Umgang mit dem Fahrzeug. Weitere Informationen, die Sie zur eigenen Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Mitfahrer wissen sollten, befinden sich in Ihrem Bordbuch. Volkswagen Zubehör arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Produkte. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind.
Volkswagen Zubehör Heckscheibenschutzgitter einbauen Benötigte Spezialwerkzeuge, Prüf- und Meßgeräte sowie Hilfsmittel ♦ Kreuzschlitzschraubendreher ♦ Körner ♦ Hammer ♦ Bohrmaschine ♦ Bohrer, 3 mm ♦ zusätzliches Hilfsmittel: säurefreies Schmierfett Hinweis Wir empfehlen Ihnen, den Einbau mit Hilfe einer zweiten Person durchzuführen.
Página 6
Volkswagen Zubehör – Körnen Sie an allen Verschraubungspunkten die Bohrlöcher vor, drücken Sie dabei gleichzeitig das Heckscheibenschutzgitter gegen die Heckklappe -Pfeil-. – Nehmen Sie anschließend das Heckscheibenschutzgitter von der Heckklappe ab. – Bohren Sie alle Körnerpunkte, vorsichtig, mit einem 3 mm ∅...
Página 7
Volkswagen Zubehör – Drehen Sie die Schrauben -4- an jedem Befestigungspunkt bis ca. zur Hälfte hinein, um einen spannungsfreien Sitz des Heckscheibenschutzgitters zu gewährleisten. – Drehen Sie sämtliche Schrauben -4- fest. – Führen Sie den Korrosionsschutz gemäß ELSA (Elektronisches Service Auskunftssystem) ⇒...
Página 9
Volkswagen Accessories Installation instructions Caddy 2004 ➤ Caddy Maxi 2008 ➤ Protective grille for rear window, vehicles with wing doors 2K3 017 200 Version 05.2008...
Página 10
Scope of delivery ............Scope of delivery for protective grille for rear window 2K3 017 200 ..... .
Volkswagen Accessories are continually working on the further development of all products. Please appreciate that we must therefore reserve the right to alter any part of the vehicle and its equipment or technical specifications at any time.
Volkswagen Accessories Scope of delivery Scope of delivery for protective grille for rear window 2K3 017 200 Parts list Item Description Qty. Protective grille for rear right window Rubber fittings Rubber buffer Bolt Protective grille for rear left window 2. Scope of delivery...
Volkswagen Accessories Installing protective grille for rear window Required special tools, testers, measuring instruments and auxiliary items ♦ Phillips-type screwdriver ♦ Centre punch ♦ Hammer ♦ Drill ♦ Drill bit, 3 mm ♦ Additional material: Acid-free grease Note We recommend that the installation be carried out with the assistance of a second person.
Página 14
Volkswagen Accessories – Centre punch position of securing point holes, push rear lid protective grille against rear lid -arrow- when doing this. – Then remove rear lid protective grille from rear lid. – Carefully drill out holes where marked (centre punch mark) using 3 mm drill bit.
Página 15
Volkswagen Accessories – First screw bolts -4- in only approx. half-way at each securing point, to ensure stress-free installation of the rear window protective grille. – Then tighten all bolts -4-. – Perform corrosion protective measures according to instructions in ELSA (electronic repair information system) ⇒...
Página 17
Accessoires homologués Volkswagen Instructions de pose Caddy 2004 ➤ Caddy Maxi 2008 ➤ Grilles de protection des lunettes arrière, véhicules avec portes-papillon 2K3 017 200 Edition 05.2008...
Página 18
Etendue de livraison ............Etendue de livraison Grilles de protection des lunettes arrière 2K3 017 200 ....
Livre de Bord, d'autres informations à connaître concernant votre propre sécurité et celle de vos passagers. Volkswagen Zubehör œuvre en permanence au perfectionnement de tous ses produits. Vous comprendrez que nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au matériel livré, qu'il s'agisse de sa forme, de son...
Accessoires homologués Volkswagen Etendue de livraison Etendue de livraison Grilles de protection des lunettes arrière 2K3 017 Liste de pièces Pos. Désignation Pièce Grille de protection des lunettes arrière, à droite Support de caoutchouc Tampon en caoutchouc Grille de protection des lunettes arrière, à...
Accessoires homologués Volkswagen Pose de la grille de protection des lunettes arrière Outils spéciaux, appareils de contrôle et de mesure ainsi qu'auxiliaires nécessaires ♦ Tournevis cruciforme ♦ Pointeau ♦ Marteau ♦ Foreuse ♦ Foret, 3 mm ♦ Auxiliaire supplémentaire : Lubrifiant sans acide Remarque Nous vous conseillons de poser le système de plancher avec...
Página 22
Accessoires homologués Volkswagen – Procédez au prépointage des trous à tous les points de vissage, ce faisant, poussez simultanément la grille de protection de lunettes arrière contre le hayon -Flèche-. – Ensuite, retirez la grille de protection de lunettes arrière du hayon.
Página 23
Accessoires homologués Volkswagen – Vissez les vis -4- à chaque point de fixation jusqu'à la moitié environ en vue d'assurer une fixation sans contrainte de la grille de protection de lunettes arrière. – Serrez toutes les vis -4- à fond.
Página 25
Accessori Volkswagen Istruzione di montaggio Caddy 2004 ➤ Caddy Maxi 2008 ➤ Griglie di protezione per lunotto posteriore, veicoli con porte a battente 2K3 017 200 Edizione 05.2008...
Página 26
Volume di fornitura ............Volume di fornitura griglia di protezione per lunotto posteriore 2K3 017 200 ....
Ulteriori informazioni per la sicurezza del conducente e dei passeggeri sono contenute nel libro di bordo. Tutti i prodotti Volkswagen Accessories sono sottoposti ad un costante processo di perfezionamento. Ci riserviamo pertanto la facoltà di apportare delle modifiche che possono interessare la forma, l'equipaggiamento e le caratteristiche tecniche del veicolo consegnato.
Accessori Volkswagen Volume di fornitura Volume di fornitura griglia di protezione per lunotto posteriore 2K3 017 200 Distinta dei pezzi Pos. Denominazione pezzi Griglia di protezione per lunotto posteriore, a destra Supporto in gomma Respingente in gomma Vite Griglia di protezione per lunotto posteriore, a sinistra 2.
Accessori Volkswagen Montaggio della griglia di protezione per lunotto posteriore Attrezzi speciali, tester e apparecchi di misura nonché mezzi ausiliari necessari ♦ Cacciavite con punta a croce ♦ Bulino ♦ Martello ♦ Trapano ♦ Punta da trapano, 3 mm ♦ mezzi ausiliari supplementari: grasso lubrificante esente da...
Página 30
Accessori Volkswagen – Bisogna bulinare preliminarmente i fori in tutti i punti di avvitamento premendo contemporaneamente la griglia di protezione contro il portellone posteriore -freccia-. – Successivamente staccare la griglia di protezione dal portellone posteriore. – Forare tutti i punti incisi con una punta da trapano, ∅ 3 mm, agendo con cautela.
Página 31
Accessori Volkswagen – Avvitare le viti -4- in ogni punto di fissaggio fino a circa la metà per garantire un accoppiamento senza tensioni della griglia di protezione per lunotto posteriore. – Avvitare saldamente tutte le viti -4-. – Eseguire la protezione anticorrosiva in conformità con l'ELSA (Sistema Elettronico di Service e Informazione) ⇒...
Volkswagen tillbehr arbetar stndigt med fortsatt utveckling av alla produkter. Ha drfr frstelse fr att alltid ndringar vad det gller leveransomfattningens form, utrustning och teknik r mjliga.
Volkswagen tillbehör Bakruteskyddsgaller, montera Erforderliga specialverktyg, kontroll- och mtinstrument samt hjlpmedel ♦ Kryssprskruvmejsel ♦ Krnare ♦ Hammare ♦ Borrmaskin ♦ borr, ∅ 3mm ♦ Ytterligare hjlpmedel: Syrafritt smrjfett Observera Vi rekommenderar att genomfra monteringen med hjlp av en 2:a person.
Página 38
Volkswagen tillbehör – Krnsl borrhlen vid alla frskruvningspunkter, tryck drvid samtidigt bakruteskyddsgallret mot bakdrren -pil-. – Ta anslutande av bakruteskyddsgallret frn bakluckan. – Borra frsiktigt upp alla krnpunkter med ett ∅ 3mm borr. Observera Undvik vid borrningen att borrspn ramlar in i borrhlet. Stryk in borrets spets med smrjfett fr att fnga upp borrspnen.
Página 39
Volkswagen tillbehör – Skruva i skruvarna -4- till hlften vid varje fstpunkt fr att skerstlla att bakruteskyddsgallret sitter fritt frn spnningar. – Dra fast samtliga skruvar -4-. – Genomfr korrosionsskyddet enligt ELSA (Elektronisches Service Auskunftssystem) ⇒ Reparationshandboken lack . VIKTIGT Korrosionsskador som uppstr p grund av osakkunnig montering tcks inte av VW-garantin mot genomrostning.
Algemeen Algemene informatie over deze montagehandleiding Aanwijzing Wij adviseren deze montage door een Volkswagen-specialist te laten uitvoeren. In deze brochure vindt u belangrijke informatie en waarschuwingen over hoe u met uw wagen om kunt gaan. De overige informatie die u moet kennen voor uw eigen veiligheid en voor de veiligheid van uw passagiers, vindt u in uw wagendocumentatie.
Volkswagen accessoires Beschermrooster achterklep inbouwen Benodigde speciale werktuigen, test- en meettoestellen en hulpmiddelen ♦ Kruiskopschroevendraaier ♦ Center ♦ Hamer ♦ Boormachine ♦ Boor, 3 mm ♦ extra hulpmiddel: zuurvrij smeervet Aanwijzing We bevelen u aan het inbouwen uit te voeren met de hulp van een tweede persoon.
Página 46
Volkswagen accessoires – De boorgaten bij alle schroefpunten van tevoren centreren, daarbij tegelijkertijd het beschermrooster achterklep tegen de achterklep drukken -pijl-. – Vervolgens het beschermrooster achterklep van de achterklep verwijderen. – Boor alle centreerpunten voorzichtig met een boor van 3 mm ∅.
Página 47
Volkswagen accessoires – Draai de bouten -4- van ieder bevestigingspunt ca. tot de helft vast om een spanningvrije zitting van het beschermrooster achterklep te waarborgen. – Alle bouten -4- vastdraaien. – Corrosiebescherming volgens ELSA (Elektronisches Service Auskunftssystem / elektronisch service informatiesysteem) ⇒...
Página 49
Accesorios Volkswagen Instrucciones de montaje Caddy 2004 ➤ Caddy Maxi 2008 ➤ Rejilla protectora de luneta trasera, vehículos con puertas de alas 2K3 017 200 Edición 05/2008...
Página 50
Volumen de suministro ............Conjunto de suministro de rejilla protectora de luneta trasera 2K3 017 200 ....
Volkswagen Accesorios trabaja permanentemente en el desarrollo de todos los productos. Por lo tanto le rogamos que comprenda que el volumen de suministro puede verse sujeto a modificaciones en lo que a la forma, el equipamiento y la técnica...
Accesorios Volkswagen Volumen de suministro Conjunto de suministro de rejilla protectora de luneta trasera 2K3 017 Lista de piezas Pos. Denominación Unidades Rejilla protectora de luneta trasera, lado derecho Suplemento de goma Taco de goma Tornillo Rejilla protectora de luneta trasera, lado izquierdo 2.
Accesorios Volkswagen Montaje de rejilla protectora de luneta trasera Herramientas especiales, equipos de verificación y medición, así como dispositivos auxiliares necesarios ♦ Destornillador de estrella ♦ Granete ♦ Martillo ♦ Taladro ♦ Broca, 3 mm ♦ Medio auxiliar adicional: Grasa lubricante libre de ácido...
Página 54
Accesorios Volkswagen – Granetee en todos los puntos de atornillado los orificios de taladrado presionando al mismo tiempo la rejilla protectora de la luneta trasera contra el portón trasero -flecha-. – Después, retire la rejilla protectora de la luneta trasera del portón trasero.
Página 55
Accesorios Volkswagen – Enrosque los tornillos -4- en cada punto de fijación hasta la mitad, para garantizar un asiento sin tensiones de la rejilla protectora de la luneta trasera. – Apriete todos los tornillos -4-. – Aplique la protección anticorrosión según el Manual ELSA (Servicio de información electrónico de postventa) ⇒...
Página 57
Volkswagen příslušenství Montážní návod Caddy 2004 ➤ Caddy Maxi 2008 ➤ Ochranné mřížky zadních skel, vozidla s křídlovými dveřmi 2K3 017 200 Vydání 05.2008...
Další informace, které byste měli vědět pro vlastní bezpečnost a bezpečnost Vašich spolucestujících, se nacházejí ve Vaší palubní knize. Oddělení Volkswagen Zubehör pracuje neustále na dalším vývoji všech výrobků. Mějte prosím pochopení pro to, že kdykoliv mohou nastat změny ve formě, vybavení a technologii výrobků.
Volkswagen příslušenství Montáž ochranné mřížky zadního skla Potřebné speciální nářadí, kontrolní a měřicí přístroje a pomocné prostředky ♦ Křížový šroubovák ♦ Důlčík ♦ Kladívko ♦ Vrtačka ♦ Vrták, 3 mm ♦ dodatečná pomůcka: mazací tuk neobsahující kyseliny Upozornění Doporučujeme Vám provádět montáž za pomoci druhé osoby.
Página 62
Volkswagen příslušenství – Označte důlčíkem otvory pro vrtání na všech místech šroubových spojů, přitom současně přitlačte ochrannou mřížku zadního skla proti zadním dveřím -šipka-. – Následně sejměte ochrannou mřížku zadního skla ze zadních dveří. – Všechny body označené důlčíkem opatrně vyvrtejte vrtákem ∅...
Página 63
Volkswagen příslušenství – Aby bylo zajištěno usazení ochranné mřížky zadního skla bez pnutí, nejdříve zašroubujte šrouby -4- v každém upevňovacím bodu cca do poloviny. – Následně všechny šrouby -4- pevně zašroubujte. – Proveďte antikorozní ochranu podle ELSA (Elektronisches Service Auskunftssystem) ⇒ Dílenská příručka Lak .