Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Leviton Surge Protective Device (SPD) module, Cat. No. 3880-DIN is intended for use with sensitive electronic
equipment, such as computers, electronic analysis and monitoring equipment and other appliances with solid state
circuitry that would benefit from protection against damage caused by transient surges.
Surge Protective Device (SPD)
Cat. No. 3880-DIN; Rated: 15A-120 VAC
• UL 1449 TVSS Rated.
DIN Rail Mounted
• Three modes of protection (L-N, L-G, N-G).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• EMI/RFI filter for interference.
• Fits most standard din rails (see Fig. 2).
Dispositif limiteur de urtensions
• Terminal block will accept 22 AWG-12 AWG.
transitoires (DLST)
• This device is intended for single branch circuits only.
N º de cat. 3880-DIN; valeurs nominales
• The indicator light denotes surge suppression is effective when it is continuously ON.
de 15 A, 120 V c.a.
• This device does not supply ground fault or overload protection.
Montage sur rail DIN
• This device protects against surges at this module only.
DIRECTIVES D'INSTALLATION
• 3880-DIN has an audible tone alarm. If transient protection is lost, the alarm will sound and the green LED
Proteccion de Sobretension (PST)
• Power continues to be supplied to the receptacle in the event of a surge suppression circuit failure.
Cat. No. 3880-DIN; Capacidad: 15A-120 VCA
• Module should be replaced as soon as possible, after a failure is noted. If the unit is not replaced, it will only
Montado en Rieles DIN
Solid state semi-conductor SPD circuitry for:
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
• 3880-DIN (Line to Neutral, Line to Ground and Neutral to Ground protection).
• SPD is enclosed in a non-conductive ABS case. ABS is a flame retardant thermoplastic, compliant with UL 746C
DI-000-03880-20A
• SPD is intended to supply 120 VAC to plug-in equipment.
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit
of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of
WARNING:
defects in materials and workmanship under normal and proper use for
REGULATIONS.
ten years from the purchase date. Leviton's only obligation is to correct
such defects by repair or replacement, at its option, if within such ten year
WARNING:
period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a
ELECTRICIAN.
description of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality
Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New
WARNING:
York 11362-2591. This warranty excludes and there is disclaimed liability
TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING.
for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if
WARNING:
this product is installed improperly or in an improper environment,
overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not
DAMAGE, SHOCK, PERSONAL INJURY, OR DEATH.
used under normal operating conditions or not in accordance with any labels
CAUTION:
or instructions. There are no other or implied warranties of any kind,
WITH DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL.
including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any
implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of
any such implied warranty, including merchantability and fitness for a
particular purpose, is limited to ten years. Leviton is not liable for incidental,
indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage
1. TURN OFF POWER at the installation location.
to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to
perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive
2. Locate the SPD so that its hard-wired or plug-in connections can be easily connected to AC Power without
remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
3. Utilizing the DIN Rail clip mount the module directly to a standard or low profile 35mm symmetrical "hat" or 32mm
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A.)
www.leviton.com
4. Connection of the SPD to chassis ground may be done via the wiring terminals.
CAUTION:
NOTE: Power cabling used for 3880-DIN connections should be the same as that used to connect the equipment
where protection is desired.
DI-000-03880-20A
DI-000-03880-20A
1
English
DESCRIPTION
FEATURES
indicator will go out. The alarm tone can be silenced by removing the protective alarm label and turning the small
screw located on the face of the unit counter-clockwise.
function as a conventional receptacle within its given rating.
polymeric material test requirements.
TO INSTALL
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND
IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONTACT A QUALIFIED
TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND
INCORRECT ASSEMBLY OR INSTALLATION MAY RESULT IN FIRE, ELECTRICAL PROPERTY
USE THIS DEVICE WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY
LOCATION AND MOUNTING
excessive tension on the wiring connections.
asymmetrical din rail. (see Fig. 2)
NOTE: SPD may be readily removed from the rails by lifting the disconnect tabs.
(see Fig. 1)
WIRING PROCEDURE
TURN OFF EQUIPMENT POWER AT THE SPD INSTALLATION LOCATION.
1. Ensure that POWER IS OFF.
2. Connect GROUND WIRE (green) to the SPD as labeled. (see Fig.1)
3. Connect NEUTRAL WIRE (white) then HOT WIRE (black) to the SPD as labeled. (see Fig.1)
INSTALLATION IS COMPLETE.
Français
DESCRIPTION
Le dispositif limiteur de surtensions transitoires (DLST) 3880-DIN de Leviton est conçu pour protéger le matériel
électronique délicat comme les ordinateurs, les appareils d'analyse, l'équipement de surveillance et tout autre appareil
à semi-conducteurs requérant une protection contre l'endommagement causé par des surtensions transitoires.
CARACTÉRISTIQUES
• Conforme aux normes UL 1449 relatives aux DLST.
• Procure trois modes de protection (L-N, L-T, N-T).
• Élimine les interférences causées par le brouillage radioélectrique et électromagnétique.
• Convient à la plupart des rails DIN standard (se reporter à la figure 2).
• Doté d'un bornier acceptant les fils d'un calibre variant entre 22 et 12 AWG.
• Conçu pour les circuits à dérivation unique.
• Muni d'un témoin lumineux qui indique, lorsqu'il reste allumé, que la protection contre les surtensions transitoires
fonctionne normalement.
• Non conçu pour assurer la protection contre les fuites à la terre ou les surcharges.
• Ne protège contre les surtensions transitoires que le matériel qui lui est directement raccordé.
• Doté d'un signal sonore : si une panne de protection survient, le signal sonore se fait entendre et le témoin vert
s'éteint – on peut désactiver ce signal en retirant l'étiquette protectrice et en tournant vers la gauche la petite vis
située sur la face du dispositif.
• Continuellement alimenté, même suivant une panne de protection.
• Ce dispositif doit être remplacé dès qu'une panne de protection est décelée, après quoi il ne fonctionne que comme
une prise ordinaire, selon les valeurs nominales prescrites.
Circuits de limitation à semi-conducteurs :
• assurent la protection des circuits ligne-neutre, ligne-terre et neutre-terre;
• logés dans un boîtier non conducteur en ABS, un thermoplastique ignifuge conforme aux exigences UL 746C
relatives aux essais effectués sur les matériaux polymérisés;
• intégrés à une prise de 120 V c.a. pouvant alimenter des appareils enfichables.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN
VIGUEUR.
AVERTISSEMENT :
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN
PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE
CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
AVERTISSEMENT :
À DÉFAUT D'ASSEMBLER OU D'INSTALLER CORRECTEMENT CE DISPOSITIF, ON
S'EXPOSE À DES RISQUES D'INCENDIE, DE DOMMAGE À L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE, DE CHOC, DE
BLESSURE OU D'ÉLECTROCUTION.
MISE EN GARDE :
N'UTILISER CE DISPOSITIF QU'AVEC DU FIL DE CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL
D'ALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CO/ALR OU CU/AL.
DÉTERMINATION DE L'EMPLACEMENT ET INSTALLATION
1. COUPER LE COURANT du circuit concerné.
2. Choisir un emplacement où les raccords (permanents ou enfichables) entre le DLST et le circuit c.a. ne risquent pas
de subir de trop grandes contraintes.
7/30/01, 11:30 AM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leviton 3880-DIN

  • Página 1 • Doté d’un bornier acceptant les fils d’un calibre variant entre 22 et 12 AWG. DIRECTIVES D’INSTALLATION • 3880-DIN has an audible tone alarm. If transient protection is lost, the alarm will sound and the green LED • Conçu pour les circuits à dérivation unique.
  • Página 2 2. Conecte el CABLE A TIERRA (verde) al PST como está marcado. (vea Fig. 1) El Módulo de Protección de Sobretensión (PST), de Leviton No. de Cat. No. 3880-DIN está diseñado para su uso con GARANTIA LEVITON POR 10 AÑOS LIMITADA 3.
  • Página 3 FOLD SCHEME 14.0¨ Front Panel 8.5¨ Cat. No. Front Panel Front Panel Cat. No. Fold Line Panel Line #'s = Fold Sequence DI-000-03880-20A 7/30/01, 11:31 AM...