Símbolos W&H ¡ DVERTENCI ! ¡ TENCIÓN! Explicaciones generales, sin riesgo para (Riesgo de daños a personas) (Riesgo de daños a objetos) personas y objetos Servicio W&H Data Matrix Code, únicamente en determinados modelos, para la identificación de productos.
1. Introducción Por su seguridad y la de su equipo Las siguientes instrucciones de uso deben aclararle el funcionamiento de su producto W&H. No obstante, deseamos prevenirles respecto a posibles situaciones de riesgo. Su seguridad y la de su equipo es un gran compromiso para nosotros. Por ello es imprescindible que siga las indicaciones de seguridad de la página 9 a la 10.
Página 5
Introducción En las condiciones de nuestra entrega, Perfecta > está comprobado > lleva la marca de verificación UL > consta de un dispositivo de protección contra radiofrecuencias según las correspondientes normas. Esta aclaración no es válida para elementos incorporados, montajes o similares que no estén previstos. Responsabilidad del fabricante La empresa W&H Dentalwerk Bürmoos sólo se responsabiliza a efectos de la seguridad, fiabilidad y rendimiento de Perfecta si se cumplen las siguientes indicaciones:...
2. Desembalaje El embalaje de W&H es ecológico y puede ser reciclado por las Extraiga las cajas de los empresas especializadas. accesorios. Le recomendamos que conserve el embalaje original. Modelo de rodilla: extraiga la chapa de sujeción y el estribo para la función de soplado.
3. Contenido del suministro de Perfecta 900 con suministro interno de refrigerante Modelo de rodilla Modelo de mesa Modelo de rodilla, modelo de mesa Cable del motor de 1,8 m para el modelo L -9 Consola de mando: Consola de mando:...
Contenido del suministro de Perfecta 900 con suministro externo de refrigerante Modelo de rodilla Modelo de mesa Modelo de rodilla, modelo de mesa Cable del motor de 1,8 m para el modelo L -9 Consola de mando: Consola de mando:...
4. Indicaciones de seguridad Es imprescindible que observe las siguientes indicaciones. > Conecte Perfecta sólo a un enchufe con toma de tierra. > No toque nunca una herramienta rotatoria en funcionamiento o que esté a punto de detenerse. > No toque nunca el mecanismo de sujeción de la pieza de mano con motor mientras ésta esté en funcionamiento o a punto de detenerse.
Página 10
Indicaciones de seguridad Zona de peligro La consola de mando no está indicada para su uso en lugares con condiciones ambientales especiales (por ejemplo, una atmósfera corrosiva o explosiva). Fallo en el suministro de corriente En caso de que se produzca un fallo en el suministro de corriente o que Perfecta se desconecte, cuando se vuelva a conectar se activará...
6. Descripción del modelo de rodilla Estribo para la función de soplado Conexión para la pieza de mano con motor: Regulador de refrigerante L -9 Enchufe L -66 (opcional) Caja de fusibles con 2 fusibles Conexión para el pedal (opcional) Conexión para el Interruptor de red elemento de mando...
Página 12
Montaje del modelo de rodilla Con ayuda de la plantilla de perforación que se adjunta o de la chapa de sujeción marque la posición de los orificios. Taladre 4 orificios de 3 mm de diámetro. Tenga en cuenta las medidas: H = 550 a 600 mm H1 = mín.
Página 13
Puesta en marcha del modelo de rodilla ntes de conectar o desconectar el cable de red, el cable de motor, el elemento de mando, el tubo flexible de aire, el pedal (opcional), el tubo flexible de refrigerante (consola de mando con suministro externo de refrigerante), desconecte la consola de mando.
7. Descripción del modelo de mesa con suministro interno de refrigerante Conexión para la pieza de mano con motor: Regulador de refrigerante L -9 L -66 (opcional) Enchufe Conexión para el pedal Caja de fusibles con 2 fusibles (opcional) Conexión para el elemento de mando Interruptor de red ENCENDIDO / P G DO (I / 0)
Descripción del modelo de mesa con suministro externo de refrigerante Conexión para la pieza de Conexión para tubo Conexión para el mano con motor: flexible de aire elemento de mando L -66 (opcional) L -9 Toma de aire Conexión para refrigerante Regulador de refrigerante Enchufe...
Página 16
Puesta en marcha del modelo de mesa Coloque la consola de mando en el pie de Pedal soporte con la tapa de accionamiento plegada (consola de mando con suministro interno de refrigerante). Conecte el cable de motor, el elemento de mando, el tubo flexible de aire, el pedal, el tubo flexible para refrigerante (consola de Pedal para la regulación...
8. Puesta en marcha general – Llenado del depósito de refrigerante Si durante el primer llenado se produjo una salida de aire o si el depósito se vació por completo mientras se estaba trabajando, puede producirse un retraso en la salida de refrigerante. W&H recomienda el uso de agua destilada.
9. Descripción de la pieza de mano con motor L -9 / daptador para fresadora (opcional) Pieza de mano con motor L -9 Cubierta del mango nillo tensor Punta Tapa Cable del motor El adaptador para fresadora (opcional) para la pieza de mano con motor puede fijarse en la parte superior o inferior del anillo tensor.
Página 20
Descripción de la pieza de mano con motor L -66 (opcional) Pieza de mano con motor L -66 (opcional) Cubierta del mango delantera Cubierta del mango posterior Punta Tapa Cable del motor...