Ryobi RY802800 Manual Del Operador
Ryobi RY802800 Manual Del Operador

Ryobi RY802800 Manual Del Operador

Lavadora a presion de 2 800 psi

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
2800 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 800 PSI
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
LAVADORA A PRESIÓN DE 2 800 PSI
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol. It is a
violation of federal law and will damage the unit and void
your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit.
Utiliser seulement de l'essence sans plomb ne contenant
pas plus de 10 % d'éthanol. Une telle utilisation représente
une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil
et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Use
únicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta
10 % de etanol. Esto constituye una violación a la ley federal,
dañará la unidad y anulará la garantía.
Su lavadora a presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RY802800
AVIS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY802800

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 2800 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 800 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 2 800 PSI RY802800 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del F - Muffler (silencieux, silenciador) M - Trigger handle (poignée de gâchete, mango combustible) G - Fuel valve - (robinet de carburant, válvula de del gatillo) B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et combustible)
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 11 Fig. 5 Fig. 8 A - Threaded outlet (sortie fileté, conexión salida) B - Collar (collier, casquillo) Fig. 6 A - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) Fig.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 15 Fig. 17 Fig. 13 TO MOVE THE MACHINE A - Nozzle (embout, boquilla) DÉPLACEMENT DE LA MACHINE B - “Click” (déclic, hasta que trabe) PARA MOVER LA MÁQUINA C - Quick-connect collar (la bague à connexion rapide, casquillo de conexión rápida) Fig.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes ...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS unstable support. Keep proper footing and balance at all times. DANGER:  Use only recommended accessories. The use of Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap improper accessories may cause risk of injury. when unit is running.
  • Página 8: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer  Never store the machine with fuel in the fuel tank for use. Warm air from the engine could cause discol- inside a building where ignition sources are present, ored spots on grass.
  • Página 9: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas.
  • Página 11: Product Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine ................................Honda GCV160 Fuel Tank Capacity ..............................0.25 gal. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................2,800 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.3 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 ON/OFF SWITCH KNOW YOUR PRESSURE WASHER See Figure 1.
  • Página 12: Unpacking

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully remove the product and any accessories from personal injury, always disconnect the engine spark plug the box. Make sure that all items listed in the packing list wire from the spark plug when assembling parts.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY  Pull on the hose to be certain it is properly secured.  If the screen is dirty, clean it before connecting the garden hose to the machine. CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE To connect the garden hose to the machine: PRESSURE WASHER ...
  • Página 14: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION  Remove dirt from various exterior vertical surfaces such WARNING: as house exteriors, siding, fences, brick, concrete or stone walls, etc. Do not allow familiarity with tools to make you care-  Wash boats, outdoor furniture, powered or non-powered less.
  • Página 15: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE Fuel system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenated fuel containing more than WASHER the percentage of oxygenates stated below are not covered See Figures 9 - 11.
  • Página 16: High Pressure

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Power Control regulator: ™ WARNING:  Hold the trigger handle firmly in one hand and rotate the Power Control regulator with the other hand. Turn the ™ While operating and storing, keep at least 3 feet of regulator counterclockwise to decrease the flow of water clearance on all sides of this product, including overhead.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION WASHING WITH DETERGENT WARNING: See Figures 14 - 15. As sold, this unit is designed for use with “downstream” pres- NEVER remove nozzles without first turning off the sure washer detergents. To convert for use with “upstream” engine, relieving the water pressure in the trigger detergents.
  • Página 18: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION USING PUMP PROTECTOR  Remove bottle cap and attach threaded end of bottle securely to pressure washer pump water intake. See Figure 16.  Squeeze bottle to inject contents into pump. Regular use of a commercially available pump protector prolongs the life of the pressure washer by removing hard ...
  • Página 19: General Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE STORING THE PRESSURE WASHER GENERAL MAINTENANCE See Figure 19. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most NOTE: Regular use of fuel stabilizer and pump protector plastics are susceptible to damage from various types of will give you better performance of the unit and increase commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE  Clean the air filter. PREPARING FOR USE AFTER STORAGE  Extend the starter grip and rope rope to check its condi-  Pull the starter grip and rope grip three or four times to tion.
  • Página 21: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain Replace spark plug or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug disconnected from spark plug...
  • Página 22: Warranty

    America, Inc.’s discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right to change or improve the design of any RYOBI  Three years if the product is used for personal, family ™ brand pressure washer without assuming any obligation or household use;...
  • Página 23: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  N’utiliser que les accessoires recommandés. L’emploi de DANGER : tout accessoire inadapté peut présenter un risque de blessure.  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce Risque d’incendie et de blessures graves : Ne jamais retirer manuel.
  • Página 24: Règles De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Se montrer prudent lorsque l’on installe le nettoyeur le réservoir de carburant dans un local où des sources haute pression pour son utilisation. L’air chaud du mo- d’allumage, telles que radiateurs à gaz et à eau chaude, teur peut causer des zones de décoloration sur l’herbe.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un...
  • Página 27: Commutateur Marche/Arrêt

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................Honda GCV160 Contenance du réservoir de carburant ..................... 0,95 litre (0,25 gal) Pression maximum en livres par pouce carré* ......................2 800 psi Débit maximum par minute* ........................8,7 LPM (2,3 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. AVERTISSEMENT :  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le de contrôle sont incluses.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE  Inspecter le tamis dans l’arrivée d’eau.  Tourner le collier vers la droite et la serrer fermement sur la pompe.  Si le tamis est endommagé, ne pas utiliser l’équipement avant d’avoir remplacé le tamis. NOTE : Prendre soin d’éviter la déformation du filetage, ce qui peut causer des fuites au tuyau pendant l’utilisation.
  • Página 30: Ajout/Vérification De Lubrifiant

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION  Éliminer la saleté de plusieurs types de surfaces verticales AVERTISSEMENT : extérieures comme les murs extérieurs de la maison, le parement, les clôtures, briques, béton, pierres, etc. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la  Laver les bateaux, mobilier extérieur, équipements de jar- prudence.
  • Página 31: Carburants Oxygénés

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION CARBURANTS OXYGÉNÉS n Insérer un entonnoir propre dans le réservoir et verser le carburant lentement. Remplir le réservoir jusqu’à environ AVIS : 38 mm (1-1/2 po) au dessous du bord de la goulotte de remplissage (pour permettre la dilatation du carburant).
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE GÂCHETTE Arrêt du moteur :  Régler le commutateur marche/arrêt en position OFF (ARRÊT). Voir la figure 12.  Mettre le robinet de carburant en position CLOSED (FERMER). AVERTISSEMENT : NOTE : Le fait d’éteindre le moteur ne permet pas de libérer la pression du système.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION UTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSION Pour engager le verrouillage :  Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il AVERTISSEMENT : s’enclenche dans la fente. Pour désengager le verrouillage : Risque d’injection. Dérouler complètement et redresser ...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Avant d’arrêter le moteur : Les instructions ci-dessous concernent le protecteur de pompe typique. Suivre les instructions fournies par le fabricant  Remplir le réservoir de détergent avec de l’eau propre. respectif. ...
  • Página 35: Entretien Général

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN AVIS : AVERTISSEMENT : Ce produit n’est pas équipé d’un pare-étincelles et ne peut NE JAMAIS retirer de buse sans avoir d’abord éteint le pas être utilisé sur des terrains forestiers des États-Unis; moteur, relâcher la pression d’eau de la poignée à...
  • Página 36: Remise En Service Après Remisage

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN  Tirer la corde du lanceur pour vérifier son état. Si elle est AVIS : usée, la confier immédiatement à un centre de réparations qualifié afin de la faire remplacer. Après chaque utilisation et avant l’entreposage, il est nécessaire d’utiliser un protecteur de pompe pour éviter  Retirer tous les flexibles.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée Remplacer la bougie ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, coupé...
  • Página 38 Techtronic Industries North America, Inc., garantit à d’apporter des modifications ou améliorations à tout produit l’acheteur original que ce produit la rondelle de pression de la rondelle de pression de marque RYOBI , sans obligation marque RYOBI est exempt de tout vice de matériau ou de ™...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No se estire ni se pare sobre escalones, escaleras, azoteas PELIGRO: o soportes inestables. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca ...
  • Página 40: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión ignición, como el agua caliente y calentadores locales, para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar secadoras de ropa y cosas parecidas. áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
  • Página 43: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................Honda GCV160 Capacidad del tanque de combustible ..................... 0,9 litros (0,25 gal) Presión máxima*............................... 2 800 psi Flujo máximo* ............................9,09 LPM (2,3 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 44: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 45: Cómo Conectar Una Manguera De Jardín A La Lavadora De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO  Gire a la derecha el casquillo y fije firmemente la manguera  Inspeccione el cedazo de la entrada de agua. a la bomba.  Si está dañado el cedazo, no utilice la máquina sino hasta NOTA: Tenga cuidado de no trasroscar la rosca, ya que haber reemplazado aquél.
  • Página 46: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Limpiar botes, muebles de patio, equipos de jardinería ADVERTENCIA: eléctricos o no, canalones, paneles de ventanas, parrillas, juegos para niños, etc. No permita que su familarización con las herramientas lo *Siempre pruebe primero en un área poco notoria. vuelva descuidado.
  • Página 47: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS (1-1/2 pulg.) abajo de la parte superior del cuello del tanque (para permitir la expansión del combustible). AVISO: n Vuelva a colocar la tapa del combustible y apriétela No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. firmemente la tapa “déclic”.
  • Página 48: Guía De Selección De Boquillas

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Realice inspecciones visuales de la bomba y del motor Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga en forma rutinaria durante su uso. Si nota que existen siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los pérdidas en las juntas de la bomba o del motor, deje de laterales de este producto, incluida la parte superior.
  • Página 49: Selección De La Boquilla Correcta Para Cada Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Quite la boquilla tirando hacia atrás del collar de conexión Regulador Power Control ™ rápida. Coloque la boquilla en el lugar donde se guardan  Sostenga el mango del gatillo firmemente con una mano, éstas, en la parte superior de la máquina.
  • Página 50: Uso Del Protector De Bomba

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO  Rocíe el detergente en una superficie seca, con pasadas minorista donde compró la lavadora de presión o comunicándose largas uniformes traslapadas. Para evitar la formación de con el servicio de atención al cliente. Este protector de bomba franjas, no permita que seque el detergente en la superficie.
  • Página 51: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Este producto no cuenta con un parachispas y no se pu- NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor, liberar ede usar en terrenos forestales de EE. UU., además, los la presión de agua con el gatillo y colocar la traba del usuarios del producto deben cumplir con los reglamentos gatillo.
  • Página 52: Preparación De La Unidad Para Usarla Después De Tenerla Guardada

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Extienda la cuerda del mango del arrancador y cuerda para AVISO: controlar su condición. Si la cuerda está deshilachada, Se requiere usar un protector de bomba después de cada hágala cambiar de inmediato en un centro de servicio uso y antes de almacenar la unidad para evitar daños por calificado.
  • Página 53: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o se Reemplace la bujía rompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 54: Garantía

    RYOBI carece de defectos en los ™ fabricante del motor (si la hubiera) que se entregó con el materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a producto para conocer más detalles.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTAS...
  • Página 56 • CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se nosotros llamando al 1-800-860-4050. utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

Este manual también es adecuado para:

2800 psi

Tabla de contenido