Interacoustics AD629 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AD629:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Science made smarter
Instructions for Use
AD629
EN
Instructions for Use
ES
Manual de instrucciones
PT
Instruções de Utilização

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interacoustics AD629

  • Página 1 Science made smarter Instructions for Use AD629 Instructions for Use Manual de instrucciones Instruções de Utilização...
  • Página 2 Instructions for Use - EN Diagnostic Audiometer AD629...
  • Página 3 A/S: Copyright © Interacoustics All rights reserved. Information in this document is proprietary to Interacoustics . The information in this document is subject to change without notice. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means without a prior written...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sessions and clients ....................31 Save session ....................32 Clients ......................32 Printing ..........................33 AD629 stand alone unit, print logo update ................ 33 Diagnostic suite ......................... 35 AD629 setup ......................35 SYNC mode ......................36 The SYNC tab ......................36 Client upload ......................
  • Página 5 GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS ................45 Reference equivalent threshold values for transducers ............ 49 Maximum hearing level settings provided at each test frequency ........49 Pin assignments ........................ 49 Electromagnetic compatibility (EMC) ................49...
  • Página 6: Introduction

    1.2 Intended use The AD629 audiometer is designed to be a device for diagnosing hearing loss. Output and specificity of this type of device are based on the test characteristics defined by the user, and may vary depending on environmental and operating conditions.
  • Página 7: Product Description

    1.3 Product description The AD629 is a 2 channel clinical audiometer offering air, bone, speech and free field line output. It offers a wide range of clinical test features such as high frequency, SISI, etc. Included parts DD45 Audiometric headset...
  • Página 8: Unpacking And Installation

    Your local distributor holds the responsibility for coordinating any service/return procedure and related formalities. Storage If you need to store the AD629 for a period, please ensure it is stored uder the conditions specified in the section for technical specifications: AD629 - Instructions for Use - EN...
  • Página 9: Marking

    2.2 Marking The following marking can be found on the AD629: Symbol Explanation Type B applied parts Follow instructions for use WEEE (EU-directive) This symbol indicates that when the end-user wishes to discard this product, it must be sent to separate collection facilities for recovery and recycling.
  • Página 10: General Warnings And Precautions

    Medical Electrical System and is therefore responsible for the system to comply with the requirements. If in doubt, contact qualified medical technician or your local representative. If the AD629 is connected to a PC (IT equipment forming a system) ensure not to touch the patient while operating the PC.
  • Página 11 The insert transducer should be examined prior to attaching a new foam tip. • The AD629 is not intended to be used in oxygen rich environments or use in conjunction with flammable agents Although the AD629 fulfills the relevant EMC requirements, precautions should CAUTION be taken to avoid unnecessary exposure to electromagnetic fields, e.g., from...
  • Página 12: Getting Started - Setup And Installation

    The top left part of the AD629 (display holder) contains monitor speaker. The left side of the AD629 contains two mini jack connectors for a microphone and a headphone – or a headset. This is used for talkback headphone/speaker (TB) and talk forward microphone (TF).
  • Página 13: Back Panel External Connections - Standard Accessories

    Special notes: In addition to the standard DD45 headset, four other air conduction transducers may be used • (they all connect to specific outputs on the AD629): • HDA300: High Frequency requires a HF headset • EAR-Tone 3A or 5A general purpose insert phone: Insert headphone EAR-Tone 3A or 5A are high quality transducers that may be used instead of the DD45/TDH39.
  • Página 14: Patient Communication And Monitoring

    (depending on which one(s) is connected): • Priority 1: The mini jack in the left side of the AD629 – can be used with a headset together with the headphone connector. This has the first priority.
  • Página 15: Operating Instructions

    3.4 Operating instructions The figure below shows the outline of the front plate of the AD629 including buttons, dials and display: (9 (10) (11) (12) (13) (14 (15) (16) (17) (18) (19) (20) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28)
  • Página 16 For live speech testing through the microphone (1). The VU meter can be seen on the display screen. Adjust the microphone gain by holding down the Mic button for one second. AD629 - Instructions for Use - EN Page 11...
  • Página 17 Ch 1 Monitor 2 With the activation of this button, presentation to the patient from e.g. CD can be heard through the built in monitor of the AD629 or monitor headset in both channel 1 or 2. Adjust the gain by holding down the button for one second.
  • Página 18 Use this function if the patient has shown no response to stimuli. Down / Incorrect Used to decrease the frequency level. The AD629 has an incorporated automatic speech score counter. Therefore as a second function you can use this button as an “Incorrect” button when performing speech tests. For automatic speech score counting while testing speech push this button after each word not heard correctly by the patient.
  • Página 19: Tests Screens And Function Key Descriptions

    The (optional) HF (High Frequency) / HFz (High Frequency Zoom) test features are activated from the Tone Screen – i.e. as extentions to the Tone audiogram test screen. Please note that the tests available in this list depend on the test licenses installed on the AD629. This may also vary from country to country.
  • Página 20: Tone Test

    Function Key Description Only available if High Frequency is available (optional license) on the AD629. Selects the HF phone connected to the separate HF connectors. Choose between HL, MCL and UCL by holding the Function Key (8) and select the required measuring type by using one of the rotary wheels (41)/(43) Not used in this test screen.
  • Página 21: Ablb - Fowler Test

    (12), (13), (14). Tone in noise test (Langenbeck Test) Please refer to the Tone Test section above for key function descriptions for Function Keys (7), (8), (10), (11), (12), (13), (14). AD629 - Instructions for Use - EN Page 16...
  • Página 22: Weber

    WR (Word Recognition). WR is sometimes also referred to as SDS (Speech Discrimination Scores) and represents the number of words correctly repeated expressed as a percentage. AD629 - Instructions for Use - EN Page 17...
  • Página 23 The speech screen set up in table mode using wave files (23) - under Setup (16). Function Key Description Only available if High Frequency is available (optional license) on the AD629. Selects the HF phone connected to the separate HF connectors. Choose between HL, MCL and UCL by holding the Function Key (8) and select the required measuring type by using one of the rotary wheels (41)/(43).
  • Página 24 When the word-list is completed or another track has to be selected, use the End F-button to leave the recording mode. Play / Forward / Stop Track Phoneme score 0-4 Pause Reverse AD629 - Instructions for Use - EN Page 19...
  • Página 25: Speech - Ch2On

    3 (or 3 out of 5) correct responses at a certain level in a 5dB increase and a 10dB decrease test procedure. Function Key Description Show traces Select othe ars20y Test high frequencies Single Freq test Start test. Tests all frequencies. Stop test. AD629 - Instructions for Use - EN Page 20...
  • Página 26 Békésy test, if pulsing tones are preferred this can be changed by pressing “Settings” (16) and changing continuous to pulse. Please refer to the HW Test section above for key function descriptions for Function Keys (8), (9), (10), (13), (14). AD629 - Instructions for Use - EN Page 21...
  • Página 27 Function Key Description Only available if High Frequency is available (optional license) on the AD629. Selects the HF phone connected to the separate HF connectors. Different lists can be changed in the “List” option. Use the HL dB dial (41) to select the different items in the lists.
  • Página 28 1 dB, as where a patient with a retrocochlear disorder will not. Function Key Description Only available if High Frequency is available (optional license) on the AD629. Selects the HF phone connected to the separate HF connectors. Amplitude Modulation Start SISI test.
  • Página 29 2. Copy the files to a newly FAT32 formated USB memory stick 3. Insert the stick into one of the USB connections on the AD629. 4. Go to Common Setup and press “Install” 5. Wait for the installation to complete.
  • Página 30 Function Key Description Only available if High Frequency is available (optional license) on the AD629. Selects the HF phone connected to the separate HF connectors. Right channel on. Left channel on.
  • Página 31: Setup

    Allows the clinician to make changes in certain settings within each test and to change the common settings for the AD629. A single push will by default enter the selected Test Settings menu. To enter other settings menus, hold the “Setup” button and use on of the rotary wheels (41)/(43) to select: To save the settings use “Save all settings as...”.
  • Página 32: Ad629 Setup

    AD629 setup The screen shot below shows the AD629 settings menu: Common settings The screen shot below shows the common settings menu: AD629 - Instructions for Use - EN Page 27...
  • Página 33: Function Keys

    Go back. Save user setting (protocol) New audiometric symbol schemes are installed via the Diagnostic Suite under General Setup. The same applies to the clinic logo shown on the direct printout. AD629 - Instructions for Use - EN Page 28...
  • Página 34: Tone Setting

    Tone setting The screen shot below shows settings for pure tone testing: Function key Description Show settings for the speech banana. Go back. Save user setting (protocol) AD629 - Instructions for Use - EN Page 29...
  • Página 35: Speech Settings

    Speech settings The screen shot below shows settings for Speech testing: Function key Description Phonem norm curve settings. FF norm curve setting. Go back. Save user setting (protocol) AD629 - Instructions for Use - EN Page 30...
  • Página 36: Auto Settings

    Save a session (19) after testing or alternatively create a new session by holding “Shift” (15) and pressing the “Save Session” button. In the “Save Session” (19) menu it is possible to save sessions, delete and create clients and edit client names. AD629 - Instructions for Use - EN Page 31...
  • Página 37: Save Session

    Create new client. Return to the session. Save session under the selected client. Clients Function keys Description Delete the selected client. Return to the session. Access the sessions saves under the selected client. AD629 - Instructions for Use - EN Page 32...
  • Página 38: Printing

    The printout logo can be configured via the audiometer itself (see below) or via the Diagnostic Suite (in the General Setup a logo impage can be downloaded to the AD629 from the PC). PC: Measurements can be transferred to the Diagnostic Suite PC program (see separate •...
  • Página 39 12. It is very important that this file and only this file is present on the USB thumb drive 13. With the audiometer turned off insert the thumb drive into any available USB port 14. Turn on the AD629 and push the Temp/Setup Button from the Tone test screen 15. Enter “Common Settings” using the Setup/Tests Button 16.
  • Página 40: Diagnostic Suite

    Important: Please be sure to selected the “AD629 (version 2)” (and not “AD629”, which refers to the old version). PC controlled AD629: Unselect this if you want to run the AD629 as a standalone audiometer (i.e. not as a hybrid audiometer) but still being connected to the Diagnostic Suite. When pressing Save Session on the AD629, the session will automatically be transferred to the Diagnostic Suite.
  • Página 41: Sync Mode

    Upload Print Logo and Audiogram Symbols to AD629: A logo for direct print outs can be transferred to the AD629 using the “Up Print Logo” button. The symbol scheme used in the Diagnostic Suite can be transferred to the AD629 (when viewing the build in audiogram) by using the “Upload Custom Symbols”...
  • Página 42: Client Upload

    AD629 memory. The internal AD629 memory can hold up to 1000 clients and 50.000 sessions (audiogram data) On the right side the clients currently stored on the internal AD629 memory (hardware) is down. It • is possible to remove all clients for individual clients using the “Remove all” or “Remove” buttons.
  • Página 43 When pressing the icon the functionality of the “Session download” screen is described: AD629 - Instructions for Use - EN Page 38...
  • Página 44: Hybrid (Online/Pc-Controlled) Mode

    The following screen shots show the Diagnostic Suite AUD tab when running AD629 in “hybrid mode”. This mode allows for the AD629 to be “on-line” connected to the PC – i.e. a trued hybrid audiometer: Operate the unit via a PC and •...
  • Página 45: About Diagnostic Suite

    It works by checking the file and folder content of your software version. This is using an SHA-256 algorithm. On opening the checksum you will see a string of characters and numbers, you can copy this by double clicking on it. AD629 - Instructions for Use - EN Page 40...
  • Página 46: Maintenance

    The AD629 had been designed to provide many years of reliable service, but annual calibration is recommended due to possible impact on transducers. We also required –recalibrating of the AD629; if something drastic happens to a part of it (e.g. headset or bone conductor is dropped on a hard surface).
  • Página 47: How To Clean Interacoustics Products

    4.2 How to clean Interacoustics products If the surface of the AD629 or parts of it are contaminated, it can be cleaned using a soft cloth moistened with a mild solution of water and dish washing cleaner or similar. The use of organic solvents and aromatic oils must be avoided.
  • Página 48: Warranty

    Accessories are free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of ninety (90) days from the date of delivery by Interacoustics to the first purchaser If any product requires service during the applicable warranty period, please communicate directly with your local Interacoustics service centre to determine the appropriate repair facility.
  • Página 49 AD629 - Instructions for Use - EN Page 44...
  • Página 50: General Technical Specifications

    Type 2 Speech Audiometer: IEC 60645-1 (2017)/ANSI S3.6 (2010) type B or B-E. Auto threshold tests: ISO 8253-1 (2010) Calibration Calibration information and instructions is located in the AD629 Service manual DD45: PTB/DTU report 2009 TDH39: ISO 389-1 1998, ANSI S3.6-2010...
  • Página 51 Extended range function: If not activated, the Air Conduction output will be limited to 20 dB below maximum output. Frequency 125Hz to 8kHz (Optional High Frequency: 8 kHz to 20 kHz) range 125Hz, 250Hz, 750Hz, 1500Hz and 8kHz may freely be deselected AD629 - Instructions for Use - EN Page 46...
  • Página 52 Total Harmonic Distortion 125-250 Hz +0/-10 dB 80 dB SPL < 3% 250-4000 Hz ±3 dB 100 dB SPL < 10% 4000-6300 Hz ±5 dB Internal storage 1000 clients / 50.000 sessions AD629 - Instructions for Use - EN Page 47...
  • Página 53 5,7 inch high resolution color display 640x480 pixels Compatible software Diagnostic Suite - Noah, OtoAccess and XML compatible Dimensions (LxWxH) 36.5 x 29.5 x 6.5 cm / 14.4 x 11.6 x 2.6 inches AD629 - Instructions for Use - EN Page 48...
  • Página 54: Reference Equivalent Threshold Values For Transducers

    See Appendix in English in the back of the manual. 5.3 Pin assignments See Appendix in English in the back of the manual. 5.4 Electromagnetic compatibility (EMC) See Appendix in English in the back of the manual. AD629 - Instructions for Use - EN Page 49...
  • Página 55 Manual de instrucciones – ES Clinical Audiometer AD629...
  • Página 56 Copyright © Interacoustics A/S Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento es propiedad de Interacoustics A/S. La contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Queda prohibida la reproducción de todo o parte de este documento, así...
  • Página 57 Save Session (Guardar sesión) ..............34 3.6.6.2 Clientes ......................34 Impresión ........................... 35 Unidad independiente AD629, actualización del logotipo de impresión ......35 Diagnostic Suite ........................ 37 Configuración del equipo ..................37 Modo de sincronización ..................38 Pestaña Sync (Sincronización) ................38 Client Upload (Carga de clientes) ................
  • Página 58 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES ..............47 Valores de umbral equivalentes de referencia para transductores ........52 Configuración de nivel de audición máximo en cada frecuencia de prueba ....52 Asignaciones de clavijas ....................52 Compatibilidad electromagnética (CEM) ................52...
  • Página 59: Introducción

    1.2 Uso previsto El audiómetro AD629 está diseñado para ser un dispositivo de diagnóstico de pérdida auditiva. La salida y la especificidad de este tipo de dispositivo se basan en las características de prueba definidas por el usuario, y pueden variar dependiendo de las condiciones ambientales y operativas.
  • Página 60: Descripción Del Producto

    1.3 Descripción del producto El AD629 es un completo audiómetro clínico de dos canales que ofrece amplificador de campo libre integrado, de voz, de hueso y de aire. Ofrece una amplia variedad de características de pruebas clínicas como alta frecuencia, multifrecuencia, Weber, SISI, etc.
  • Página 61: Desembalaje E Instalación

    2.1 Desembalaje y comprobación Comprobación de daños Cuando se recibe el AD629, asegúrese de que ha recibido todos los componentes indicados en la lista de envío. Deben comprobarse visualmente todos los componentes para detectar arañazos o ver si faltan piezas antes de su uso. Todo el contenido del envío debe ser comprobado para verificar su funcionamiento mecánico y eléctrico.
  • Página 62: Marcado

    La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. El Servicio de productos TÜV, N.º de identificación 0123, ha certificado el sistema de calidad.
  • Página 63: Advertencias Y Precauciones Generales

    Si tiene dudas, póngase en contacto con un técnico médico cualificado o con su representante local. Si el AD629 está conectado a un PC (equipamiento de TI que forma un sistema) asegúrese de no tocar al paciente mientras utiliza el PC.
  • Página 64 Interacoustics A/S no será responsable de sus datos. Algunos productos de Interacoustics A/S pueden ser compatibles o pueden funcionar con sistemas operativos que no tengan soporte de Microsoft. Interacoustics A/S recomienda que siempre utilice sistemas operativos con soporte de Microsoft y que se mantengan completamente actualizados.
  • Página 65: Primeros Pasos - Instalación Y Configuración

    Micrófono transmisor La parte superior izquierda del AD629 (soporte de la pantalla) contiene altavoces del monitor. El lado izquierdo del equipo contiene dos conectores minijack para un micrófono y un auricular. Se utilizan para el auricular/altavoz receptor (TB) y el micrófono transmisor (TF). Junto a ellos se encuentran dos conectores USB.
  • Página 66: Conexiones Externas Del Panel Trasero - Accesorios De Serie

    Notas especiales: Además de los auriculares DD45 de serie, pueden utilizarse otros tres transductores de • conducción aérea (todos se conectan a salidas específicas del AD629): • HDA300: para la alta frecuencia son necesarios auriculares de HF CIR33 para inserción de enmascaramiento: el auricular de inserción CIR33 para •...
  • Página 67: Supervisión Y Comunicación Con El Paciente

    • conector de auriculares. Esto tiene la máxima prioridad. Prioridad 2: el micrófono de cuello de ganso (1) del AD629 se encuentra sobre el botón "Talk • Forward" (transmisión) (21). Si no hay ningún micrófono conectado al micrófono de prioridad 1, se utilizará...
  • Página 68: Instrucciones De Funcionamiento

    3.4 Instrucciones de funcionamiento La siguiente imagen describe la placa delantera del AD629, incluyendo botones, diales y pantalla: La tabla que se muestra a continuación describe las funciones de los distintos botones y diales. Nombre(s)/Función Descripción (funciones) Micrófono Para voz en directo e instrucciones emitidas al paciente de la cabina de pruebas.
  • Página 69 Es posible seleccionar tonos puros y tonos de frecuencia variable (Tono/Frecuencia como estímulos, pulsando este botón una o dos veces. Los variable) estímulos elegidos se mostrarán en la pantalla, por ejemplo: AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 11...
  • Página 70 Talk Back (Recepción) Cando esta opción está activa, el clínico puede escuchar comentarios o respuestas del paciente a través del AD629 o los auriculares del monitor. Para ajustar la ganancia, mantenga pulsado el botón durante un segundo.
  • Página 71 Down/Incorrect Se usa para reducir el nivel de frecuencia. (Abajo/Incorrecto) El AD629 tiene un contador automático de valoración vocal integrado. Por lo tanto, como segunda función, puede utilizar este botón como botón «Incorrect» (Incorrecto) al realizar pruebas vocales. Para una valoración vocal automática durante la prueba, pulse este botón después de cada palabra que el paciente no...
  • Página 72 (Intro) (de selección). Enmascaramiento canal Ajusta el nivel de intensidad en el canal 2 o los niveles de enmascaramiento cuando se utiliza el enmascaramiento. Se muestra en (6) en la pantalla. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 14...
  • Página 73: Descripciones De Teclas De Función Y Pantallas De Pruebas

    Tenga en cuenta que las pruebas disponibles en esta lista dependen de las licencias de pruebas instaladas en el equipo. Esto también puede variar de un país a otro. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 15...
  • Página 74: Prueba De Tono

    Cambie entre la barra superior ampliada y la barra superior de tamaño normal. Vea los niveles de enmascaramiento (solamente en modo de audiograma doble). Multifrecuencia (licencia de MF opcional) Alta frecuencia (licencia de HF opcional) Zoom de alta frecuencia (licencia de HF opcional) AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 16...
  • Página 75: Prueba De Stenger

    Prueba de tono en ruido (prueba de Langenbeck) Consulte la anterior sección sobre la prueba de tono para ver las descripciones de las principales funciones de las teclas de función (7), (8), (10), (11), (12), (13), (14). AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 17...
  • Página 76: Weber

    WR (reconocimiento de palabras). WR también se denomina en ocasiones SDS (puntuaciones de discriminación del habla) y representa el número de palabras correctamente repetidas, expresado como porcentaje. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 18...
  • Página 77 Peligro: Si la señal de calibración y voz no tienen el mismo nivel, deberán corregirse manualmente. La pantalla de voz configurada en el modo tabla utilizando wave files (material WAVE) (23) en Setup (Configuración) (16). AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 19...
  • Página 78 Si el modo de grabación se ha establecido en manual, las palabras podrán seleccionarse, una por una, utilizando el botón de avance y retroceso de los botones F, pulsando Reproducir para reproducir la palabra. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 20...
  • Página 79: Habla - Ch2On

    Habla en ruido Para el habla se utilizará esta misma pantalla de prueba. En Habla en ruido, el material de habla y el habla en ruido se presentan en el mismo oído. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 21...
  • Página 80 5 dB y una reducción de 10 dB. Tecla de Descripción función Muestra señales Selecciona otro oído Prueba altas frecuencias Prueba de una frecuencia Inicia la prueba. Prueba todas las frecuencias. Detiene la prueba. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 22...
  • Página 81 (Configuración) (16) y cambiando continuo por pulsado. Consulte la anterior sección sobre la prueba de HW para ver las descripciones de las principales funciones de las teclas de función (8), (9), (10), (13), (14). AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 23...
  • Página 82 Selecciona el auricular de HF insertado en los conectores de HF independientes. Las diferentes listas pueden cambiarse en la opción "List" (Lista). Utilice el dial dB NA (57) para seleccionar los diferentes elementos de las listas. Inicia la prueba de QuickSIN. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 24...
  • Página 83 Solo está disponible si la alta frecuencia está disponible (licencia opcional) en el equipo. Selecciona el auricular de HF insertado en los conectores de HF independientes. Modulación de amplitud Inicia la prueba de SISI. Detiene la prueba de SISI. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 25...
  • Página 84 (asegúrese de que la extensión del archivo sea bin y no zip) 2. Copie los archivos en una memoria USB FAT32 recién formateada 3. Inserte la memoria en una de las conexiones USB del AD629. 4. Vaya a Common Setup (Configuración común) y pulse "Install" (Instalar) 5.
  • Página 85 Inicia la prueba de HLS Detiene la prueba de HLS La prueba de HIS utiliza el mismo material WAVE que la pantalla de la prueba de MHA, y se instala igual. Véalo más arriba. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 27...
  • Página 86: Configuración

    (43). Cambie cada ajuste utilizando la rueda giratoria de la izquierda (41). Este es un ejemplo del diálogo Tone settings (Ajustes de tono), en el que nos ocupamos del elemento "Aided" (Asistido): Para consultar una descripción detallada del diálogo de ajustes, consulte las guías rápidas de AD629 aquí: http://www.interacoustics.com/AD629...
  • Página 87: Configuración Del Instrumento

    Configuración del instrumento La siguiente pantalla muestra el menú de configuración del instrumento: Common settings (Ajustes comunes) La siguiente pantalla muestra el menú common settings (ajustes comunes): AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 29...
  • Página 88 Los nuevos esquemas de símbolos audiométricos se instalan a través de Diagnostic Suite en General Setup (Configuración general). Lo mismo se aplica al logotipo clínico que se muestra en la impresión directa. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 30...
  • Página 89: Tone Setting (Ajuste De Tono)

    La siguiente captura de pantalla muestra los ajustes de la prueba de tonos puros: Tecla de Descripción función Muestra los ajustes del plátano del habla. Vuelve. Guarda el ajuste del usuario (protocolo) AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 31...
  • Página 90: Speech Settings (Ajustes Del Habla)

    La siguiente captura de pantalla muestra los ajustes de la prueba del habla: Tecla de Descripción función Ajustes de la curva de normas phonem. Ajustes de la curva de normas de FF (campo libre). Vuelve. Guarda el ajuste del usuario (protocolo) AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 32...
  • Página 91: Auto Settings (Ajustes Automáticos)

    Guarde una sesión (19) tras las pruebas o cree una nueva sesión manteniendo pulsado "Shift" (Cambio) (15) y pulsando el botón "Save Session" (Guardar sesión). En el menú "Save Session" (Guardar sesión) (19) es posible guardar sesiones, eliminar y crear clientes y editar nombres de clientes. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 33...
  • Página 92: Save Session (Guardar Sesión)

    Vuelve a la sesión. Guarda la sesión en el cliente seleccionado. 3.6.6.2 Clientes Teclas de Descripción función Elimina el cliente seleccionado. Vuelve a la sesión. Accede a las sesiones guardadas en el cliente seleccionado. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 34...
  • Página 93: Impresión

    3.7 Impresión Los datos del AD629 pueden imprimirse de dos formas: • Impresión directa: permite imprimir resultados directamente tras las pruebas (a través de una impresora USB compatible. El logotipo de impresión puede configurarse a través del propio audiómetro (ver a continuación) o a través de Diagnostic Suite (en General Setup, Configuración general, puede descargarse una imagen de logotipo al equipo desde el ordenador personal).
  • Página 94 17. A la pregunta "Do you want to install" (¿Desea realizar la instalación?), responda pulsando el botón "Yes" (Sí) 18. Una vez completada la instalación, pulse el botón "Back" (Volver) para ir a la pantalla de pruebas AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 36...
  • Página 95: Diagnostic Suite

    La configuración es similar a la que se describe en el capítulo anterior para la transferencia de datos audiométricos. Importante: asegúrese de seleccionar "AD629 (version 2)" (AD629 versión 2) y no "AD629" (AD629), que se refiere a la versión anterior.
  • Página 96: Modo De Sincronización

    Diagnostic Suite. Inicie el paquete con el dispositivo conectado Pestaña Sync (Sincronización) Si hay varias sesiones almacenadas en el AD629 (en uno o varios pacientes) debe utilizarse la pestaña Sync (Sincronización). La siguiente captura de pantalla muestra Diagnostic Suite con la pestaña SYNC (Sincronización) abierta (debajo de las pestañas AUD (Audiometría) e IMP (Impedanciometría) en la...
  • Página 97: Client Upload (Carga De Clientes)

    Utilice el botón "Add" (Añadir) para transferir (cargar) al cliente desde la base de datos hasta la memoria interna del AD629. La memoria interna del AD629 puede almacenar hasta 1000 clientes y 50 000 sesiones (datos de audiograma) En la parte derecha se muestran los clientes actualmente almacenados en la memoria interna •...
  • Página 98 Al pulsar el icono se describe la funcionalidad de la pantalla "Session download" (Descarga de sesiones): AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 40...
  • Página 99: Modo Híbrido (En Línea/Controlado A Través Del Pc)

    Las siguientes capturas de pantalla muestran la pestaña AUD (Audiometría) de Diagnostic Suite cuando se utiliza el AD629 en "modo híbrido". Este modo permite al AD629 estar "en línea" conectado al PC, es decir, un verdadero audiómetro híbrido: Utiliza la unidad a través de un PC y •...
  • Página 100: Acerca De Diagnostic Suite

    Esto se hace usando el algoritmo SHA-256. Al abrir la suma de comprobación, verá una secuencia de caracteres y números; puede copiar esto haciendo doble clic sobre ella. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 42...
  • Página 101: Mantenimiento

    13) Compruebe los circuitos de voz de comunicación del sujeto, en su caso, aplicando procedimientos similares a los utilizados para la función de tonos puros. AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 43...
  • Página 102: Cómo Limpiar Los Productos De Interacoustics

    Limpie las almohadillas, el interruptor manual del paciente y demás piezas con un palo que no • deje pelusa ligeramente humedecido con una solución limpiadora Asegúrese de que no se humedezcan el altavoz de los auriculares ni partes similares • AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 44...
  • Página 103: Acerca De Las Reparaciones

    4.4 Garantía INTERACOUSTICS le garantiza que: El AD629 no presentará defectos de material ni mano de obra con un uso y un servicio • normales durante un período de 24 meses a partir de la fecha en que Interacoustics lo entregue al primer comprador •...
  • Página 104 AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 46...
  • Página 105: Especificaciones Técnicas Generales

    5 Especificaciones técnicas generales Especificaciones técnicas del AD629 Marca CE de La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del instrumentación médica: Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. La aprobación del sistema de calidad la realiza TÜV: número de identificación 0123...
  • Página 106 125-20 000 Hz separados en dos intervalos 125-8000 Hz y 8000-20 000 Resolución 1/2-1/24 octava. Tono de frecuencia 1-10 Hz sinusoidal, +/-5 % en modulación variable Material WAVE 44 100 Hz muestras, 16 bits, 2 canales AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 48...
  • Página 107: Enmascaramiento

    De 125 Hz a 8 kHz (frecuencia alta opcional: 8 kHz a 20 kHz) frecuencias Es posible anular cualquiera de las siguientes frecuencias: 125 Hz, 250 Hz, 750 Hz, 1500 Hz u 8 kHz AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 49...
  • Página 108: Almacenamiento Interno

    125-250 Hz +0/-10 dB 80 dB SPL < 3 % 250-4000 Hz ±3 dB 100 dB SPL < 10 % 4000-6300 Hz ±5 dB Almacenamiento interno 1000 clientes / 50.000 sesiones AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 50...
  • Página 109: Conexiones De Datos (Enchufes)

    2x 3 Vrms a 32 Ohms/1,5 Vrms con carga de 8 Ohms lateral) 60-20 000 Hz -3 dB Pantalla Pantalla de color de alta resolución de 5,7 pulgadas 640 x 480 píxeles Software compatible Diagnostic Suite, compatible con Noah, OtoAccess® y XML AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 51...
  • Página 110: Valores De Umbral Equivalentes De Referencia Para Transductores

    Ver Apéndice en inglés al final del manual. 5.3 Asignaciones de clavijas Ver Apéndice en inglés al final del manual. 5.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) Ver Apéndice en inglés al final del manual AD629 – Manual de instrucciones - ES Página 52...
  • Página 111 Instruções – PT Audiómetro Clínico AD629...
  • Página 112 Copyright © Interacoustics Todos os direitos reservados. As informações contidas neste documento são de propriedade da Interacoustics A/S. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio sem a permissão prévia por escrito da...
  • Página 113 Sessões e clientes ....................32 3.6.6.1 Save Session (Guardar sessão) ..............32 3.6.6.2 Clientes ......................32 Impressão .......................... 33 Unidade Independente AD629, Atualização do Logótipo de Impressão ......33 Diagnostic Suite ........................ 35 Configuração de Instrumentos ................35 Modo SYNC (Sincronização) .................. 36 O Separador Sync (Sincronização) ................
  • Página 114 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAIS .................. 45 Valores de limiar equivalente de referência para transdutores ........49 Definições de níveis máximos de audição apresentadas em cada frequência de teste ......................49 Alocações de Pinos ......................49 Compatibilidade Eletromagnética (EMC) ................49...
  • Página 115: Introdução

    1.2 Utilização O audiómetro AD629 foi concebido como dispositivo para o diagnóstico de perda de audição. A potência e especificidades deste tipo de dispositivo baseiam-se nas características de teste definidas pelo utilizador e podem variar dependendo das condições ambientais e operacionais. O diagnóstico da perda de audição através da utilização deste tipo de audiómetro de diagnóstico depende da interação com o paciente.
  • Página 116: Peças Opcionais

    à Interacoustics por meio de seu sistema de vigilância adequado. A Interacoustics deve garantir que a agência reguladora no país onde reside o paciente seja informada de acordo com os requisitos de vigilância. A Interacoustics deve lidar com todas as reclamações e eventos adversos do produto, de acordo com o procedimento interno.
  • Página 117: Desembalamento E Instalação

    2.1 Desembalamento e Inspeção Verificação de danos Ao receber o AD629, confirme na lista de verificação de transporte se recebeu todos os componentes. Todos os componentes devem ser verificados visualmente quanto a arranhões e peças faltantes antes do uso. Todo o conteúdo do envio deve ser verificado quanto ao seu funcionamento mecânico e elétrico. Se o instrumento estiver defeituoso, entre em contato com seu distribuidor local imediatamente.
  • Página 118: Marcações

    A marca CE indica que a Interacoustics A/S atende aos requisitos no Anexo II da Diretiva para Dispositivos Médicos 93/42/EEC. A TÜV Product Service, Identificação nº 0123, aprovou o sistema de qualidade.
  • Página 119: A Avisos E Precauções Gerais

    2.3 A Avisos e precauções gerais Leia cuidadosa e completamente estas instruções antes de usar o produto Antes de conectar ou enquanto trabalha com este AD629, o usuário deve considerar os avisos a seguir e agir adequadamente. Ao conectar o AD629 ao computador, os seguintes avisos devem ser observados: Este equipamento deve ser conectado a outro equipamento, formando assim um Sistema Eletromédico.
  • Página 120 A Interacoustics A/S não pode ser responsabilizada pelos seus dados. Alguns produtos da Interacoustics A/S suportam ou podem funcionar com sistemas operacionais não suportados pela Microsoft. A Interacoustics A/S recomenda que você...
  • Página 121: Como Começar - Configuração E Instalação

    Microfone de encaminhamento A parte esquerda superior do AD629 (suporte de ecrã) contém colunas do monitor. O lado esquerdo do instrumento contém dois conectores de mini-fichas para um microfone e um conjunto de auscultadores ou auriculares. Isto é utilizado para os auscultadores/coluna de reprodução (TB) e o microfone de encaminhamento (TF).
  • Página 122: Ligações Externas Do Painel Traseiro - Acessórios Standard

    Notas especiais: Adicionalmente ao conjunto DD45 standard, podem ser utilizados outros três transdutores de • condução de ar (todos eles são ligados a saídas específicas no AD629): HDA300: A Alta Frequência requer uns auscultadores HF. • CIR33 para mascaramento: O auricular de inserção CIR33 para inserção de •...
  • Página 123: Comunicação E Monitorização De Pacientes

    3.3 Comunicação e Monitorização de Pacientes Talk Forward (encaminhamento) O sistema Talk Forward é ativado pelo botão “Talk Forward” (24). O AD629 contém três conectores de microfone que funcionam com a seguinte prioridade (dependendo da ligação de cada um): Prioridade 1: O míni-jack no lado esquerdo do instrumento pode ser utilizado com um conjunto de •...
  • Página 124: Instruções De Funcionamento

    3.4 Instruções de funcionamento A imagem abaixo apresenta um esboço da placa dianteira do AD629, incluindo os botões, marcadores e ecrã: O quadro que se segue descreve as funções dos vários botões e marcadores. Nome(s)/Função(ões) Descrição Microphone (Microfone) Utilizado para o discurso de voz ao vivo e instruções de encaminhamento dirigidas ao paciente na cabine de teste.
  • Página 125 Tone / Warble Os tons puros ou os tons trinados podem ser escolhidos como (Tom/Trinado) estímulos ao ativar este botão uma ou duas vezes. O estímulo escolhido será apresentado no ecrã, por ex.: AD629 - Instruções - PT Page 11...
  • Página 126 Com a ativação deste botão, pode ser ouvida a apresentação ao monitor 2) paciente a partir de, por exemplo, um CD através do monitor incluído do AD629 ou auscultadores do monitor, tanto no canal 1 como 2. Ajuste o ganho ao premir o botão durante um segundo. Talk Back (Reprodução Ao ativar a opção "Talk back", o clínico pode ouvir os comentários...
  • Página 127 Down (diminuir) / Utilizado para diminuir o nível de frequência. Incorrect (incorreto) O AD629 possui um contador de classificações de discurso automático incorporado. Por conseguinte, como função secundária, pode utilizar este botão como "Incorrect" (Incorreto) ao efetuar testes de fala. Para uma contagem automática de classificações para discurso durante os testes de discurso, prima...
  • Página 128: Ecrãs De Teste E Descrições De Teclas De Funções

    Frequência) são ativadas a partir do Ecrã de Tom, ou seja, como extensões do ecrã de testes de audiogramas de Tom. Tenha em atenção que os testes disponíveis nesta lista dependem das licenças de testes instaladas no instrumento. Isto pode também variar de país para país. AD629 - Instruções - PT Page 14...
  • Página 129: Teste De Tom

    Passe entre uma barra superior aumentada e uma barra superior de tamanho normal. Visualize os níveis de mascaramento (apenas no modo de audiograma duplo). Multifrequência (licença MF opcional) Alta Frequência (licença MF opcional) Zoom de Alta Frequência (licença MF opcional) AD629 - Instruções - PT Page 15...
  • Página 130: Teste De Stenger

    Teste Tom em Ruído (Teste de Langenbeck) Consulte a secção Teste de Tom acima para obter as descrições das teclas de função para as Teclas de Função (7), (8), (10), (11), (12), (13), (14). AD629 - Instruções - PT Page 16...
  • Página 131: Weber

    WR (Reconhecimento de Palavras). O WR é por vezes igualmente referido como SDS (Classificações de Discriminação da Fala) e representa o número de palavras corretamente repetidas expressas como uma percentagem. AD629 - Instruções - PT Page 17...
  • Página 132 Seleciona o auricular HF ligado para os conectores HF em separado. Opte entre HL, MCL e UCL premindo a Chave de Função (8) e selecione o tipo de medição necessário utilizando uma das rodas (41)/(43). AD629 - Instruções - PT Page 18...
  • Página 133 "forward/reverse" (avançar/recuar) nos botões F, prima "play" para reproduzir a palavra. Quando a lista de palavras estiver completa ou for selecionada outra faixa, utilize o botão F final para abandonar o modo de gravação. AD629 - Instruções - PT Page 19...
  • Página 134: Ch2On

    2 de 3 respostas corretas (ou 3 de 5) a um determinado nível num procedimento de teste com aumento de 5dB e diminuição de 10dB. Tecla de função Descrição Apresenta traços. Seleciona outras famílias. Testa altas frequências. AD629 - Instruções - PT Page 20...
  • Página 135 “Settings" (Definições) (16) e mudando “continuous” (contínuo) para “pulse" (impulso). Consulte a secção Teste HW acima para obter as descrições das teclas de função para as Teclas de Função (8), (9), (10), (13), (14). AD629 - Instruções - PT Page 21...
  • Página 136 Seleciona o auricular HF ligado para os conectores HF em separado. Podem ser alteradas diferentes listas na opção “List” (Lista). Utilize o mostrador HL dB (41) para selecionar os diferentes itens das listas. Inicia o teste QuickSIN. AD629 - Instruções - PT Page 22...
  • Página 137 Apenas disponível se a Alta Frequência (HF) se encontrar disponível (licença opcional) no instrumento. Seleciona o auricular HF ligado para os conectores HF em separado. Modulação de Amplitude Inicia o teste SISI. Interrompe o teste SISI. AD629 - Instruções - PT Page 23...
  • Página 138 (certifique-se de que a extensão do ficheiro é .bin e não .zip). 2. Copie os ficheiros para um stick de memória USB formatado FAT32. 3. Insira o stick numa das ligações USB no AD629. 4. Vá a “Common Setup” (Configuração comum) e prima “Install” (Instalar).
  • Página 139 Se o ficheiro Wave do MHA/HIS estiver instalado, os mesmos podem ser aqui selecionados. Inicia o teste HLS. Interrompe o teste HLS. O teste HIS utiliza os mesmos ficheiros Wave que o ecrã de teste MHA, e encontra-se instalado da mesma forma. Veja acima. AD629 - Instruções - PT Page 25...
  • Página 140: Setup (Configuração)

    (43). Altere as definições individuais utilizando a roda do lado esquerdo (41). Eis um exemplo do diálogo das definições de Tom onde “Aided” (Assistido) se encontra sob enfoque: Para obter uma descrição detalhada do diálogo de configuração, consulte os Guias Rápidos do AD629 aqui: http://www.interacoustics.com/AD629...
  • Página 141: Configuração De Instrumento

    Configuração de instrumento A imagem de ecrã abaixo apresenta o menu das definições do instrumento: Definições comuns A imagem de ecrã abaixo apresenta o menu das definições comuns: AD629 - Instruções - PT Page 27...
  • Página 142 Guardar definições de utilizador (protocolo). Os novos esquemas de símbolos audiométricos estão instalados através do Diagnostic Suite sob “General Setup” (Configuração geral). O mesmo se aplica ao logótipo da clínica apresentado na impressão direta. AD629 - Instruções - PT Page 28...
  • Página 143: Definição De Tom

    Definição de tom A imagem de ecrã abaixo apresenta as definições do teste de Tom Puro: Tecla de função Descrição Apresenta as definições para a banana da fala. Retroceder. Guardar definições de utilizador (protocolo). AD629 - Instruções - PT Page 29...
  • Página 144: Definições Da Fala

    A imagem de ecrã abaixo apresenta as definições do teste da Fala: Tecla de função Descrição Definições de curvas de normas para fonemas. Definições de curvas de normas FF. Retroceder. Guardar definições de utilizador (protocolo). AD629 - Instruções - PT Page 30...
  • Página 145: Auto Settings (Definições Automáticas)

    Auto settings (Definições automáticas) Tecla de função Descrição Retroceder. Guardar definições de utilizador (protocolo). AD629 - Instruções - PT Page 31...
  • Página 146: Sessões E Clientes

    Cria um novo cliente. Regressa à sessão. Guarda a sessão sob o cliente selecionado. 3.6.6.2 Clientes Teclas Descrição função Apaga o cliente selecionado. Regressa à sessão. Acesso às sessões guardadas sob o cliente selecionado. AD629 - Instruções - PT Page 32...
  • Página 147: Impressão

    3.7 Impressão Os dados do AD629 podem ser impressos de 2 formas: Impressão direta: Permite a impressão direta dos resultados após a realização dos testes • (através de impressora USB). O logótipo de impressão pode ser configurado através do audiómetro (ver abaixo) ou através do Diagnostic Suite (poderá efetuar o download de uma imagem do logótipo na Configuração Geral para o instrumento a partir do PC).
  • Página 148 16. Para a pergunta “Do you want to install” (Deseja proceder à instalação) prima o botão “Yes” (Sim). 17. Após a instalação terminada, prima o botão “Back” (Voltar) para regressar ao ecrã de testes. AD629 - Instruções - PT Page 34...
  • Página 149: Diagnostic Suite

    A configuração é semelhante àquela descrita no capítulo anterior para transferência de dados audiométricos. Importante: Certifique-se de que selecionou “AD629 (version 2)” (e não “AD629”, que se refere à versão antiga). Instrumento controlado pelo PC: Desselecione esta opção caso deseje executar o AD629 como audiómetro independente (ou seja, não como audiómetro híbrido), mas continuando ligado ao Diagnostic...
  • Página 150: Modo Sync (Sincronização)

    Client upload (Carregamento de clientes) é utilizado para carregar clientes a partir da base de dados (Noah ou OtoAccess™) para o AD629. A memória interna do AD629 consegue reter até 1 000 clientes e 50 000 sessões (dados de audiograma).
  • Página 151: Descarregamento De Sessões

    Utilize a tecla “Add” (Adicionar) para transferir (carregar) o cliente a partir da base de dados para a memória interna do AD629. A memória interna do AD629 consegue reter até 1 000 clientes e 50 000 sessões (dados de audiograma).
  • Página 152 Ao premir o ícone , é descrita a funcionalidade do ecrã “Session download” (Descarregamento de sessões): AD629 - Instruções - PT Page 38...
  • Página 153: Modo Híbrido (On-Line/Controlado Por Pc)

    As imagens de ecrã que se seguem apresentam o separador AUD do Diagnostic Suite ao executar o AD629 em “modo híbrido”. Este modo permite que o AD629 esteja “on-line” ligado com o PC - ou seja, um verdadeiro audiómetro híbrido: •...
  • Página 154: Sobre O Diagnostic Suite

    Isso é feito usando um algoritmo SHA-256. Quando abrir o checksum, você verá um string de caracteres e números. Pode copiar isto clicando duas vezes sobre o string. AD629 - Instruções - PT Page 40...
  • Página 155: Manutenção

    14) Verifique a tensão da fita para a cabeça do conjunto de auscultadores e da fita para a cabeça do vibrador de osso. Certifique-se de que as articulações giratórias se encontram livres para regressar à posição inicial sem estarem excessivamente largas. AD629 - Instruções - PT Page 41...
  • Página 156: Como Limpar Os Produtos Da Interacoustics

    O manuseamento de auriculares e outros transdutores deve ser efetuado com muito cuidado, pois o choque mecânico pode alterar a calibragem. 4.2 Como limpar os produtos da Interacoustics Se a superfície do instrumento ou peças estiverem sujos, podem ser limpos utilizando um pano macio humedecido com uma solução suave de água e detergente para a louça ou outro produto semelhante.
  • Página 157: Reparações

    Isto aplica-se apenas ao comprador original. A presente garantia não se aplica a qualquer proprietário ou titular posterior do produto. Além disso, a presente garantia não é aplicável a, e a Interacoustics não será responsável por quaisquer perdas resultantes da compra ou utilização de qualquer produto Interacoustics que tenha sido: •...
  • Página 158 AD629 - Instruções - PT Page 44...
  • Página 159: Especificações Técnicas Gerais

    5 Especificações Técnicas Gerais Especificações técnicas do AD629 Marca CE para A marca CE indica que a Interacoustics A/S atende aos requisitos no Anexo II dispositivos médicos: da Diretiva para Dispositivos Médicos 93/42/EEC. A aprovação do sistema de qualidade é efetuada pela TÜV - n.º de identificação 0123...
  • Página 160 Ar será limitada a 20 dB abaixo da saída máxima. Gama de 125Hz a 8kHz (Frequência Alta Opcional: 8 kHz a 20 kHz) frequência 125Hz, 250Hz, 750Hz, 1500Hz e 8kHz - seleção livre AD629 - Instruções - PT Page 46...
  • Página 161 Oferece uma cópia do ecrã incorporado em formato HDMI com resolução de 800x600 Especificações de 212 uVrms com Ganho máx. para leitura de 0dB entrada Impedância de entrada: 3.2Kohm Mic.2 212 uVrms com Ganho máx. para leitura de 0dB Impedância de entrada: 3.2Kohm AD629 - Instruções - PT Page 47...
  • Página 162 A manutenção só deve 2A T, 125V Tipo R452,002 ser realizada por 3A T, 125V Tipo R452,003 técnicos autorizados Bateria Tipo CR2032 3V, 230mAh, Li A manutenção só deve ser realizada por técnicos autorizados AD629 - Instruções - PT Page 48...
  • Página 163: Valores De Limiar Equivalente De Referência Para Transdutores

    Ver Anexo em inglês incluído na parte de trás do manual. 5.3 Alocações de Pinos Ver Anexo em inglês incluído na parte de trás do manual. 5.4 Compatibilidade Eletromagnética (EMC) Ver Anexo em inglês incluído na parte de trás do manual. AD629 - Instruções - PT Page 49...
  • Página 165 AD629 RETSPL-HL Tabel 5.1 Survey of reference and max hearing level Tone Audiometer. Pure Tone RETSPL DD65 v2 Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A 10 Ω Impedance 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω...
  • Página 166 AD629 RETSPL-HL Tabel Pure Tone max HL DD65 v2 Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A 10 Ω Impedance 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 12.5 Ω...
  • Página 167 AD629 RETSPL-HL Tabel NB noise effective masking level DD65 v2 Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A 10 Ω Impedance 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω...
  • Página 168 AD629 RETSPL-HL Tabel NB noise max HL DD65 v2 Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A 10 Ω Impedance 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 12.5 Ω...
  • Página 169 AD629 RETSPL-HL Tabel ANSI Speech RETSPL DD65 v2 Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A 10 Ω Impedance 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 12.5 Ω...
  • Página 170 AD629 RETSPL-HL Tabel IEC Speech RETSPL DD65 v2 Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A 10 Ω Impedance 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 12.5 Ω...
  • Página 171 AD629 RETSPL-HL Tabel Sweden Speech RETSPL DD65 v2 Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A 10 Ω Impedance 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 12.5 Ω...
  • Página 172 AD629 RETSPL-HL Tabel Norway Speech RETSPL DD65 v2 Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A 10 Ω Impedance 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 12.5 Ω...
  • Página 173 AD629 RETSPL-HL Tabel Free Field ANSI S3.6-2010 Free Field max SPL ISO 389-7 2005 Free Field max HL is found by subtracting the selected RETSPL value Binaural to Binaural Free Field Line Monaural 0° 45° 90° correction Tone Frequency RETSPL...
  • Página 174 AD629 RETSPL-HL Tabel Sweden Free Field Free Field max SPL ISO 389-7 2005 Free Field max HL is found by subtracting the selected RETSPL value Binaural to Free Field Line Binaural Monaural 0° - 45° - 90° 0° 45° 90°...
  • Página 175 AD629 RETSPL-HL Tabel Sound attenuation values for earphones Frequency Attenuation TDH39/DD45 with MX41/AR EAR 3A IP30 HDA200 HDA300 or PN 51 EAR 5A Cushion [Hz] [dB]* [dB]* [dB]* [dB] 12.5 12.7 1000 12.8 1250 1500 1600 2000 15.1 2500 3000...
  • Página 177 5.3 AD629 Pin Assignments Socket Connector Pin 1 Pin 2 Pin 3 Mains Live Neutral Earth IEC C6 Left & Right Ins. Left & Right Ground Signal Bone Ins. Mask 6.3mm Mono Mic.2 Ground DC bias Signal TF (front panel) Pat.Resp.
  • Página 179: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Electromagnetic compatibility (EMC) This equipment is suitable in hospital and clinical environments except for near-active HF surgical equipment and RF-shielded rooms of systems for magnetic resonance imaging, where the intensity of electromagnetic disturbance is high. NOTICE: ESSENTIAL PERFORMANCE for this equipment is defined by the manufacturer as: This equipment does not have an ESSENTIAL PERFORMANCE Absence or loss of ESSENTIAL PERFORMANCE cannot lead to any unacceptable immediate risk.
  • Página 180 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The AD629 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AD629 should assure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance...
  • Página 181 Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The AD629 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AD629 should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test level...
  • Página 182 If the measured field strength in the location in which the AD629 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AD629 should be observed to verify normal operation, If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AD629.
  • Página 183 Other : Date : Person : Please provide e-mail address or fax No. to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.

Tabla de contenido