la femelle, couvrir les connexions au
moyen du capuchons en caoutchouc
de silicone.
Mettre en place la résistance électrique A
et la fixer à l'aide des six vis D fournies,
deux sur la partie supérieure de la
structure en tôle en utilisant la rondelle
dentelée E, et quatre
sur la partie
latérale du bac.
Appliquer la plaque signalétique H à côté
de la plaque d'identité de la machine.
Passer les câbles électriques des
résistances à travers la fente placée sur
le fond du panneau électrique.
Monter le panneau électrique B fourni sur
le bac et le fixer au moyen de la vis.
Si le kit est du type cod. 42N9022 de
950 W de puissance utilisés pour
unités de taille 25-33, il faut remplacer
le condensateur installé par le
condensateur fourni avec le kit de
capacité 2µF (G).
Dans toutes les autres applications,
remonter le condensateur précédemment
enlevé.
Connecter le câble électrique provenant
des thermostats du réchauffeur (câble
couvert par le capuchon en silicone et
cosse femelle noire) à la cosse N
(neutre) de la borne d'alimentation des
réchauffeurs électriques (borne à 2
pôles). Connecter l'autre câble
électrique (marron) provenant des
réchauffeurs qui présente une cosse
mâle et le capuchon en silicone (câble
serré à la grille de protection au moyen
des colliers de serrage) au câble
(marron) correspondant avec le
capuchon en silicone qui est connecté
au relais (fig. 4).
Pendant la connexion des câbles
mentionnés ci-dessus, s'assurer que
les capuchons en silicone soient
appliqués aux cosses.
ATTENTION:
uniquement pour KIT HAUTE
PUISSANCE SUR LE CÂBLE MOTEUR
DÉSACTIVER LE CÂBLE ROUGE (voir
fig. 5) CONFORMÉMENT AU SCHÉMA
ÉLECTRIQUE ET L'ISOLER AVEC LE
CONNECTEUR D'ISOLATION (voir fig. 4).
Pour le kit basse puissance, la vitesse
lente du moteur ne doit pas être désactivée.
Vérifier que les câbles ne soient pas
au contact avec des sources de
chaleur et qu'ils n'aient pas été
dénoués lors du montage du kit.
Fermer le panneau électrique en
remettant le couvercle à sa place au
moyen de la vis "I" (6). Remonter la
carrosserie (si elle est utilisée).
Montage
Das Geräte-Gehäuse (sofern vorhanden)
entfernen. Den existierenden Schaltkasten
beseitigen, die angeschlossenen Kabel
trennen und den Kondensator beseitigen.
Den elektrischen Heizwiderstand A auf
die Batterie mit nach oben gerichteten
thermischen Unterbrechungsvorrichtungen
aufstellen. Die elektrischen Kabel des
Heizwiderstands durch die
Gummimembran
der Batteriedichtung
(Seite Schalttafel) mit Hilfe eines
Schraubendrehers führen.
Die beiden, auf der gegenüberliegenden
Seite (hydraulische Verbindungen)
vorhandenen elektrischen Kabel des
Heizelements miteinander verbinden;
nach der Verbindung mit Faston-
Steckern sind die Anschlüsse mit
Silikongummikappen abzudecken.
Den elektrischen Heizwiderstand A
einsetzen und mit den 6 mitgelieferten
Schrauben D befestigen. Hierbei werden
2 Schrauben an der Blechoberseite
mittels Zahnscheibe E eingesetzt, und die
restlichen 4 Schrauben
an der
Wannenseite verschraubt.
Datenschild H neben dem
Bezeichnungsschild des Geräts anstellen.
Die elektrischen Kabel der
Heizwiderstände durch die Öffnung am
Boden der Schalttafel führen.
Den mit dem Satz mitgelieferten
Schaltplan B an die Wanne anbringen
und mittels Schraube befestigen.
Bei den Heizelementen 950W, Code
42N9022, die mit den Größen 25-33
benutzt werden, wird empfohlen, den
montierten Kondensator durch den
2µF-Kondensator des mitgelieferten
Satzes auszutauschen (G).
Bei allen anderen Geräten den zuvor
entfernten Kondensator
wieder montieren. Das elektrische Kabel
aus den thermischen
Unterbrechungsvorrichtungen des
Heizelements (Kabel mit
Silikonabdeckung und schwarzer
Faston) an die Klemme N (Neutral) der
Versorgungs-Klemmleiste (2-poligen)
der Heizelemente anschließen. Das
andere elektrische Kabel (braun) aus
den Heizelementen, mit Faston-Stecker
und Silikonabdeckung (durch Schellen
am Schutzsystem befestigt), an das
entsprechende, mit dem Relais verbundene
braune Kabel mit Silikonabdeckung
anschließen (siehe Abb.4).
Bei der Verbindung der oben
genannten Kabel ist auf die
Anbringung der Silikonabdeckungen
zu achten.
WARNUNG:
nur bei HOCHLEISTUNGSSATZ AUF
DEM MOTORKABEL DEN ROTEN
DRAHT ABSCHNEIDEN (Abb. 5), SIEHE
SCHALTPLAN, UND MIT DEM
ISOLIERSTECKER ISOLIEREN (Abb. 4).
Beim Satz mit niedriger Leistung darf
die niedrige Motorgeschwindigkeit
nicht gesperrt werden.
Prüfen Sie, dass die Kabel nicht mit
den Heizelementen in Kontakt sind und
dass sie bei der Satzmontage nicht
beschädigt wurden. Die elektrische
Schalttafel mit Deckel mittels Schrauben
"I" (6) schließen. Das Gehäuse (sofern
vorhanden) wieder montieren.
5
,

Montaje

Quitar el mueble de la unidad si está
montado. Quitar el cable eléctrico
existente, desconectar los cables
conectados y quitar el condensador.
Fijar la resistencia eléctrica A sobre la
batería con los dispositivos técnicos de
interrupción vueltos hacia arriba.
Hacer pasar los cables eléctricos de la
resistencia a través de la membrana de
goma
de la junta de la batería (lado
cuadro eléctrico) forzando la misma con
un destornillador.
Unir entre ellos los dos cables eléctricos
del calentador situados en la parte
opuesta (lado conexiones hidráulicas)
teniendo cuidado después de haber
efectuado la conexión entre el
acoplamiento macho y el hembra, de
cubrir las conexiones con el capuchón
de goma de silicona.
Colocar la resistencia eléctrica A y fijarla
con los 6 tornillos D suministrados, dos
en la parte superior de la estructura de
chapa utilizando la arandela dentada E,
los otros 4
sobre la parte lateral del
recipiente.
Aplicar la placa de características H al
lado de la placa de la unidad. Hacer pasar
los cables eléctricos de las resistencias a
través de la ranura practicada sobre el
fondo del cuadro eléctrico.
Ensamblar el cuadro eléctrico B
suministrado en el kit con el recipiente y
fijarlo con el tornillo. En el caso de
calentadores cód. 42N9022 de 950 W
de potencia utilizados para unidades de
tamaño 25-33, se recomienda sustituir el
condensador montado con el entregado
en dotación en el kit de capacidad 2µF
(G). En todas las otras aplicaciones
volver a montar el condensador que se ha
quitado anteriormente.
Conectar el cable eléctrico proveniente
de los dispositivos térmicos de
interrupción del calentador (cable con
capuchón de silicona y conector hembra
de color negro) al terminal N (neutro) del
borne de alimentación de los calentadores
eléctricos (borne de 2 polos).
Conectar el otro cable eléctrico (de
color marrón) proveniente de los
calentadores con conector macho y
capuchón de silicona (cable bloqueado
con abrazaderas a la red de protección)
al cable correspondiente (de color
marrón) con capuchón de silicona
correspondiente conectado al relé (ver
fig. 4). Durante la conexión de los
arriba citados cables tener cuidado en
particular de cubrir los acoplamientos
con los capuchones de silicona.
ATENCIÓN:
sólo para KIT ALTA POTENCIA, EN EL
CABLE DEL MOTOR CORTAR EL HILO
ROJO (véase Fig. 5), SEGÚN SE INDICA
EN EL ESQUEMA ELÉCTRICO, Y
AISLARLO CON EL CONECTOR DE
AISLAMIENTO (véase Fig. 4). Para el Kit
Baja Potencia, no se debe inhibir la baja
velocidad del motor.
Controlar que los cables no estén en
contacto con elementos calentadores y
que no se hayan descubierto durante
el montaje del kit.
Cerrar el cuadro eléctrico con la tapa
utilizando el tornillo "I" (6). Volver a
montar el mueble, si está presente.

Publicidad

loading