WORK TABLE AND MOTOR
NÄHTISCH UND MOTOR
z Work Table
z Nähtisch
z Table de travail
z Mesa de trabajo
The top of the table should be 40 mm in thickness and should be strong enough to hold the weight and withstand the
vibration of the sewing machine.
Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und der Nähtisch sollte stabil genug sein das Gewicht der Nähmaschine aufnehmen
und den Betriebsvibrationen widerstehen zu können.
La partie supérieure de la table doit avoir 40 mm d'épaisseur et doit être assez solide pour pouvoir supporter le poids
et les vibrations de la machine à coudre.
La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el peso y
las vibraciones de la máquina de coser.
B Work table processing diagram
B Nähtischzeichnung
B Schéma d'installation de la table de travail
B Diagrama de preparación de la mesa de trabajo
40
18
20.5
14
2-R20
21.5
A-A
All manuals and user guides at all-guides.com
TABLE DE TRAVAIL ET MOTEUR
MESA DE TRABAJO Y MOTOR
Ground hole
Loch für Erdung
Trou de terre
Orificio de tierra
Motor mounting holes
Motormontagelöcher
Trous de montage du moteur
Orificios de montaje del motor
A
80.6
4-R10
40.3
55.5
2-
120
R35
4-R10
8-R6
140
A
1200
– 3 –
Head rest hole
Loch für Oberteilstütze
Trou du support de tête
Orificio de apoyo de cabeza
159
57
B
66
20
15
33
125
130
3- 8.5
80
29.5
20
80.6
60
339
68.5
181
20
479
4-29
4-29
110
Cotton stand hole
Spulenständerloch
Trou de la broche porte-bobine
Orificio del soporte del carrete
52
B
17
52
1.5
2-R10
8.5
26
205
535
80
190
1944M
SL-7360