Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 3
 Symbols ............................................4-5
 Features ...............................................6
 Assembly ..........................................7-8
 Operation ........................................9-13
 Maintenance .................................13-16
 Troubleshooting ................................. 17
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
3600 PSI PRESSURE WASHER
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................... 2
 Symboles ..........................................4-5
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage ......................................7-8
 Utilisation ........................................9-13
 Entretien ........................................13-16
 Dépannage .........................................17
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
LAVEUSE À PRESSION DE 3 600 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 600 PSI
NOTICE
AVIS
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..........................................2
 Símbolos ...........................................4-5
 Características ..................................... 6
 Armado .............................................7-8
 Funcionamiento ..............................9-13
 Mantenimiento ..............................13-16
 Corrección de problemas .................. 17
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RY803600
AVISO
Para reducir el

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY803600

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3600 PSI PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 3 600 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 600 PSI RY803600 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 3 A - Threaded outlet (raccord fileté, salida con rosca) B - Collar (collier, casquillo) Fig. 7 A - Trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo) B - Connector (connecteur, conector) C - Spray wand (lance pulvérisation,...
  • Página 4 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 9 ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO A - Trigger (gâchette, gatillo) B - Slot (fente, ranura) C - Lock out (bouton de verrouillage, seguro) Fig. 15 A - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) Fig.
  • Página 5 Fig. 16 Fig. 20 Fig. 18 A - Straightened paper clip (trombone droit, clip para papel abierto) B - Nozzle (buse, boquilla) Fig. 21 A - Threaded top (bouchon vissé, parte superior roscada) B - Rubber seal (joint de caoutchouc, sello de goma) C - Paper seal (sceaux de papier, sello de papel) D - Water intake (rise d’eau, entrada de agua)
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only recommended accessories. The use of DANGER: improper accessories may cause risk of injury.  Follow the maintenance instructions specified in this Risk of fire and serious burns: Never remove fuel cap manual. when unit is running. Shut off engine and allow the unit ...
  • Página 7: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer  Never store the machine with fuel in the fuel tank for use. Warm air from the engine could cause discol- inside a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers, ored spots on grass.
  • Página 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Running this product indoors can result in death due to carbon monoxide, a poison gas you cannot see or smell. Never oper- Toxic Fumes ate indoors, even if windows and doors are open.
  • Página 10: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine ................................Honda GX200 Fuel Tank Capacity ..............................0.81 gal. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................3,600 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.5 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER HOSE STORAGE See Figure 1.
  • Página 11: Unpacking

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully remove the product and any accessories from personal injury, always disconnect the engine spark plug the box. Make sure that all items listed in the packing list wire from the spark plug when assembling parts.
  • Página 12 ASSEMBLY CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting TO THE TRIGGER HANDLE the garden hose to the pressure washer: See Figure 5. ...
  • Página 13: Operation

    OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this tool around the house for cleaning most Do not allow familiarity with this product to make you small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller careless. Remember that a careless fraction of a second is exterior objects and structures, and outdoor equipment and sufficient to inflict serious injury.
  • Página 14: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    OPERATION ETHANOL-BLENDED FUELS  Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour gas- oline into the tank. Fill tank to approximately 1-1/2 in. below NOTICE: the top of the tank neck (this allows for fuel expansion).  Replace fuel cap and tighten securely. Do not use E15 or E85 fuel in this product.
  • Página 15 OPERATION USING THE TRIGGER HANDLE NOTICE: See Figure 14. Routinely make a visual inspection of the pump and engine during use. If you notice any lubricant leaking WARNING: around the pump or engine seals, stop using the pres- Hold the trigger handle securely with both hands. Expect sure washer immediately.
  • Página 16 OPERATION SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB  Keep hose away from hot surfaces and sharp edges. See Figure 15.  Do not pull unit by high pressure hose. Each of the nozzles has a different spray pattern. Before ...
  • Página 17: Maintenance

    OPERATION  Remove the soap nozzle and place in the nozzle storage  Unscrew threaded top from pump protector bottle and area. remove paper seal from bottle. Reinstall top on bottle and tighten securely.  Select the right nozzle for the job. See the chart shown earlier in the manual for selecting the appropriate nozzle.
  • Página 18: General Maintenance

    MAINTENANCE CHANGING THE PUMP LUBRICANT GENERAL MAINTENANCE See Figure 21. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most NOTE: The pump was filled with lubricant at the factory. plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use Fill the crankcase with SAE 15W-40 automotive grade lubri- clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 19: Storing The Pressure Washer

    MAINTENANCE STORING THE PRESSURE WASHER  Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant as described in the engine manual. See Figure 22.  Disconnect spark plug wire and remove the spark plug. NOTE: Regular use of fuel stabilizer and pump protector Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle will give you better performance of the unit and increase lubricant through the spark plug hole into the combustion...
  • Página 20 MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual for all engine maintenance items instead of the maintenance information listed below. Each Every Every 20 Every...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Water pressure in hose Squeeze trigger to relieve water pressure Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain or Replace spark plug electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or discon-...
  • Página 22: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  N’utiliser que les accessoires recommandés. L’emploi de DANGER : tout accessoire inadapté peut présenter un risque de blessure.  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce Risque d’incendie et de blessures graves : Ne jamais retirer manuel.
  • Página 23: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Se montrer prudent lorsque l’on installe le laveuse à  Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur peut le réservoir de carburant dans un local où des sources causer des zones de décoloration sur l’herbe.
  • Página 24: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 25 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Utiliser ce produit à...
  • Página 26: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................Honda GX200 Contenance du réservoir de carburant ..................... 3,07 litre (0,81 gal) Pression maximum en livres par pouce carré* ......................3 600 psi Débit maximum par minute* ........................9,5 LPM (2,5 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Página 27: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. accessoires non recommandés pour cet outil. De telles S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de altérations ou modifications sont considérées comme un contrôle sont incluses.
  • Página 28 ASSEMBLAGE CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU CONNEXION DU LANCE DE PULVÉRISATION LAVEUSE À PRESSION SUR DE POIGNÉE DE GÂCHETTE Voir la figure 7. Voir la figure 4.  Engager l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation dans AVIS : le connecteur de la poignée de gâchette. Toujours respecter tous les règlements locaux au moment ...
  • Página 29: Utilisation

    UTILISATION APPLICATIONS AVERTISSEMENT : Cet outil peut être utilisé autour de la maison pour nettoyer la Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier plupart des petites et grandes surfaces extérieures horizontales la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde ou verticales, les petits objets et petites structures extérieurs, d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Página 30 UTILISATION NOTE : Ce moteur est un moteur 4 temps. NE PAS mélanger AVIS : d’essence et de lubrifiant ensemble. Ne pas remplir à l’excès. Trop remplir le carter peut  Régler la vanne de carburant à la position fermé. produire une fumée excessive et endommager le moteur.
  • Página 31 UTILISATION  Saisir le lanceur et le tirer lentement jusqu’à ressentir une  Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour certaine résistance. Tirer d’un coup sec sur le lanceur afin actionner le laveuse à pression. de faire démarrer le moteur. ...
  • Página 32 UTILISATION GUIDE DE SÉLECTEUR DE BUSE PRESSION PRESSION ÉLEVÉE FAIBLE (AUCUN SAVON LORS DE L’UTILISATION DE CES BUSES) (POUR SAVON OU RINÇAGE LÉGER) Buse bleue ou 15º Jaune 0º Rouge 25º Vert 40º Blanc noir pour savon ABRASIF LÉGER  ...
  • Página 33: Entretien

    UTILISATION pour laveuses à pression sans dilution supplémentaire. Vérifier et les pistons de la pompe et prévient les dommages causés les directives jointes au détergent pour s’assurer qu’aucune par le gel. Le protecteur de pompe doit être ajouté à l’appareil dilution supplémentaire n’est nécessaire.
  • Página 34: Entretien De Buse

    ENTRETIEN  Regarder si le lieu de travail présente des dangers. AVERTISSEMENT :  En cas de vibrations ou bruits excessifs arrêter immédiate- ment la machine. Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette ENTRETIEN DE BUSE précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés Voir la figure 20.
  • Página 35: Entretien De La Pompe

    ENTRETIEN NOTE : Vidanger lubrifiant pendant que le pompe est  S’assurer que le commutateur marche/arrêt est à la position encore tiède mais pas brûlant. Lubrifiant tiède s’écoule plus OFF (arrêt) et que le robinet de carburant est fermé. rapidement et plus complètement. ...
  • Página 36 ENTRETIEN TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette nettoyeur haute pression, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. Chaque Articles d’entretien 8 heures...
  • Página 37: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Pression d’eau dans le tuyau Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée ou Remplacer la bougie électrodes cassées)
  • Página 38 NOTES Page 18 — Français...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No se estire ni se pare sobre escalones, escaleras, azoteas PELIGRO: o soportes inestables. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca  Utilice sólo accesorios recomendados. El empleo de retire la tapa de combustible mientras esté...
  • Página 40: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 41: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o ADVERTENCIA: lesiones serias.
  • Página 42 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN No agregue combustible cuando el producto esté...
  • Página 43: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................Honda GX200 Capacidad del tanque de combustible ..............aproximadamente 3,07 litros (0,81 gal.) Presión máxima*............................... 3 600 psi Flujo máximo* ............................9,5 LPM (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 ESCUADRA DE SOPORTE PARA FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE...
  • Página 44: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los no recomendados para la misma. Cualquier alteración o accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los modificación constituye maltrato, el cual puede causar artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 45 ARMADO COMO CONECTAR LE TUBO ROCIADOR AL CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE MANGO DEL GATILLO JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 4. Vea la figura 7.  Coloque el extremo del tubo rociador en el conector del extremo el mango del gatillo.
  • Página 46: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO pequeñas, las estructuras y objetos exteriores pequeños y las herramientas y equipos para uso al aire libre.* Puede: ADVERTENCIA:  Limpiar o quitar moho y hongos de terrazas, caminos No permita que su familarización con las producto lo vuelva de entrada, patios, caminos, aceras y otras superficies descuidado.
  • Página 47: Encendido Y Apagado De La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Este es un motor de cuatro tiempos. NO mezcle el AVISO: lubricante y el combustible. No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter  Ponga la válvula de combustible en la posición cerrada. puede producir humo en exceso y daños en el motor. ...
  • Página 48: Selección De La Boquilla Correcta Para Cada Trabajo

    FUNCIONAMIENTO  Para iniciar el chorro de agua, oprima y no suelte el gatillo.  Sujete el mango del arrancador y cuerda y tire lentamente hasta que encuentre resistencia. Arranque el motor con un  Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla, tirón corto y rápido del mango del arrancador y cuerda.
  • Página 49: Alta Presión

    FUNCIONAMIENTO GUÍA DE SELECCIÓN DE BOQUILLAS BAJA PRESIÓN ALTA PRESIÓN (PARA JABÓN O (NO USE ESTAS BOQUILLAS CON JABÓN) ENJUAGUES LEVES) Boquilla azul o negro 0º 15º 25º 40º para jabón Rojo Debajo Verde Blanco ABRASIVO LEVE     ...
  • Página 50: Uso Del Protector De Bomba

    FUNCIONAMIENTO  Instale la boquilla detergente (azul o negro) n el tubo rociador. congelación. El protector de bomba debe agregarse a la unidad después de cada uso y antes de almacenarla. Este  Oprima el gatillo y espere aproximadamente 5 segundos a protector puede comprarse en el minorista donde compró...
  • Página 51: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Si hay ruido o vibración excesivos, apague de inmediato la ADVERTENCIA: unidad. Siempre póngase protección ocular con protección lateral MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no Vea la figura 20. cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación de pueden producirle lesiones serias en los ojos.
  • Página 52: Mantenimiento De La Bomba

    MANTENIMIENTO NOTA: Drene el lubricante mientras esté tibio el bomba, no  Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición caliente. El lubricante tibio se drena con mayor facilidad y de APAGADO y de que la válvula de combustible esté compleción.
  • Página 53: Tabla De Calendario De Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO TABLA DE CALENDARIO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Artículos de mantenimiento Cada uso 8 horas...
  • Página 54: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Página 55 NOTAS Página 18 — Español...
  • Página 56 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido