5. Pakeitus filtrą, filtro dangtelį galima stumti atgal, kol
spragtelės abu mygtukai.
5. Als het filter is vervangen, kan de klep van het filter
worden teruggeduwd totdat de twee knoppen
vastklikken.
5. Når filteret er byttet ut, kan filterlokket skyves tilbake til
de to knappene klikker på plass.
5. Po wymianie filtra zamknij pokrywę, dociskając ją,
aż oba przyciski wskoczą na miejsce ze słyszalnym
kliknięciem.
5. Depois do filtro ter sido substituído, deverá empurrar
a tampa do filtro até que os dois botões emitam um
estalido.
5. După înlocuirea filtrului, capacul filtrului poate fi
împins înapoi până când cele două butoane fac
clic.
5. После замены фильтра до защелкивания двух
кнопок крышка фильтра может откидываться.
5. Po výmene filtra možno kryt filtra zatlačiť späť, aby
obe tlačidlá zapadli na miesto.
5. Ko filter zamenjate, potisnite pokrov filtra nazaj
potisnite ga tako, da se bosta gumba zaskočila.
5. Kun suodatin on asetettu takaisin paikalleen, työnnä
suodattimen kantta kiinni, kunnes kaksi painiketta
napsahtavat kiinni.
5. När filtret har bytts ut kan filterluckan tryckas
tillbaka tills de två knapparna hamnar på plats med
ett klick.
5. Filtre değiştirilirken, iki düğme tık sesiyle yerine
oturana dek filtre kapağı geri itilebilir.
5. Після заміни фільтра необхідно натиснути на
кришку фільтра, доки не клацнуть обидві кнопки.
HUV 219700962 AeroPerformer Electrolux.indd 61
All manuals and user guides at all-guides.com
6. Jei filtro dangtelis atsilaisvintų, įdėkite jį atgal
pasukę du apačioje esančius vyrius ir stumdami filtro
dangtelį, kol spragtels abu mygtukai.
6. Als de klep van het filter loskomt, plaatst u het
terug door de twee scharnieren onderin terug te
plaatsen en de klep van het filter terug te schuiven
totdat de twee knoppen vastklikken.
6. Hvis filterlokket løsner, setter du det tilbake ved å
sette de to hengslene nederst og skyve filterlokket
tilbake til begge de to knappene klikker på plass
6. Jeśli pokrywa filtra obluzuje się, dopasuj dwa
zaczepy w dolnej części, a następnie dociśnij pokrywę,
aż usłyszysz kliknięcie obu przycisków.
6. Se a tampa do filtro ficar solta, prenda-a novamente
posicionando as duas articulações existentes na parte
inferior e premindo a tampa do filtro até que os dois
botões emitam um estalido.
6. Jeśli pokrywa filtra obluzuje się, dopasuj dwa
zaczepy w dolnej części, a następnie dociśnij pokrywę,
aż usłyszysz kliknięcie obu przycisków.
6. Если крышка фильтра выпала, установите две
петли внизу и вдвиньте крышку фильтра на место
до защелкивания обеих кнопок.
6. Ak sa kryt filtra uvoľní, upevnite ho nastavením
dvoch pántov v spodnej časti a zatlačte kryt filtra späť,
aby obe tlačidlá zapadli na miesto.
6. Če se pokrov filtra sname, ga zaprete nazaj tako,
da pravilno namestite tečaja na dnu in pokrov filtra
potiskate nazaj, dokler se gumba ne zaskočita.
6. Jos poistoilman suodattimen kansi irtoaa kokonaan
paikaltaan, aseta kannen alareunan saranatapit
takaisin paikoilleen ja työnnä kantta, kunnes
molemmat painikkeet napsahtavat kiinni.
6. Om filterluckan lossnar kan den återställas genom att
de två gångjärnen sätts på plats och luckan trycks bakåt
tills de två knapparna hamnar på plats med ett klick.
6. Filtre kapağı gevşerse, alt kısımdaki iki menteşeyi
konumlandırarak eski haline getirin ve iki düğme tık
sesiyle yerine oturana dek filtre kapağını geri itin.
6. Якщо кришка фільтра відходить, повторно
встановіть її, відрегулювавши обидва елементи
кріпленняу нижній частині, та знову натисніть на
кришку, доки не клацнуть обидві кнопки.
Replacing the motor filter
1. Variklio filtrą keiskite, kai jis yra nešvarus arba kas
penktą kartą keisdami maišelį „s-bag®". Filtro laikiklį
nuspauskite žemyn ir ištraukite jį. Pakeiskite filtrą ir
uždarykite dangtį.
1. Vervang het motorfilter wanneer dit vies is of na
elke vijfde s-bag®. Duw de filterhouder naar beneden
en trek eraan. Vervang het filter en sluit de klep.
1. Bytt motorfilteret når det er skittent eller etter
hver femte s-bag®. Trykk filterholderen ned, og trekk
den ut. Bytt filteret, og lukk lokket.
1. Filtr silnika należy wymieniać po zabrudzeniu lub
przy co piątej wymianie worka S-bag®. Naciśnij
uchwyt filtra, a następnie wyjmij go. Wymień filtr i
zamknij pokrywę.
1. Substitua o filtro do motor quando este estiver
sujo ou a cada 5 substituições do saco s-bag®.
Pressione o suporte do filtro para baixo e retire-o.
Troque o filtro e feche a tampa.
1. Înlocuiţi filtrul motorului atunci când este murdar
sau după fiecare al 5-lea sac s-bag®. Împingeţi în jos
suportul filtrului şi trageţi-l afară. Schimbaţi filtrul şi
închideţi capacul.
1. Заменяйте фильтр двигателя при загрязнении
или с каждым пятым пылесборником s-bag®.
Нажмите на держатель фильтра и выньте его.
Замените фильтр и закройте крышку.
1. Filter motora vymeňte, keď je špinavý alebo po
každej piatej výmene vrecka s-bag®. Zatlačte držiak
filtra nadol a vytiahnite ho. Vymeňte filter a zatvorte kryt.
1. Filter motorja zamenjajte, ko je umazan, ali po
vsaki peti menjavi vrečke za prah s-bag®. Nosilec
filtra potisnite navzdol in ga izvlecite. Zamenjajte filter
in zaprite pokrov.
1. Vaihda moottorin suodatin, kun se on likainen, tai
joka viidennellä s-bag®-pölypussin vaihtokerralla.
Käännä suodattimen pidike alas ja vedä suodatin ulos.
Vaihda suodatin uuteen ja sulje kansi.
1. Byt ut motorfiltret när det är smutsigt eller efter
var femte s-bag®-påse. Tryck filterhållaren nedåt och
dra sedan ut den. Byt ut filtret och stäng luckan.
1. Motor filtresini, kirlendiğinde veya s-bag® toz
torbasının her 5. değiştirişinizde değiştirin. Filtre
tutucusunu aşağı itip dışarı çekin. Filtreyi değiştirip
kapağı kapatın.
1. Замінюйте фільтр мотора при забрудненні або
після кожного 5-го використання мішка s-bag®.
Натисніть на тримач фільтра та витягніть фільтр.
Замініть його та закрийте кришку.
61 61
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
2014-09-09 16:27:33