58 58
A
5. A Patraukite už kartoninio laikiklio ir ištraukite maišelį
„s-bag®" iš įdėklo. Taip automatiškai užsandarinamas maišelis
lith
„s-bag®", kad neiškristų dulkės. B Įdėkite naują „s-bag®" maišelį
įsprausdami jo kartoninį laikiklį į įdėklo griovelius.
5. A Trek aan het karton om de -bag® uit de insteekhouder te tillen.
ned
De s-bag® wordt zo automatisch gesloten en er kan geen stof meer
ontsnappen.B Breng een nieuwe s-bag® aan door het karton tot
aan het einde van de groef op de insteekhouder te duwen.
5. A Trekk i kartongen for å fjerne s-bag®/støvposen fra innsatsen.
nor
S-bag® lukkes automatisk slik at det ikke drysser støv ut av den.
B Sett inn en ny s-bag® ved å skyve kartongen rett inn og helt
til bunns i sporet i innsatsen.
5. A Pociągnij kartonowe usztywnienie, aby wyjąć worek S-bag®.
Spowoduje to automatyczne uszczelnienie worka S-bag® i zapobiegnie
pol
wydostawaniu się kurzu na zewnątrz. B Włóż nowy worek S-bag®,
wpychając kartonowe usztywnienie do samego końca w rowek wkładki.
5. A Puxe a parte de cartão para remover o saco s-bag® do
encaixe. Esta acção fecha automaticamente o saco s-bag® e
por
impede o pó de sair para o ar. B Insira um saco s-bag® novo
puxando a parte de cartão até ao fim da ranhura do encaixe.
5. A Trageţi cartonul pentru a scoate sacul s-bag® din garnitură.
Această acţiune va sigila automat sacul s-bag® și va împiedica
rom
împrăștierea prafului.B Introduceţi un sac s-bag® nou,
împingând cartonul în capătul canalului de pe garnitură.
5. A Для извлечения пылесборника s-bag® из вставки потяните картонный
держатель. Пылесборник s-bag® автоматически герметизируется, и
rus
пыль не разлетится. B Вставьте новый пылесборник s-bag®, протолкнув
картонный держатель во вставку до упора.
5. A Potiahnutím za kartónový držiak vyberte vrecko s-bag® z
vložky. Vrecko s-bag® sa tým automaticky utesní a zabráni
slk
unikaniu prachu.B Nové vrecko s-bag® vložte zatlačením
lepenkového držiaka do drážky vo vložke.
5. A Povlecite za prijemalo iz lepenke, tako da odstranite vrečko
s-bag® iz vstavka. Tako se vrečka s-bag® samodejno zapre, kar
slv
prepreči uhajanje prahu. B Novo vrečko s-bag® vstavite tako,
da potisnete prijemalo iz lepenke v razpoko vstavka.
5. A Irrota s-bag®-pölypussi pidikkeestä vetämällä pahviosasta. Tämä
sulkee s-bag®-pölypussin automaattisesti ja estää pölyä vuotamasta
suo
ulos.B Laita uusi s-bag®-pölypussi paikalleen työntämällä sen
pahvikahva kokonaan pidikkeen uraan.
5. A Dra i kartongbiten för att ta ut dammsugarpåsen s-bag® från
insatsen. Denna försluter automatiskt s-bag® och förhindrar att
sve
damm läcker ur påsen. B Sätt i ny s-bag® genom att skjuta in
kartongskivan till ändläget i spåren i insatsen.
5. A S-bag® toz torbasını yuvadan çıkartmak için karton yuvayı
çekin. Bu, s-bag®'in ağzını otomatik olarak kapatarak, tozun
tur
dışarı çıkmasını önler. B Kartonu yuva üzerindeki oluğun sonuna
kadar iterek yeni bir s-bag® torbası takın.
5. A Для извлечения пылесборника s-bag® из вставки потяните
картонный держатель. Пылесборник s-bag® автоматически
ukr
герметизируется, и пыль не разлетится. B Вставьте новый
пылесборник s-bag®, протолкнув картонный держатель во
вставку до упора.
HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 58
All manuals and user guides at all-guides.com
B
6. Įdėkite dulkių maišelio laikiklį į
dulkių talpą ir uždarykite dangtį.
6. Plaats de stofzakhouder terug in
de stofzakruimte en sluit de klep.
6. Sett støvposeholderen tilbake i
støvposerommet, og lukk dekselet.
6. Umieść wkładkę podtrzymującą
worek w komorze worka i zamknij
pokrywę.
6. Coloque novamente o suporte do
saco do pó no compartimento do
pó e feche a tampa.
6. Așezaţi suportul sacului pentru
praf înapoi în compartimentul
pentru praf și închideţi capacul.
6. Поместите держатель
пылесборника в отсек для пыли
и закройте крышку.
6. Držiak prachového vrecka
umiestnite späť do priehradky na
prachové vrecko a zatvorte kryt.
6. Nosilec vrečke namestite nazaj v
predelek za prah zaprite pokrov.
6. Aseta pölypussinpidike takaisin
pölypussikoteloon ja sulje kansi.
6. Sätt tillbaka hållaren i
dammbehållaren och stäng luckan.
6. Toz torbası tutucusunu toz
bölmesine geri yerleştirin ve
kapağı kapatın.
6. Поместите держатель
пылесборника в отсек для пыли
и закройте крышку.
Maišelį „s-bag®" keiskite užsidegus indikatoriui, net jei jis nėra pilnas (gali būti
užsikimšęs) ir po kiekvieno kilimų valymo miltelių naudojimo. Naudokite tik
originalius sintetinius maišelius „Electrolux s-bag®". www.s-bag.com
Vervang de s-bag® altijd wanneer het indicatielampje brandt, ook als
de s-bag® nog niet vol is (mogelijk is er een verstopping), en altijd
nadat u tapijtreiniger in poedervorm hebt gebruikt. Gebruik uitsluitend
de originele synthetische s-bag® van Electrolux. www.s-bag.com
Bytt alltid s-bag® når indikatoren lyser, selv om s-bag® ikke er full (den
kan være blokkert), og etter at du har brukt tepperensepulver. Bruk
Electrolux' originale, syntetiske s-bag®. www.s-bag.com
Zawsze wymieniaj worek S-bag® po zaświeceniu się wskaźnika, nawet
jeśli nie jest on pełny (może to oznaczać, że jest zablokowany) oraz po
użyciu proszku do czyszczenia dywanów. Używaj tylko oryginalnych,
syntetycznych worków S-bag®.www.s-bag.com
Substitua sempre o saco s-bag® quando o sinal indicador se acender,
mesmo que o saco s-bag® não esteja cheio (poderá estar bloqueado)
e depois de utilizar pó de limpeza de tapetes. Utilize apenas os sacos
s-bag® sintéticos originais da Electrolux. www.s-bag.com
Schimbaţi întotdeauna sacul s-bag® atunci când indicatorul este aprins,
chiar dacă sacul s-bag® nu este plin (este posibil să fie blocat) şi după
ce folosiţi praf de curăţat covoare. Utilizaţi exclusiv saci sintetici s-bag®
originali Electrolux.www.s-bag.com
Сегда заменяйте пылесборник s-bag® при горящем индикаторе,
даже если он не полон (он мог засориться), и после применения
порошка для чистки ковров. Пользуйтесь только подлинными
синтетическими фильтрами Electrolux s-bag®. www.s-bag.com
Vrecko s-bag® vymeňte vždy po rozsvietení indikátora, aj keď vrecko
s-bag® nie je plné (môže byť zablokované), a po použití prášku na
čistenie kobercov. Používajte len originálne syntetické vrecko s-bag® od
spoločnosti Electrolux. www.s-bag.com
Vrečko za prah s-bag® zamenjajte vsakič, ko se indikator prižge, tudi
če vrečka še ni polna (morda je zamašena). Zamenjajte jo tudi po vsaki
uporabi praška za čiščenje preprog. Uporabljajte samo originalne,
sintetične Electroluxove vrečke za prah s-bag®. www.s-bag.com
Vaihda s-bag®-pölypussi aina, kun merkkivalo palaa, vaikka
s-bag®-pölypussi ei olisikaan täynnä (se voi olla tukossa), ja aina
tekstiilinpuhdistusjauheen käytön jälkeen. Käytä vain Electroluxin
alkuperäisiä synteettisiä s-bag®-pölypusseja.www.s-bag.com
Byt alltid s-bag®-påsen när indikatorn lyser även om påsen inte är full (den
kan vara igentäppt) och efter att du använt mattrengöringsmedel. Använd
endast syntetisk original-s-bag® från Electrolux: www.s-bag.com
S-bag® toz torbasını, dolu olmasa bile gösterge lambası her yandığında
(tıkanmış olabilir) ve halı temizleme deterjanı kullandıktan sonra mutlaka
değiştirin. Yalnızca orijinal Electrolux sentetik s-bag® kullanın. www.s-bag.com
сегда заменяйте пылесборник s-bag® при горящем индикаторе,
даже если он не полон (он мог засориться), и после применения
порошка для чистки ковров. Пользуйтесь только подлинными
синтетическими фильтрами Electrolux s-bag®.www.s-bag.com
2014-09-09 16:27:32