5/16 in.
EN
Solid Concrete and Concrete Block Mounting
CAUTION:
Do not over-tighten the lag bolts [04]. Tighten the lag bolts [04] only until the
washers [05] are pulled against the wall plate [01]. Any material covering the
wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors [06] seat fl ush with
the block.
FR
Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein
ATTENTION!
corporelles ou dommages matériels! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond
[04]. Serrez les tire-fond [04] uniquement jusqu'à ce que les rondelles [05]
soient appuyées contre la plaque murale [01]. Tout matériel couvrant le mur ne
doit pas excéder 16 mm. Assurez-vous que les fi xations affl eurent [06] celui-ci.
DE
Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen
ACHTUNG
Sachschäden! Ankerschrauben [04] nicht zu fest an. Ziehen Sie die
Ankerschrauben [04] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [05] fest an der
Wandplatte [01] anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf
16 mm nicht überschreiten. Stellen Sie sicher [06], dass die Dübel bündig mit
dem Block abschließen.
ES
Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple
PRECAUCIÓN
materiales! No apriete excesivamente los pernos [04]. Apriete los pernos [04]
sólo hasta que las arandelas [05] hagan tope contra la placa para la pared [01].
Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.).
Asegúrese de que los anclajes [06] queden nivelados con el bloque.
PT
Betão armado e estrutura de blocos de betão
CUIDADO
Não apertar os parafusos sextavados em excesso [04]. Apertar os parafusos
sextavados [04] apenas até que as anilhas [05] sejam encostadas à placa de
parede [01]. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16
mm (5/8 pol.). Assicurarsi che i tasselli siano inseriti [06] a livello dei blocchi di
calcestruzzo.
NL
Bevestiging in massieve beton of in betonblokken
VOORZICHTIG
apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan [04]. Draai de schroeven
[04] slechts aan totdat de ringen [05] tegen de muurplaat worden geduwd
[01]. Ter a certeza que os pontos [06] de fi xação fi cam bem alinhados com o
bloco.
IT
Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo
AVVERTENZA
persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [04]. Serrare le viti
[04] solo fi no a quando le rondelle [05] vengono tirate contro la piastra a muro
[01]. Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare
i 16 mm (5/8 pollice). De ankers [06] dienen helemaal in het blok te worden
geplaatst.
EL
Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο
ΠΡΟΣΟΧΗ
πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [04].
Βιδώστε τους κοχλίες [04] μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [05] να τραβηχτούν
πάνω στην πλακέτα τοίχου [01]. Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Dübellerin bloklara [06] çıkıntısız olarak
oturduğundan emin olun.
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Avoid potential injuries or property damage!
Évitez de possibles blessures
Vermeiden Sie Verletzungen und
¡Evite posibles lesiones o daños
Evite potenciais danos físicos ou materiais!
Voorkom mogelijk letsel of
Evitare la possibilità di lesioni alle
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή
1-2
NO
Festing på hel betong og betongbyggeblokker
FORSIKTIG
materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [04]. Trekk sekskantboltene
[04] til bare så hardt at stoppskivene [05] trekkes inntil veggplaten [01].
Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Βεβαιωθείτε ότι τα
αγκύρια [06] είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο.
DA
Montering på solid beton og betonblok
ADVARSEL:
og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene [04]. Spænd kun
mellemboltene [04], indtil spændeskiverne [05] er trukket helt ind mod
vægpladen [01]. Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk.
Убедитесь, [06] что фиксаторы установлены заподлицо.
SV
Montering på massiv betong och betongblock
FÖRSIKTIGHET!
personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna
överdrivet mycket [04]. Spänn endast de franska träskruvarna [04] tills
skruvbrickorna [05] pressas mot väggplattan [01]. Eventuella material som
täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum). Sørg for, at ankrene [06]
fl ugter helt med blokken.
RU
Установка на стене из бетона и бетонного блока
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
возможных травм или повреждений! Не следует слишком сильно
затягивать шурупы [04]. Затягивайте болты с квадратными головками
[04] только до тех пор, пока шайбы [05] не будут подтянуты к настенному
креплению [01]. Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм.
Kontrollera att inte plastpluggarna [06] sticker ut utanför blocket.
PL
Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych
OSTROŻNIE
uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [04] nie należy dokręcać za
mocno. Śruby [04] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek
[05] do płyty ściennej [01]. Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany
nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Pass på at ankrene [06] sitter jevnt med
blokken.
CS
Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic
VÝSTRAHA
škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [04]. Kotvicí šrouby [04] utahujte
jen do té míry, než se podložky [05] dotknou nástěnné desky [01]. Tloušťka
prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Upewnić się, że punkt
zaczepienia [06] jest na tym samym poziomie, co powierzchnia bloku.
TR
Beton ve Beton Tuğla Üzerine Montaj
DİKKAT
görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [04]. Cıvataları
[04] yalnızca pullar [05] duvar plakasına [01] çekilene kadar sıkıştırın. Duvarın
kaplaması 16 mm'yi (5/8 inç) geçmemelidir. Ujistěte se, že hmoždinky [06] lícují
s tvárnicemi.
コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け
JP
注:
ケガや破損が起こらないように注意してください。
グボルトをめすぎないでください。ワッシャ
ト
にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルト
[01]
す。
壁を覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コ
ンクリートブロック壁の場合[06] 、ブロック面に留め具を付けてくださ
い。
Unngå potensiell skade på person eller
Undgå risiko for skader på personer
Undvik eventuella
Uwaga na możliwość obrażeń i
Zabraňte možným úrazům a hmotným
Olası yaralanmalara veya ürünün hasar
が壁面プレ
[05]
6901-002022 <01>
OPT
Избегайте
ラ
をめま
[04]