Descargar Imprimir esta página

Phonocar 89/958 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Istruzioni di montaggio • Installation instructions • Instructions de montage
I - Installare i monitor da incasso nella colonna centrale, utilizzando gli ap-
positi supporti in legno e le viti fornite nella dotazione dei monitor.
GB - Install the build-in monitors within the display-section, by means of the
wooden supports and screws supplied with the monitors.
F - Emboîter le monitor dans la colonne centrale, en utilisant les support en
bois prévus et les vis fournies en dotation avec les monitors.
D - Einbau-Monitore innerhalb des vorgesehenen Ausstell-Bereichs ein-
bauen. Dazu die den Monitoren beigelegten Holz-Stützen und Schrauben
verwenden.
E - Empotrar las pantallas en la columna central del mueble utilizando los
soportes en madera y los tornillos suministrados con la pantalla.
All manuals and user guides at all-guides.com
Montageanleitung • Instrucciones para el montaje
I
- Assemblare le due parti della
colonna di sostegno con n° 3 spine
8x30 e 2 viti 5x60 mm.
GB - Assemble the two parts of the
column, by means of the enclosed 3
pins (8x30mm)
and 2 screws
(5x60mm).
F
- Assembler les 2 parties de la
colonne de soutien avec 3 broches
8x30 et 2 vis 5x60 mm.
D
- Mittels beigelegten 3 Stiften
(8x30mm)
und
2
Schrauben
(5x60mm), die 2-teilige Ständer-Säule
zu einem Körper verbinden.
E
- Ensamblar las dos partes que
componen la columna de apoyo, con
3 tubillones 8x30 y 2 tornillos 5x60.
Dis. A
Dis. B
I - Installare il monitor a tetto utilizzando le viti fornite nella dotazione del
monitor.
GB - Install the ceiling-monitor by means of the screws supplied with the
monitor.
F - Installer le monitor à toit en utilisant les vis fournies en dotation avec les
monitors.
D - Dach-Monitor mittels beigelegten Schrauben befestigen.
E - Instalar la pantalla de techo utilizando los tornillos que se suministran
con el monitor.
89/958
I - Fissare alla colonna di sostegno la base
con n° 4 spine 8x30 e 3 viti 5x60 mm. ed il
pannello superiore con solo n° 4 spine 8x40;
queste spine sporgeranno parzialmente dal
pannello. Applicare i feltrini antislittamento.
GB - Fix base-plate to the column, by means
of 4 pins (8x30mm) and 3 screws (5x60mm).
Then fix top-plate with 4 pins (8x40mm) remai-
ning partially visible from outside. Apply the
non-slip felt-supports under the base-plate.
F - Fixer à la colonne de soutien, la base avec
4 broches 8x30 et 3 vis 5x60mm et le pan-
neau supérieur avec seulement 4 broches
8x40. Ces broches dépasseront partiellement
du panneau. Appliquer les feutres anti déra-
page.
D - Bodenplatte mittels 4 Stiften (8x30mm)
und 3 Schrauben (5x60mm) an der Ständer-
Säule befestigen. Die Dachplatte wird nur mit
4 Stiften (8x40mm) befestigt, die zum Teil aus
der Dachplatte hervorragen werden. Rutsch-
feste Filz-Stücke an der Bodenplatte anbrin-
gen.
E - Fijar la base a la columna de apoyo con 4
tubillones 8x30 y tres tornillos 5x60 Mm. y el
panel superior con solo 4 tubillones de ma-
dera 8x40; estos tubillones de madera so-
bresalen parcialmente del panel. Aplicar los
fieltros antideslizantes.

Publicidad

loading