Connaître Le Siège Auto; Attacher L'enfant - Giordani pegasus plus Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
volledig tegen bestand om te worden
geforceerd. Het is dus belangrijk het
kind te leren dat het nooit met de
gesp mag spelen.
Laat het kind nooit zonder toezicht
achter.
Het is raadzaam het autostoeltje te
vervangen wanneer het aan hevige
belasting heeft blootgestaan tijdens
een ongeluk of wanneer het erg ver-
sleten is. Controleer het tuigje regel-
matig op slijtage, en let hierbij vooral
op de bevestigingspunten, de gor-
dels en de regelmechanismen.
Controleer of geen enkel onderdeel
van het stoeltje tussen een portier
of een inklapbare zitting vastzit, als
uw auto een inklapbare achterbank
heeft, en verzeker u ervan dat het op
de juiste stand rechtop is vastgezet.
Het interieur van een auto kan door
de zon oververhit raken. Het wordt
dus aanbevolen het autostoeltje te
bedekken wanneer het niet wordt ge-
bruikt. Hierdoor kunnen de onderde-
len niet oververhit raken en het kind
branden, en met name die onderde-
len die aan het autostoeltje bevestigd
zijn.
Het kinderveiligheidssysteem mag
niet zonder de stoffen bekleding wor-
den gebruikt.
De stoffen bekleding van het zitje
mag niet worden vervangen door
een andere bekleding dan die door
de fabrikant wordt aanbevolen, aan-
gezien dit onderdeel direct bijdraagt
aan de prestaties van het veiligheids-
systeem.
De bagage en andere zware of scher-
pe voorwerpen in de auto moeten
worden vastgezet. In geval van een
ongeluk kunnen losse voorwerpen
letsel veroorzaken.
De veiligste plek voor een autostoel-
tje is op de achterbank van een auto.
• WAARSCHUWING
Gebruik geen an-
dere dragende contactpunten dan
die worden beschreven in de instruc-
ties en die op het veiligheidssysteem
zijn aangeduid.
Niet geschikt voor gebruik in auto's
met opblaasbare autogordels.
Het is voor een toekomstig gebruik
van het autostoeltje belangrijk de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig te be-
waren.
UIT TECHNISCHE OF COMMERCIËLE
OVERWEGINGEN KAN GIORDANI OP
ELK WILLEKEURIG MOMENT, OOK UIT-
SLUITEND IN EEN BEPAALD LAND, WIJ-
ZIGINGEN AAN DE IN DEZE UITGAVE
BESCHREVEN MODELLEN AANBREN-
GEN DIE DE TECHNISCHE KENMERKEN
ERVAN EN/OF DE VORM, HET TYPE EN
AANTAL BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
KUNNEN BETREFFEN.
48
G
P
P
F
IORDANI
EGAsus
Lus
CONNAÎTRE LE SIÈGE AUTO
1.
Installer ce siège auto uniquement tour-
né vers l'avant. Il est classé comme suit :
- Groupe I pour enfant d'un poids de 9 à
18 kg (9 mois-4 ans environ)
- Groupe II pour enfant d'un poids de 15
à 25 kg (3-6 ans environ)
- Groupe III pour enfant d'un poids de 22
à 36 kg (5-12 ans environ)
uTILIsATION DANs LE VÉHICuLE
2.
Installer le siège auto uniquement tour-
né vers l'avant en utilisant la ceinture
diagonale.
Ne pas utiliser ce siège auto sur un
siège passager muni d'un airbag.
Non adapté à l'utilisation dans les voi-
tures munies de ceintures gonflables.
Conditions légales :
Siège auto homo-
logué conformément au règlement ECE
R44.04 et adapté UNIQUEMENT à une
utilisation avec ceintures de sécurité à
3 points et diagonale approuvées à la
norme UN/ECE N° 16 ou autres normes
de sécurité équivalentes.
Notes importantes :
En cas d'urgence,
on peut libérer l'enfant rapidement en
pressant le bouton rouge sur la boucle
du harnais. Conserver ce manuel dans
un endroit sûr où on peut le trouver ai-
sément. Quand on n'utilise pas le siège
auto, nous conseillons de l'attacher dans
la voiture avec une ceinture de sécurité
pour qu'il ne tombe pas en cas d'acci-
dent. Quand on voyage avec des pas-
sagers qui utilisent à la fois les sièges
avant et arrière, les plus légers devraient
occuper les sièges arrières et les plus
lourds ceux de devant de la voiture.
Quand un enfant se trouve sur le siège
avant, le passager le plus léger devrait
1/2/3
SIÈGE AUTO
(9 MOIS - 11 ANS ENVIRON)
s'asseoir derrière lui.
Ne pas laisser le siège auto entrer en
contact avec des substances corrosives,
comme par exemple l'acide des batte-
ries.

ATTACHER L'ENFANT

3. Attacher le harnais
Mettre le connecteur de droite du har-
nais derrière celui de gauche ; ils doivent
s'encastrer exactement (3/
Pousser les extrémités du harnais dans
le trou de la boucle qui se trouve dans
le haut de l'entrejambes (3/
indique que le harnais est accroché.
Essayer de détacher les connecteurs
pour vérifier en tirant les parties situées
au-dessus et au-dessous de la boucle.
Contrôler périodiquement si l'enfant a
décroché ou non la boucle (pour libérer
le harnais, il suffit de presser le bouton
rouge) (3/
).
C
4. Serrer et desserrer le harnais
Tirer délicatement le régulateur du har-
nais s'il est desserré (4/
A
mal serré devient dangereux et doit
donc être contrôlé chaque fois que l'on
se sert du siège. Nous conseillons de
laisser suffisamment de place pour enfi-
ler deux doigts entre les épaulières et la
poitrine de l'enfant (4/
). Si le harnais est
B
trop serré, le desserrer avant en pres-
sant la languette qui se trouve dans la
partie avant du siège auto puis en tirant
les deux courroies, comme indiqué. Ne
pas tirer sur les rembourrages des épau-
lières car leur longueur est fixe (4/
5. Réglage de la hauteur des épaules
Le harnais dispose de 3 positions en
hauteur. Enfiler les courroies dans les
fentes les plus proches du haut des
49
).
A
). Un déclic
B
). Un harnais
).
C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido