Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T Manual de Instalação Installation Instructions Câmara oculta PIR PIR covert camera Manuel d’installation Installationsvejledning Caméra dissimulée dans PIR-forklædt kamera un détecteur IRP factice Installationshandbuch Installationshandbok Kamera im PIR-kamera Bewegungsmelderdesign Asennusohje Manual de instalación...
Página 2
FRANÇAIS ............. 13 DEUTSCH .............. 25 ESPAGÑOL ............37 NEDERLANDS ............49 ITALIANO .............. 61 PORTUGUÊS ............73 DANSK ..............85 SVENSKA ............... 97 SUOMI ..............109 NORSK ..............121 GREEK ..............133 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
14. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 15. Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. ATTENTION: INSTALLATION SHOULD BE PERFORMED BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE OR APPLICABLE LOCAL CODES. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 5
1. INTRODUCTION This PIR covert color camera is designed for use with Bosch Color Observation Systems only. It combines a high sensitivity sensor with advanced digital signal processing, resulting in a high quality camera with excellent performance even under difficult circumstances.
Mounting the unit Choose from the available mounting methods: • Surface mount using the supplied swivel bracket • Surface mount using an electrical box • Surface mount without an electrical box • Pole mount Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 7
Pass the cable through the mounting plate and connect it to the camera unit. • Click the camera unit onto the mounting plate. • Lock the mounting plate to the PIR camera unit by turning the lock screw. Swivel bracket Mounting plate Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 8
Pass the cable through the mounting plate and connect it to the camera unit. • Click the camera unit onto the mounting plate. • Lock the mounting plate to the PIR camera unit by turning the lock screw. Mounting plate Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 9
Connect the cable to the camera unit. • Click the camera unit onto the mounting plate. • Lock the mounting plate to the PIR camera unit by turning the lock screw. Mounting plate Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 10
Pass the cable through the mounting plate and connect it to the camera unit. • Click the camera unit onto the mounting plate. • Lock the mounting plate to the PIR camera unit by turning the lock screw. Mounting plate Pole bracket Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
This will be visible as colored spots in the picture and is irreversible. Focus The built-in lens provides an optimal image sharpness for objects between 1 metre and infinity (depth of field). The focus is preset. No further adjustment is required. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 12
Ensure that the connectors are fixed to the cable as shown in the figure. CAUTION: The plugs used for the observation system have the same dimensions as standard telephone plugs. Never connect a telephone to the PIR covert camera or system monitor. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
PIR covert camera at longer distances (up to 300m). Electro Magnetic Compatibility (EMC) This equipment complies with the European EMC directive used standards: EN50130-4, EN55022 USA standard: FCC part 15, class B Australia AS/NZS 3548 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Observation System Monitor at a length of 15 meters. By using an interface box for every camera, the cable length can be up to 200 meters. If you have any problems, contact your dealer. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
à la pluie ni à l’humidité. 14. Évitez d'exposer l'appareil aux éclaboussures et à l'écoulement de liquides. 15. N’installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou une unité similaire. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 16
FR | 14 1. INTRODUCTION Cette caméra couleur dissimulée dans un détecteur IRP factice s'utilise exclusivement avec les systèmes d'observation couleur Bosch. Combinée au capteur haute sensibilité embarqué, la technologie avancée de traitement numérique des signaux garantit des performances et une qualité d'image optimales, même dans les conditions les plus difficiles.
Montage en surface à l'aide du support à rotule fourni ; • Montage en surface à l'aide d'un coffret de branchement ; • Montage en surface sans coffret de branchement ; • Montage sur poteau. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 18
• Encliquetez l'unité caméra sur la plaque de montage. • Fixez la plaque de montage sur l'unité caméra en tournant la vis de blocage. Support à rotule Plaque de montage Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 19
Acheminez le câble par la plaque de montage, puis connectez-le à l'unité caméra. • Encliquetez l'unité caméra sur la plaque de montage. • Fixez la plaque de montage sur l'unité caméra en tournant la vis de blocage. Plaque de montage Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 20
Connectez le câble à l'unité caméra. • Encliquetez l'unité caméra sur la plaque de montage. • Fixez la plaque de montage sur l'unité caméra en tournant la vis de blocage. Plaque de montage Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 21
• Encliquetez l'unité caméra sur la plaque de montage. • Fixez la plaque de montage sur l'unité caméra en tournant la vis de blocage. Plaque de montage Support pour poteau Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
• La projection de lumière de forte intensité risque de provoquer le blanchiment des filtres couleur des capteurs, se traduisant par l'apparition irréversible de taches de couleur au niveau de l'image. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Fixez les connecteurs sur le câble conformément à l'illustration ci-dessous. ATTENTION Les fiches utilisées dans le système d'observation présentent des dimensions identiques à celles des fiches téléphoniques. Ne branchez aucun téléphone sur la caméra ni sur le moniteur système. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Cet appareil est conforme aux normes imposées par la directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique : EN50130-4 et EN55022 Norme américaine : FCC section 15, classe B Norme australienne : AS/NZS 3548 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
15 mètres. L'utilisation d'un boîtier d'interface avec les différentes caméras permet d'obtenir une longueur de câble de max. 200 mètres. En cas de problème, contactez votre revendeur. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manuel d’installation FR | 24 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
13. Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Nässe aus, um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu verringern. 14. Schützen Sie das Gerät vor Tropfen und Spritzern. 15. Installieren Sie dieses Gerät nicht in begrenztem Raum, wie in einem Bücherregal oder etwas Ähnlichem. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 28
Innenaufnahmen zu verwenden. In diesem Handbuch wird die Installation der Kamera im Bewegungsmelderdesign beschrieben. Nähere Informationen über die Installation und die Bedienung des Systemmonitors sind der Bedienungsanleitung für den Monitor zu entnehmen. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Wählen Sie eine der Befestigungsoptionen aus: • Befestigung an der Oberfläche mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schwenkbügel • Befestigung an der Oberfläche mit einem Schaltkasten • Befestigung an der Oberfläche ohne Schaltkasten • Befestigung mit der Masthalterung Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 30
Sie es an der Kamera an. • Lassen Sie die Kamera an der entsprechenden Stelle auf der Befestigungsplatte einrasten. • Befestigen Sie die Kamera an der Befestigungsplatte, indem Sie die Befestigungsschraube festziehen. Schwenkbügel Befestigungsplatte Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 31
Sie es an der Kamera an. • Lassen Sie die Kamera an der entsprechenden Stelle auf der Befestigungsplatte einrasten. • Befestigen Sie die Kamera an der Befestigungsplatte, indem Sie die Befestigungsschraube festziehen. Befestigungsplatte Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 32
Schließen Sie das Kabel an der Kamera an. • Lassen Sie die Kamera an der entsprechenden Stelle auf der Befestigungsplatte einrasten. • Befestigen Sie die Kamera an der Befestigungsplatte, indem Sie die Befestigungsschraube festziehen. Befestigungsplatte Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 33
Sie es an der Kamera an. • Lassen Sie die Kamera an der entsprechenden Stelle auf der Befestigungsplatte einrasten. • Befestigen Sie die Kamera an der Befestigungsplatte, indem Sie die Befestigungsschraube festziehen. Befestigungs- platte Masthalterung Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 34
Dies verursacht farbige Punkte auf dem Bild und ist irreversibel. Brennpunkt Das integrierte Objektiv liefert bei einem Abstand von mindestens einem Meter (Feldtiefe) Bilder mit optimaler Schärfe. Der Brennpunkt ist voreingestellt. Es sind daher keine weiteren Einstellungen vorzunehmen. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 35
15 m langes Systemkabel mitgeliefert. Für eine optimale Bild- und Tonqualität darf bei Verlängerung der Verbindung grundsätzlich nur das spezielle Bosch - Systemkabel verwendet werden. Die höchste zulässige Kabellänge ist 200 m. Es ist darauf zu achten, dass die Stecker entsprechend der Abbildung an das Kabel angeschlossen werden.
Überbrückung großer Entfernungen zur Kamera (bis zu 300 m). Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Dieses Gerät erfüllt die Normen der europäischen EMV-Richtlinie: EN50130-4, EN55022 USA-Standard: FCC Teil 15, Klasse B Australien: AS/NZS 3548 Sicherheit Nach der europäischen Norm EN60065; USA UL6500 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 37
Farbmonitor einer älteren Version der Farbüberwachungsanlage angeschlossen werden. Mit einer Interface-Box kann die Kabellänge für jede Kamera auf bis zu 200 m verlängert werden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Installationshandbuch DE | 36 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 37 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones. Installation Instructions ENGLISH 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones.
1. INTRODUCCIÓN Esta cámara oculta PIR se ha diseñado especialmente para los sistemas de observación en color de Bosch. Combina un sensor de gran sensibilidad con un avanzado procesamiento de señales digitales, que da como resultado una cámara de alta calidad que ofrece un excelente rendimiento, incluso en situaciones difíciles.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 39 Observación: si se modifica la configuración del sistema, el monitor del sistema necesitará comprobar y memorizar las cámaras y los accesorios conectados a sus entradas. Esto se lleva a cabo automáticamente cuando se enciende el equipo (con el interruptor de...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 40 Montaje en superficie con el soporte giratorio incluido • Con dos tornillos, acople el soporte giratorio a la superficie en una posición adecuada.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 41 Montaje en superficie con una caja de registro • Instale una de caja de registro de un puerto (no incluida) en la posición deseada.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 42 Montaje en superficie sin una caja de registro • Seleccione una posición adecuada. • El uso de la placa de montaje como plantilla marca la posición de los tornillos de montaje y del cableado.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 43 Montaje de poste con el soporte incluido • Acople el soporte de poste incluido a la placa de montaje con los tornillos adecuados en los orificios de montaje.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 44 Conexión del sistema 1. Conecte la cámara oculta PIR al monitor del sistema Eazeo utilizando el cable incluido. 2. Conecte el monitor del sistema a la red eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 45 Cable de sistema Se suministra un cable de 15 metros para realizar las interconexiones entre el monitor del sistema y la cámara oculta PIR.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 46 4. SUGERENCIAS DE MANTENIMIENTO Limpieza Puede limpiar el exterior de la cámara con un paño húmedo que no suelte pelusa o con una gamuza.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 47 Seguridad Según la norma europea EN60065; EE.UU. UL6500 Condiciones ambientales: Temperatura de funcionamiento -10 a +45 °C Temperatura en reposo -25 a +70 °C Humedad relativa, sin condensación 0 al 95%...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T y VC973650T | Manual de instalación ES | 48 Bosch Security Systems | 2003-09 | Versión 1...
13. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico op brand of elektrische schokken te vermijden. 14. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spetters. 15. Installeer deze apparatuur niet in een kleine ruimte zoals een boekenkast of dergelijke. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
NL | 50 1. INLEIDING Deze PIR Covert Color-camera is speciaal ontworpen voor de kleurenobservatiesystemen van Bosch. Hij bevat een uiterst gevoelige sensor met geavanceerde digitale signaalverwerking, wat een uitstekende kwaliteit en de beste prestaties oplevert, zelfs onder moeilijke omstandigheden. De camera ziet er uit als een PIR-detector maar kan niet als PIR-detector functioneren.
Montage van het apparaat Kies één van de beschikbare montagemethoden: • Grondmontage met behulp van de meegeleverde draaibeugel • Grondmontage met behulp van een aansluitdoos • Grondmontage zonder een aansluitdoos • Paalmontage Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
Página 54
Haal de kabel door de montageplaat en sluit hem aan op de camera. • Klik de camera vast op de montageplaat. • Draai de borgschroef aan om de montageplaat op de PIR-camera te bevestigen. Draaibeugel Montageplaat Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
Página 55
Haal de kabel door de montageplaat en sluit hem aan op de camera. • Klik de camera vast op de montageplaat. • Draai de borgschroef aan om de montageplaat op de PIR-camera te bevestigen. Montageplaat Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
Página 56
Bevestig de montageplaat met behulp van de juiste schroeven. • Sluit de kabel aan op de camera. • Klik de camera vast op de montageplaat. • Draai de borgschroef aan om de montageplaat op de PIR-camera te bevestigen. Montageplaat Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
Página 57
Haal de kabel door de montageplaat en sluit hem aan op de camera. • Klik de camera vast op de montageplaat. • Draai de borgschroef aan om de montageplaat op de PIR-camera te bevestigen. Montageplaat Paalbeugel Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
Dit leidt tot gekleurde vlekken in het beeld en is onherstelbaar. Scherpstellen De ingebouwde lens biedt een optimale beeldscherpte voor voorwerpen tussen 1 meter en oneindig (diepte van veld). De scherpstelling is vooraf ingesteld. Verdere scherpstelling is niet nodig. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
Página 59
Let erop dat de connectors op de kabel worden bevestigd zoals in de afbeelding. VOORZICHTIG: De stekkers die in het observatiesysteem worden gebruikt, hebben dezelfde afmetingen als standaardtelefoonstekkers. Sluit de camera of de systeemmonitor nooit aan op het telefoonnet. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
(tot 300 m). Electro Magnetic Compatibility (EMC) Deze apparatuur voldoet aan de Europese EMC-richtlijnen: EN50130-4, EN55022 Amerikaanse norm: FCC deel 15, klasse B Australië AS/NZS 3548 Veiligheid Voldoet aan Europese norm EN60065; Amerika UL6500 Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
Página 61
Deze camera kan op een afstand van 15 m worden aangesloten op een kleuren systeemobservatiemonitor uit een oudere reeks. Bij gebruik van een interface-box voor iedere camera is de maximale kabellengte 200 meter. Neem bij problemen contact op met uw leverancier. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Installatiehandleiding NL | 60 Bosch Security Systems | 2003-09 | Versie 1...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 61 IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 1. Leggere attentamente queste istruzioni. Istruzioni sull'installazione ENGLISH 2. Conservare queste istruzioni. 3. Osservare tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 62 1. INTRODUZIONE Questa telecamera PIR nascosta a colori è destinata all'uso esclusivo con sistemi di videosorveglianza Bosh a colori. Grazie alla combinazione di un sensore estremamente sensibile e delle più...
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 63 Osservazioni: Quando la configurazione di sistema viene modificata, il monitor di sistema deve controllare e memorizzare le telecamere e gli accessori collegati ai suoi ingressi. Questa operazione avviene automaticamente non appena il prodotto viene alimentato (interruttore sul retro).
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 64 Montaggio in superficie mediante l'apposita staffa girevole • Utilizzare due viti per fissare la staffa girevole alla superficie nella posizione appropriata. • Fissare la piastra di montaggio sulla staffa.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 65 Montaggio in superficie mediante una cassetta elettrica • Installare una cassetta elettrica singola (non in dotazione) nella posizione prescelta. • Fissare la piastra di montaggio alla cassetta singola utilizzando le apposite viti.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 66 Montaggio in superficie senza cassetta elettrica • Scegliere una posizione appropriata. • Servendosi della piastra di montaggio come modello, segnare la posizione esatta delle viti e del cavo.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 67 Montaggio su palo mediante l'apposita staffa • Fissare la staffa di montaggio su palo, fornita in dotazione, alla piastra di montaggio utilizzando le apposite viti e i fori predisposti.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 68 Connessione di sistema 1. Collegare la telecamera PIR nascosta al monitor di sistema Eazeo mediante il cavo fornito. 2. Collegare il monitor di sistema all'alimentazione elettrica.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 69 Messa a fuoco L'obiettivo incorporato fornisce una nitidezza dell'immagine ottimale per soggetti distanti da 1 metro all'infinito (profondità di campo). La messa a fuoco è preimpostata e non sono necessarie ulteriori regolazioni.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 70 4. SUGGERIMENTI PER LA MANUTENZIONE Pulizia Pulire la parte esterna della telecamera con un panno privo di lanugine e leggermente inumidito o con una pelle di daino.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 71 Sicurezza In accordo con lo standard europeo EN60065; USA UL6500 Condizioni ambientali: Temperatura operativa -10°C +45°C Temperatura di stoccaggio -25°C +70°C Umidità relativa non condensante...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T e VC973650T | Manuale di installazione IT | 72 Bosch Security Systems | 2003-09 | Versione 1...
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 73 MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Leia estas instruções. Instruções de Instalação ENGLISH 2. Guarde estas instruções. 3. Tenha em conta todos os avisos.
Página 76
1. INTRODUÇÃO Esta câmara a cores oculta PIR foi concebida apenas para sistemas de observação a cores da Bosch. Associa um sensor de elevada sensibilidade a um processamento avançado de sinais digitais, o que resulta numa câmara de alta qualidade com um excelente desempenho mesmo quando utilizada em circunstâncias difíceis.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 75 Observação: se alterar a configuração do sistema, o monitor de sistema tem de verificar e memorizar as câmaras e os acessórios ligados às respectivas entradas. Este processo é automaticamente executado quando ligar o aparelho através do interruptor situado na...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 76 Montagem de superfície com o suporte giratório fornecido • Fixe o suporte giratório à superfície num local adequado, com dois parafusos. • Aparafuse a placa de fixação ao suporte.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 77 Montagem de superfície com uma caixa eléctrica • Instale uma caixa eléctrica completa (não fornecida) no local pretendido. • Fixe a placa de fixação à caixa eléctrica completa com os parafusos adequados.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 78 Montagem de superfície sem uma caixa eléctrica • Seleccione uma localização adequada. • Marque a localização dos parafusos de fixação e dos fios, utilizando a placa de fixação como modelo.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 79 Montagem em poste com o suporte fornecido • Fixe o suporte de montagem em poste à placa de fixação com os parafusos e os orifícios de fixação adequados.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 80 Ligação do sistema 1. Ligue a câmara oculta PIR ao monitor do sistema Eazeo com o cabo fornecido. 2. Ligue o monitor de sistema à corrente.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 81 Cabo de sistema Para as interligações entre o monitor de sistema e a câmara oculta PIR, é fornecido um cabo de 15 m.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 82 4. SUGESTÕES DE MANUTENÇÃO Limpeza Pode limpar a parte exterior da câmara com um pano húmido sem pêlo ou com um pano em pele de camurça.
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 83 Segurança Em conformidade com a norma europeia EN60065; EUA: UL6500 Condições ambientais: Temperatura de funcionamento -10°C +45°C Temperatura durante a inactividade -25°C +70°C Humidade relativa sem condensação 0% a 95% RH...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Manual de Instalação PT | 84 Bosch Security Systems | 2003-09 | Versão 1...
13. For at undgå risiko for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. 14. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk. 15. Installer ikke dette udstyr på en snæver plads som f.eks. på en bogreol eller lignende. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 88
Bemærk: Når systemkonfigurationen ændres, skal systemmonitoren kontrollere og indlæse kameraer og tilbehør, der er tilsluttet dens indgange. Dette gøres automatisk, når der tændes for strømmen (bageste kontakt). Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 89
Montering af enheden Vælg en af de tilgængelige monteringsmetoder: • Overflademontering ved hjælp af den medfølgende drejekonsol • Overflademontering ved hjælp af en samledåse • Overflademontering uden en samledåse • Stangmontering Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 90
Skru monteringspladen fast på konsollen. • Træk kablet gennem monteringspladen, og tilslut det til kameret. • Klik kameraet fast på monteringspladen. • Lås monteringspladen fast på kameraet ved at dreje på blokeringsskruen. Drejekonsol Monteringsplade Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 91
• Træk kablet gennem monteringspladen, og tilslut det til kameret. • Klik kameraet fast på monteringspladen. • Lås monteringspladen fast på kameraet ved at dreje på blokeringsskruen. Monteringsplade Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 92
Fæstn monteringspladen til væggen ved hjælp af passende skruer. • Tilslut kablet til kameraet. • Klik kameraet fast på monteringspladen. • Lås monteringspladen fast på kameraet ved at dreje på blokeringsskruen. Monteringsplade Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 93
• Træk kablet gennem monteringspladen, og tilslut det til kameret. • Klik kameraet fast på monteringspladen. • Lås monteringspladen fast på kameraet ved at dreje på blokeringsskruen. Monterings- plade Stangkonsol Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Fokus Det indbyggede objektiv giver optimal billedskarphed ved objekter, der ses på mellem 1 meters og uendelig afstand (dybdeskarphed). Fokuseringen er fabriksindstillet. Yderligere justering er ikke nødvendig. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 95
Vær opmærksom på, at stikkene er tilsluttet kablet, jævnfør nedenstående illustration. FORSIGTIG: De stik, der anvendes i observationssystemet, har de samme dimensioner som standardtelefonstik. Tilslut aldrig en telefon til PIR-kameraet eller systemmonitoren. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
PIR-kameraet ved store afstande (op til 300 m). Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Dette udstyr overholder de anvendte standarder i det europæiske EMC-direktiv: EN50130-4, EN55022 USA-standard: FCC afsnit 15, klasse B Australien AS/NZS 3548 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 97
Dette kamera kan sluttes til en tidligere generations observationssystemmonitor på en afstand af 15 meter. Ved brug af en interfaceboks til hvert kamera kan kabellængden blive op til 200 meter. Hvis du har problemer, skal du kontakte forhandleren. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Installationsvejledning DA | 96 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
13. Se till att apparaten inte utsätts för regn eller fukt, för att minska risken för brand och elektriska stötar. 14. Apparen får inte utsättas för dropp eller stänk. 15. Montera inte utrustningen i slutna utrymmen som t.ex. en bokhylla eller liknande. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 100
SV | 98 1. INLEDNING Den här domkameran är konstruerad till att användas endast med Bosch Color Observation Systems. Den har en sensor med hög känslighet och avancerad digital signalbehandling, vilket gör att domkameran har utmärkta prestanda även under krävande förutsättningar.
Välj bland följande tillgängliga monteringsalternativ: • Montera på en yta med den medföljande vridplattefästet • Montera på en yta med en eldosa • Montera på en yta utan eldosa • Montera på en stolpe Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 102
Skruva monteringsplattan i fästet. • Dra kabeln genom monteringsplattan och anslut den till kameraenheten. • Sätt fast kameraenheten på monteringsplattan. • Lås fast monteringsplattan på PIR-kameran genom att dra åt låsskruven. Vridplattefäste Monteringsplatta Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 103
Skruva fast monteringsplattan på eldosan med lämpliga skruvar. • Dra kabeln genom monteringsplattan och anslut den till kameraenheten. • Sätt fast kameraenheten på monteringsplattan. • Lås fast monteringsplattan på PIR-kameran genom att dra åt låsskruven. Monteringsplatta Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 104
• Skruva fast monteringsplattan på väggen med lämpliga skruvar. • Anslut kameran till kameraenheten. • Sätt fast kameraenheten på monteringsplattan. • Lås fast monteringsplattan på PIR-kameran genom att dra åt låsskruven. Monteringsplatta Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 105
(Montera inte på staketstag som kan svaja i vinden.) • Dra kabeln genom monteringsplattan och anslut den till kameraenheten. • Sätt fast kameraenheten på monteringsplattan. • Lås fast monteringsplattan på PIR-kameran genom att dra åt låsskruven. Monterings- platta Stolpfäste Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 106
Fokus Den inbyggda linsen ger en optimal bildskärpa för objekt som befinner sig på ett avstånd från kameran på mellan 1 meter och oändligheten (fältdjup). Fokus är förinställd. Ingen ytterligare justering behövs. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 107
Kontrollera att kontakterna monteras på kabeln i enlighet med figuren. VIKTIGT: De kontakter som används i övervakningssystemet har samma dimensioner som vanliga telefonkontakter. Försök inte ansluta en telefon till PIR-kameran eller systemmonitorn. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
PIR-kameran vid stora avstånd (upp till 300 m). Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Denna utrustning uppfyller standarderna enligt det europeiska EMC-direktivet: EN50130-4, EN55022 USA-standard: FCC avsnitt 15 klass B Australien: AS/NZS 3548 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 109
Den här kameran kan anslutas till en Color Observation System- monitor av äldre typ på ett avstånd av 15 meter. Om en gränssnittsdosa används till varje kamera, kan kabellängden vara upp till 200 meter. Kontakta din återförsäljare vid eventuella problem. Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Installationshandbok SV | 108 Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...
13. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laite ei saa altistua sateelle tai kosteudelle. 14. Laitetta ei saa altistaa roiskeille. 15. Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Página 112
Säilytä käyttöopas myöhempää tarvetta varten. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Tässä oppaassa kuvataan PIR-piilovalvontakameran asentaminen. Lisätietoja järjestelmämonitorin asentamisesta ja käyttämisestä on sen omissa käyttöoppaissa. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Laitteen asentaminen Valitse jokin käytettävissä olevista asennustavoista: • pinta-asennus nivelpidikkeen avulla • pinta-asennus sähkörasian avulla • pinta-asennus ilman sähkörasiaa • tankoasennus. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Página 114
Kiinnitä nivelpidike haluttuun asennuspinnan kohtaan kahdella ruuvilla. • Ruuvaa kiinnityslevy pidikkeeseen. • Pujota johto kiinnityslevyn läpi ja kytke se kameraan. • Napsauta kamera paikalleen kiinnityslevyyn. • Lukitse kiinnityslevy PIR-kameraan kiertämällä lukitusruuvia. Nivelpidike Kiinnityslevy Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Página 115
Asenna yksöisrasia (ei sisälly pakkaukseen) haluamaasi paikkaan. • Kiinnitä kiinnityslevy yksöisrasiaan sopivilla ruuveilla. • Pujota johto kiinnityslevyn läpi ja kytke se kameraan. • Napsauta kamera paikalleen kiinnityslevyyn. • Lukitse kiinnityslevy PIR-kameraan kiertämällä lukitusruuvia. Kiinnityslevy Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Página 116
Käytä kiinnityslevyä mallina ja merkitse kiinnitysruuvien ja johdon paikat. • Pujota johto kiinnityslevyn läpi. • Kiinnitä kiinnityslevy seinään sopivilla ruuveilla. • Kytke johto kameraan. • Napsauta kamera paikalleen kiinnityslevyyn. • Lukitse kiinnityslevy PIR-kameraan kiertämällä lukitusruuvia. Kiinnityslevy Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Página 117
(suositellaan kahta, eivät sisälly pakkaukseen). (Älä kiinnitä sellaiseen aidantolppaan, joka saattaa heilua tuulessa.) • Pujota johto kiinnityslevyn läpi ja kytke se kameraan. • Napsauta kamera paikalleen kiinnityslevyyn. • Lukitse kiinnityslevy PIR-kameraan kiertämällä lukitusruuvia. Kiinnityslevy Tankopidike Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Página 118
Kirkkaat valot voivat aiheuttaa kuva-anturin värisuodattimien valkaistumista. Tämä ilmenee värillisinä pisteinä kuvassa, eikä vikaa voi korjata. Tarkentaminen Sisäänrakennettu linssi optimoi tarkennuksen yli metrin päässä oleviin kohteisiin (kentän syvyyteen). Tarkennus on valmiiksi määritetty. Lisäsäätöjä ei tarvita. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Página 119
4-johtimista kierrettyä kaksiparijohtoa. Jatkojohdon suurin sallittu pituus on 200 metriä. Tarkista huolellisesti, että johdon liittimet on kytketty kuvassa esitetyllä tavalla. VAROITUS: Valvontajärjestelmän liitäntöjen mitat vastaavat vakiopuhelinliitäntöjä. Älä koskaan kytke puhelinta PIR- piilovalvontakameraan tai järjestelmämonitoriin. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Virta- ja järjestelmäjohdot sisältävä jatkojohtorasia PIR-piilovalvontakameran kytkemiseksi kauas (enintään 300 metrin päähän) monitorista. EMC-ominaisuudet Tämä laite täyttää EMC-direktiivin seuraavien standardien vaatimukset: EN50130-4, EN55022 Yhdysvallat: FCC part 15, class B Australia: AS/NZS 3548 Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Página 121
Tämä kamera voidaan kytkeä 15 metrin etäisyydellä olevaan edellisen sukupolven värivalvontamonitoriin. Liitäntärasioita käyttämällä kunkin kameran johdon pituus voi olla jopa 200 metriä. Jos laitteen asennuksessa tai käytössä ilmenee ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Asennusohje SU | 120 Bosch Security Systems | 2003-09 | Versio: 1...
13. Dette apparatet må ikke utsettes for regn eller fuktighet, da dette kan forårsake brann eller elektrisk støt. 14. Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut. 15. Ikke installer dette utstyret på trangt, innelukket sted, som i bokhyller eller lignende. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 124
Merk: Når systemkonfigurasjonen endres, må systemmonitoren kontrollere og registrere kameraene og tilleggsutstyret som er koblet til inngangene. Dette gjøres automatisk når strømmen slås på (bakre bryter). Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Montere kameraet: Velg mellom de tilgjengelige monteringsmetodene: • Montering ved hjelp av den vedlagte dreiebraketten • Overflatemontering ved hjelp av en elektrisk boks • Overflatemontering uten en elektrisk boks • Stolpemontering Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 126
• Fest monteringsplaten på braketten. • Træ kabelen gjennom monteringsplaten, og fest kabelen til kameraet. • Klikk kameraet fast på monteringsplaten. • Lås monteringsplaten til kameraet ved å stramme låseskruen. Dreiebrakett Monteringsplate Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 127
Bruk de riktige skruene til å feste monteringsplaten til boksen med enkel inngang. • Træ kabelen gjennom monteringsplaten, og fest kabelen til kameraet. • Klikk kameraet fast på monteringsplaten. • Lås monteringsplaten til kameraet ved å stramme låseskruen. Monteringsplate Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 128
Træ kabelen gjennom monteringsplaten. • Fest monteringsplaten til veggen med de riktige skruene. • Koble kabelen til kameraet. • Klikk kameraet fast på monteringsplaten. • Lås monteringsplaten til kameraet ved å stramme låseskruen. Monteringsplate Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 129
(Ikke monter på gjerdestolper som kan svaie i vinden.) • Træ kabelen gjennom monteringsplaten, og fest kabelen til kameraet. • Klikk kameraet fast på monteringsplaten. • Lås monteringsplaten til kameraet ved å stramme låseskruen. Monteringsplate Stolpebrakett Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 130
Fokus Den innebygde linsen gir optimalt skarpe bilder for objekter fra en avstand mellom en meter og uendelig (dybdeskarphet). Fokuset er forhåndsinnstilt. Det er ikke nødvendig å foreta flere justeringer. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 131
Pass på at koblingene er festet til kabelen som vist i figuren. FORSIKTIG: Støpslene som brukes til observasjonssystemet, har samme dimensjoner som standard telefonstøpsler. Du må aldri koble en telefon til kameraet eller systemmonitoren. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
(opptil 300 m). Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK) Dette utstyret overholder det europeiske EMK-direktivet og standardene: EN50130-4, EN55022 Standard for USA: FCC del 15, klasse B Australia AS/NZS 3548 Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 133
Dette kameraet kan kobles til tidligere versjoner av Color Observation systemmonitor, i lengder på 15 meter. Hvis du bruker en grensesnittboks for hvert kamera, kan kabellengden være opptil 200 meter. Kontakt forhandler ved eventuelle problemer. Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T og VC973650T | Installeringshåndbok NO | 132 Bosch Security Systems | 2003-09 | Versjon 1...
Página 135
µην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή σε υγρασία. 14. Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγονίδια ούτε να καταβρέχεται. 15. Ο εξοπλισµός αυτός δεν πρέπει να εγκαθίσταται σε περιορισµένο χώρο, όπως µια βιβλιοθήκη ή παρόµοια µονάδα. Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 136
Συνιστάται για χρήση µόνο σε εσωτερικούς χώρους. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάστασης της κάµερας PIR. Για περισσότερο λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη λειτουργία της οθόνης του συστήµατος συµβουλευθείτε τα εγχειρίδια της οθόνης. Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 137
Τοποθέτηση σε επιφάνεια µε τη χρήση του παρεχόµενου βραχίονα περιστροφής • Τοποθέτηση σε επιφάνεια µε τη χρήση ηλεκτρικού κιβωτίου • Τοποθέτηση σε επιφάνεια χωρίς τη χρήση ηλεκτρικού κιβωτίου • Τοποθέτηση σε ιστό Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 138
Περάστε το καλώδιο από την πλάκα στερέωσης και συνδέστε το στην κάµερα. • Ασφαλίστε την κάµερα στην πλάκα στερέωσης. • Κλειδώστε την πλάκα στερέωσης στην κάµερα PIR γυρίζοντας τη βίδα κλειδώµατος. Βραχίονας περιστροφής Πλάκα στερέωσης Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 139
Περάστε το καλώδιο από την πλάκα στερέωσης και συνδέστε το στην κάµερα. • Ασφαλίστε την κάµερα στην πλάκα στερέωσης. • Κλειδώστε την πλάκα στερέωσης στην κάµερα PIR γυρίζοντας τη βίδα κλειδώµατος. Πλάκα στερέωσης Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 140
Προσαρµόστε την πλάκα στερέωσης στον τοίχο µε τις κατάλληλες βίδες. • Συνδέστε το καλώδιο στην κάµερα. • Ασφαλίστε την κάµερα στην πλάκα στερέωσης. • Κλειδώστε την πλάκα στερέωσης στην κάµερα PIR γυρίζοντας τη βίδα κλειδώµατος. Πλάκα στερέωσης Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 141
Περάστε το καλώδιο από την πλάκα στερέωσης και συνδέστε το στην κάµερα. • Ασφαλίστε την κάµερα στην πλάκα στερέωσης. • Κλειδώστε την πλάκα στερέωσης στην κάµερα PIR γυρίζοντας τη βίδα κλειδώµατος. Πλάκα στερέωσης Βραχίονας ιστού Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 142
Η ύπαρξη ισχυρών φωτεινών πηγών µπορεί να προκαλέσει αποχρωµατισµό των φίλτρων χρώµατος των αισθητήρων. Κάτι τέτοιο γίνεται αντιληπτό ως έγχρωµες κηλίδες στην εικόνα, φαινόµενο που δεν είναι αναστρέψιµο και, άρα, δεν µπορεί να διορθωθεί. Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 143
Τα βύσµατα που χρησιµοποιούνται για το σύστηµα παρακολούθησης έχουν διαστάσεις ίδιες µε εκείνες των κοινών τηλεφωνικών βυσµάτων. Σε καµία περίπτωση, δεν πρέπει να συνδέσετε µια τηλεφωνική συσκευή στην κάµερα PIR ή στην οθόνη του συστήµατος. Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
• Προεκτάσεις καλωδίου συστήµατος (µέγ.αντίσταση βρόχου 16 στα 100 µ). • Κιβώτιο καλωδίου προέκτασης για επιπλέον ισχύ και αντιστάθµιση του µεγάλου µήκους καλωδίου για την κάµερα PIR σε µεγάλες αποστάσεις (έως 300µ). Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
συστήµατος παρακολούθησης προηγούµενης γενιάς σε απόσταση έως 15 µέτρα. Η χρήση ενός κιβωτίου διεπαφής για κάθε κάµερα επιτρέπει τη χρήση καλωδίου µήκους έως και 200 µέτρων. Εάν αντιµετωπίζετε οποιοδήποτε πρόβληµα, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com VCM9736/10T & VC973650T | Βιβλίο οδηγιών GR | 144 Bosch Security Systems | 2003-09 | Έκδοση 1...
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES Bosch Security Systems | 2003-09 | Version 1...