Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com LARGO www.tefal.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Modèle avec pare-vent Model with windshield Model met windscherm Rüzgârl kl model Modell mit Windschutz Modelo con paravientos Modello con paravento Modelo com pára-vento Modell med vindskydd ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ·¤Ú· Tuulisuojalla varustettu malli åÓ‰Âθ...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Modèle avec couvercle Kapakl model Model met deksel Modelo con tapa Modell mit Deckel Modelo com tampa Modello con coperchio ªÔÓÙ¤ÏÔ ÌÂ Î¿Ï˘ÌÌ· Modell med lock åÓ‰Âθ Ò Á‡˘ËÚÌÓÈ Í ˚¯ÍÓÈ Kannellinen malli åÓ‰Âθ...
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE : ne pas • Ne jamais brancher l'appareil lorsque le couvercle de pro- utiliser de charbon de bois, tection (1b) est fermé. ni aucun autre combustible Régler le thermostat sur la position Maxi. dans l'appareil.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Rangement Insérer le tiroir de récupération des graisses (3) à l'avant de l'appareil, sous la plaque gril (2) (K1) (K2). • Si votre modèle dispose d’un pare-vent (1a), le retirer et le disposer comme initialement (L1) (M1) (N1). Ne pas insérer le boîtier de •...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com POISSON Si vous préférez des Truite 5 minutes pièce brochettes ou des grillades Maquereau 4 minutes pièce un peu plus relevées, faites Rouget (filet) 5 minutes pièce mariner vos viandes. Sardine 3 minutes pièce Carrelet 4 minutes pièce Thon (tranche)
All manuals and user guides at all-guides.com Saumon à la sauce “menthe” Par portion : • 1 escalope de saumon de 200 g • sauce menthe pour 4 pers. : 1 jaune d’œuf, 1 petit pot de crème fraîche, 1 petite poignée de menthe fraîche hachée, 1 verre de court- bouillon, sel et poivre Faire cuire les escalopes 6 minutes par face environ en les retournant délicatement avec une spatule.
All manuals and user guides at all-guides.com Wij danken u voor de aankoop van dit TEFAL apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik. Dit apparaat is geschikt om buiten gebruikt te worden.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com gebruiken bij dit apparaat. Zet de thermostaat op de max. stand. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten voorverwarmen. De stekker van het apparaat Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten niet in het stopcontact een geur en rook vrijkomen.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Opbergen Plaats de vetopvangbak (3) via de voorzijde van het apparaat, onder de grillplaat (2) (K1) (K2). Het bedieningskastje (4) • Als uw model een windscherm heeft (1a), dit verwijderen en in tijdens het opbergen niet in de oorspronkelijke stand terug zetten (L1) (M1) (N1).
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Forel 5 minuten stuk Als u van wat pittiger vlees Makreel 4 minuten stuk en spiesen houdt, marineer Poon (filet) 5 minuten stuk het vlees dan eerst. Sardine 3 minuten stuk Schol 4 minuten stuk Tonijn (plak) 8 minuten 200 g Tong (filet)
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Zalm met pepermuntsaus Per portie: • 1 zalmfilet van 200 g • pepermuntsaus voor 4 personen: 1 eidooier, 1 potje verse room, 1 handvol vers gehakte pepermunt, 1 glas visbouillon, zout en peper Laat de filets ca.
All manuals and user guides at all-guides.com Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch. Nur original Zubehör verwenden. Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen. Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie das Gerät nie Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine leer. separate Fernsteuerung betrieben werden. N-B: Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders Lassen Sie das Gerät nie empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Modell mit Windfänger (1a): Nehmen Sie diesen ab und setzen Sie ihn anschließend wieder ein (L1) (M1) (N1). Führen Sie den Thermostat • Modell mit Deckel (1b): Nehmen Sie das Feststellscharnier (6) ab (4) nicht in das Gerät ein und klipsen Sie es auf dem Deckel (1b) fest (H2).
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com FISCH Wenn Sie gerne scharfe Forelle 5 Minuten pro Stück Spieße und gut gewürztes Makrele 4 Minuten pro Stück Grillfleisch essen, sollten Sie Barbe (Filet) 5 Minuten pro Stück das Fleisch in Marinade Sardine 3 Minuten pro Stück einlegen.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Lachs mit Minzesauce Pro Portion: • 1 Lachsschnitzel von 200 g • Minzesauce. Für 4 Personen: 1 Eigelb, 1 kleiner Becher Crème Fraîche, 1 kleiner Bund frische gehackte Minze, 1 Glas Court- Bouillon, Salz und Pfeffer Legen Sie die Schnitzel von jeder Seite etwa 6 Minuten auf den Grill und wenden Sie sie vorsichtig.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMENTO IN CALDO : Utilizzate esclusivamente la scatola comandi (4) in dotazione non usare carbone o altro con l'apparecchio. materiale combustibile • Non collegare mai l’apparecchio con il coperchio di nell’apparecchio. protezione (1b) chiuso. Posizionare il termostato sulla posizione Max.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Se il vostro modello è dotato di coperchio (1b), rimettetelo al suo posto. Sistemazione Inserire la leccarda (3) nella parte anteriore dell’ apparecchio, sotto la piastra grill (2) (K1) (K2). • Se il vostro modello è dotato di paravento (1a), rimuovetelo e rimettetelo nella sua posizione iniziale (L1) (M1) (N1).
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com la leccarda (3) alla fine dalla ALTRI cottura di una prima Cotolette d’agnello 7 min 150 g quantita di carne e prima Merguez (salsa aromatizzata) 5 min pezzo metterne dell’altra). Spiedini di carne 10 min pezzo PESCE Trota...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Salmone con salsa alla menta Per porzione: • un filetto di salmone da 200 g • salsa alla menta per 4 persone: 1 rosso d’uovo, 1 vasetto di panna, 1 manciata di menta fresca tritata, 1 bicchiere brodo di pesce, sale e pepe.
All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du har köpt denna TEFAL-produkt, som endast är avsedd för hemmabruk. Oavsett vilken modell du har, skall du läsa bruksanvisningen noga (och spara den för framtida behov). Apparaten används lämpligen utomhus.
All manuals and user guides at all-guides.com Använd aldrig apparaten Vid den första användningen kan en lätt odör och rök förekomma tom. under de första minuterna. Använd aldrig apparaten Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern utan tillsyn.
All manuals and user guides at all-guides.com Sätt inte i manöverpanelen • Om modellen är utrustad med ett lock (1b), ta av stödet som (4) i apparaten (Q1) (Q2). låser (6) det och fäst det på locket (1b) (H2). Ta av skyddslocket (1b) från apparaten genom att öppna till hälften, lyft därefter upp det från apparatens baksida (J2).
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Tonfisk (skiva) 8 minuter 200 g Sjötunga (filé) 5 minuter 200 g 6 minuter 200 g Grillspett 5 minuter st Marinad Förberedelse: 5 minuter Till 3 dl klassisk marinad: • 1,5 dl torr vittvinsvinäger • 1,5 dl torrt vitt vin • 1 stor lök •...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Rödbarb, sardiner, tonfisk i skivor ”gott från havet” Per portion: • 3 rödbarb eller 4 sardiner eller 1 skiva tonfisk 200 g • olja • 1/2 citron • 1 klick smör • salt • peppar Pensla fisken med olja, krydda.
All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos kun ostitte tämän TEFAL- tuotteen. Mallista riippumatta, lue käyttöohjeet huolella läpi ennen käyttöä ja säilytä ohjeet. Laite on tarkoitettu ulkokäyttöön. Turvallisuutesi takia tämä tuote on kaikkien soveltuvien standardien ja vaatimusten mukainen (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus, elintarvikelaatuiset materiaalit, ympäristö jne.
All manuals and user guides at all-guides.com Älä kytke pistoketta Anna laitteen lämmitä noin 10 minuuttia. pistorasiaan, kun laite ei ole Laitteesta voi ensimmäisessä käytössä lähteä hieman hajua ja savua. käytössä . Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen Älä käytä laitetta tyhjänä. ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Älä työnnä ohjainkoteloa (4) • Jos mallissasi on kansi (1b), poista lukitsintuki (6) ja kiinnitä se laitteeseen (Q1) (Q2). kannelle (1b) (H2). Poista laitteen suojakansi (1b) avaamalla se puoleen väliin ja nostamalla sitä laitteen takaosasta (J2). Sulje suojakansi (1b) grillilevyn (2) suojaksi.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Tonnikala (viipale) 8 minuuttia 200 g Kielikampela (filee) 5 minuuttia 200 g Lohi 6 minuuttia 200 g Varras 5 minuuttia Kappale Marinointiliemi Valmistusaika: 5 minuuttia 3 dl marinointilientä: • 1,5 dl valkoviinietikka • 1,5 dl valkoviiniä • 1 iso sipuli • 6 neilikkaa •...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com maustelientä, suolaa ja pippuria Kypsennä leikkeitä 6 minuuttia kummaltakin puolelta kääntäen ne varovasti lastan avulla. Valmista kastike sekoittamalla munanvalkuainen, ranskankerma, hienoksi hakattu minttu ja mausteliemi. Mausta, aseta seos haaleaan lämpöön ja vatkaa se kevyesti kiehumapisteeseen. Mullot, sardiinit, ”meren rannan”...
For Deres sikkerhed er dette produkt i overensstemmelse med alle gældende standarder og direktiver (lavspændingsdirektiv, EMC direktiv, materialer egnede til madlavning, miljø,…). TEFAL forbeholder sig ret til, til enhver tid at modificere apparatet, dets karakteristika eller komponenter i forbrugernes interesse.
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslut aldrig apparatet, når Når apparatet tages i brug første gang, kan der komme lidt lugt eller det ikke er i brug. røg ud i de første minutter. Brug aldrig apparatet uden Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en fødevarer.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Tag det beskyttende låg (1b) af apparatet ved at lukke det halvt op og løfte det af bag på apparatet (J2). Luk det beskyttende låg (1b) for at beskytte grillpladen (2). Man kan ikke lukke det beskyttende låg (1b) rigtigt, når Apparatet skal opbevares betjeningsdåsen (4) er sat i apparatet.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Marinade Tilberedning: 5 minutter Til 3 dl klassisk marinade: • 1,5 dl hvid eddike • 1,5 dl tør hvidvin • 1 stort løg • 6 kryddernelliker • 2 blade laurbær • 6 korn sort peber • salt Pil løget og skær det i tynde skiver.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Spid Spid med oksekød og tomater Til 6 personer: • 900 g tyksteg • 24 champignons • 24 små hvide løg • 3 tomater • krydring: 2 spsk. olie, salt og peber. Skær oksekødet i terninger med sider på 3 cm. Skær tomaterne i både. Sæt skiftevis et stykke kød, et stykke grønsag og en champignon på...
All manuals and user guides at all-guides.com Takk for at du valgte dette produktet fra TEFAL. Det er viktig at du leser disse instruksjonene grundig og tar vare på dem. Før du bruker apparatet for første gang For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og bestemmelser (lavspentdirektiv, elektromagnetisk kompabilitet, matsikkerhet, miljø...).
All manuals and user guides at all-guides.com Koble aldri til apparatet når • Koble aldri til apparatet når beskyttelseslokket (1b) er det ikke er i bruk. lukket. Sett termostaten på maks. posisjon. La apparatet forvarme i omtrent 10 minutter. Bruk aldri apparatet på Når det brukes for første gang, kan det lukte svakt av røyk i noen tomgang.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com • Hvis modellen har en vindskjerm (1a), skal den tas av slik den opprinnelig var (L1) (M1) (N1). Ikke sett kontrollboksen (4) i • Hvis modellen har et beskyttelseslokk (1b), skal låsestøtten (6) apparatet (Q1) (Q2).
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Sardin 4 minutter stykke Tunfisk (skive) 8 minutter stykke Flyndre (filet) 5 minutter 200 g Laks 6 minutter 200 g Stekespidd 5 minutter stykke Marinade Tilberedning: 5 minutter For 3 dl klassisk marinade: • 1,5 dl hvitvinseddik • 1,5 dl tørr hvitvin • 1 stor løk •...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com 1 lite beger crème fraîche, 1 liten håndfull fersk hakket peppermynte, 1 glass buljong, salt og pepper Stek laksen ca. 6 minutter på hver side og vend dem forsiktig med en spatel. Tilbered sausen ved å blande eggeplommen, crème fraîche, hakket peppermynte, buljong.
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them safe. The appliance is suitable for outdoor use. For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
All manuals and user guides at all-guides.com Never leave the appliance Set the thermostat to the Max position. plugged in when it is not in Allow the appliance to preheat for approximately 10 minutes. use. Upon first use, a slight odour or small amount of smoke may be released during the first few minutes - this is normal.
Página 47
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. If you have any problems or queries, consult our website - www.tefal.co.uk Recipes Cooking charts and some cooking tips Cooking times are provided for reference purposes only, and can vary depending on individual taste.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com If you prefer a more spicy FISH kebab or mixed grill, Trout 5 minutes piece marinate your meat. Mackerel 4 minutes piece Red mullet (fillet) 5 minutes piece Sardine 3 minutes piece Plaice 4 minutes piece Tuna (slice) 8 minutes 200 g...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Salmon with "mint" sauce Per portion: • one 200 g salmon filet • mint sauce for 4 people: 1 egg yolk, 1 small pot of crème fraîche, 1 small handful of fresh chopped mint, 1 glass of court-bouillon (stock for cooking fish and shell fish), salt and pepper Cook the filets for approximately 6 minutes per side, turning carefully with a spatula.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Sadece evde kullan lmak üzere tasarlanm ş bu TEFAL ürününü sat n ald ğ n z için teşekkür ederiz. Bu broşürde yer alan talimatlar dikkatle okuyun ve broşürü kolayca ulaşabileceğiniz bir yerde saklay n.
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: Cihaz n içinde kömür Cihaz kesinlikle içi boş halde çal şt rmay n. veya diğer yan c maddeleri Uyar : Cihaz n içinde mangal kömürü ya da herhangi bir başka kullanmay n. yan c madde kullanmay n.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Saklama Damlama tepsisini (3) cihaz n ön k sm na, zgaran n (2) alt na yerleştirin (K1) (K2). • Modelinizde bir rüzgârl k (1a) varsa, ç kart p başlang çtaki gibi konumland r n (L1) (M1) (N1). Kontrol ünitesini (4) cihaza •...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com BALIK Alabal k 5 dakika parça Uskumru 4 dakika parça Barbunya (fileto) 5 dakika parça Kebap ya da kar ş k Sardalye 3 dakika parça zgaran zda daha baharatl Pisibal ğ 4 dakika parça bir tat istiyorsan z, etinizi Orkinos (dilim)
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com “Nane” soslu somon bal ğ Porsiyon baş na: • 200 gr’l k somon fileto • 4 kişilik nane sosu: 1 yumurtan n sar s , 1 küçük taze krema, 1 avuç doğranm ş taze nane, 1 bardak court-bouillon (bal k ve kabuklu deniz canl lar n pişirmekte kullan lan et suyu), tuz, karabiber Bal k filetolar n n her iki yüzünü...
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA : no utilice • Nunca conecte el aparato mientras esté cerrada la tapa de carbón ni ningún otro protección (1b). combustible con el aparato. Coloque el termostato en la posición máxima. Deje precalentar el aparato durante 10 minutos aproximadamente. No deje el aparato Cuando utilice el aparato por primera vez puede desprender humo conectado mientras no lo...
All manuals and user guides at all-guides.com Para guardar el aparato Coloque la bandeja recoge-grasa (3) delante del aparato y debajo de la placa grill (2) (K1) (K2). • Si su modelo dispone de una mampara (1a), retirarlo y colocarlo en la manera inicial (L1) (M1) (N1). No acople la caja de mandos •...
All manuals and user guides at all-guides.com PESCADO Trucha 5 minutos cada pieza Caballa 4 minutos cada pieza Si prefiere su asado un poco Salmonete 5 minutos cada pieza más sazonado, deje la carne Sardina 3 minutos cada pieza en marinada. Platija 4 minutos cada pieza Atún (rodaja)
All manuals and user guides at all-guides.com Salmón a la salsa de menta Por ración: • 1 filete de salmón de 200 g • salsa de menta para 4 personas: 1 yema de huevo, 1 poco de crema de leche, menta fresca picada, 1 vaso de caldo, sal y pimienta Ase los filetes de salmón 6 minutos aproximadamente por cada lado, girándolos cuidadosamente con una espátula.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...). A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto. Prevenção de acidentes domésticos •...
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCA : não coloque Coloque o termóstato na posição Maxi. carvão nem nenhum tipo de Deixe o aparelho pré-aquecer cerca de 10 minutos. combustível no aparelho. Aquando da primeira utilização, uma ligeira emanação de cheiro e fumo pode ocorrer durante os primeiros minutos.
All manuals and user guides at all-guides.com Arrumação Coloque a gaveta de recuperação das gorduras (3) na parte da frente do aparelho, por baixo da placa grill (2) (K1) (K2). • Se o seu modelo dispõe de um pára-vento (1a), retire-o e coloque-o como inicialmente (L1) (M1) (N1).
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Se preferir espetadas ou PEIXE grelhados um pouco mais Truta 5 minutos peça condimentados, deixe a Cavala 4 minutos peça carne em vinha-d’alhos. Salmonete (filete) 5 minutos peça Sardinha 3 minutos peça Espadim 4 minutos peça Atum (posta) 8 minutos 200 g...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Salmão com molho de "menta" Por dose : • 1 posta de salmão de 200 g • molho de menta para 4 pessoas : a gema de 1 ovo, 1 pacote de natas, 1 raminho de menta fresca picada, 1 copo de molho de escabeche, sal e pimenta Deixe cozer os escalopes durante cerca de 6 minutos de cada lado, virando-os delicadamente com uma espátula.