Descargar Imprimir esta página

Leviton 3880-DIN Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

3. Fixer le dispositif directement sur le rail DIN au moyen de l'agrafe prévue à cet effet (convient aux rails DIN
symétriques en forme de chapeau ( hat ) de 35 mm, standard ou à faible retrait, ainsi qu'aux rails asymétriques de
32 mm); se reporter à la figure 2.
REMARQUE : pour retirer le dispositif du rail, il suffit de soulever les languettes de dégagement.
4. Le DLST peut être raccordé à la masse au moyen des bornes prévues à cet effet (figure 1).
DIRECTIVES DE CÂBLAGE
MISE EN GARDE :
COUPER LE COURANT DU CIRCUIT CONCERNÉ.
REMARQUE : les fils d'alimentation utilisés pour raccorder le DLST doivent être du même type que ceux dont on se
servira pour brancher les appareils à protéger.
1. S'assurer que le courant soit bien coupé.
2. Raccorder le FIL DE MALT (vert) à la borne appropriée du DLST (figure 1).
3. Raccorder le FIL NEUTRE (blanc) et le FIL ACTIF (noir) aux bornes appropriées du DLST (figure 1).
L'installation est terminée.
Español
DESCRIPCION
El Módulo de Protección de Sobretensión (PST), de Leviton No. de Cat. No. 3880-DIN está diseñado para su uso con
equipo electrónico sensitivo, tal como computadoras, equipos electrónicos de análisis y monitoreo y otros artefactos
con circuitos de estado sólido que se pueden beneficiar de la protección contra daño causado por sobretensiones de
voltaje.
CARACTERISTICAS
• Clasificado SSTT por UL 1449.
• 3 Modos de Protección (L–N, L–T y N–T).
• Filtro para interferencia EMI/RFI.
• Se adecua a cualquier tipo de riel (vea Fig. 2).
• El bloque terminal acepta 22AWG-12 AWG.
• Este producto está hecho para ser usado con circuitos derivados sencillos.
• La luz indica que la protección de sobretensión es efectiva cuando está ENCENDIDA continuamente.
• Este producto no suministra falla a tierra o protege contra sobrecarga.
• Este producto sólo protege a este módulo contra sobretensiones.
• 3880-DIN tiene una alarma audible. Si la protección momentánea se pierde, la alarma suena y la luz verde del
indicador LED se APAGA. El sonido de la alarma se apaga quitando la etiqueta de la alarma y girando el tornillo
pequeño que está en la parte frontal de la unidad hacia la izquierda.
• La corriente continúa alimentando el receptáculo en el caso que el circuito de protección de sobretensión falle.
• El módulo se debe reemplazar lo más rápido posible, si se nota una falla. Si la unidad no se reemplaza, funcionará
como un receptáculo convencional dentro de su capacidad.
Circuito PST semiconductor de estado sólido para:
• 3880-DIN (Protección Línea a Neutro, Línea a Tierra y Neutro a Tierra).
• El PST está encerrado en una caja de ABS no conductiva. El ABS es termoplástico retardante a las llamas del
fuego, cumple con los requerimientos de la prueba de material polimérico 746C de UL.
PARA INSTALAR
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS
Y NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS
INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE
ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE
ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
ADVERTENCIA:
EL ENSAMBLE O INSTALACION INCORRECTA PUEDE CAUSAR FUEGO, DAÑO A LA
PROPIEDAD, CHOQUE ELECTRICO, HERIDAS PERSONALES O MUERTE.
DI-000-03880-20A
2
PRECAUCION:
USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA
CABLE DE ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SÍMBOLO CO/ALR O CU/AL.
UBICACION Y MONTAJE
1. DESCONECTE LA ENERGIA en el lugar de la instalación.
2. Ubique el PST de tal manera que las conexiones y el cableado sean fáciles de conectar a la corriente sin tensión
excesiva en las conexiones de cableado.
3. Utilizando un gancho de Riel DIN puede montar el módulo directamente en una riel estándar o de bajo perfil
simétrico "tipo sombrero" de 35 mm o en una riel din asimétrica de 32 mm.
NOTA: El PST se puede quitar de las rieles levantando las pestañas de desconexión.
4. Conexión del PST al chasis a tierra se puede hacer a través de las terminales de cableado. (vea Fig. 1)
PROCEDIMIENTO DE CABLEADO
PRECAUCION:
DESCONECTE LA ENERGIA DEL EQUIPO EN LA UBICACION DE INSTALACION DEL PST.
NOTA: El cableado eléctrico que se usa para las conexiones del 3880-DNB debe ser el mismo que se usa para
conectar el equipo donde se desea la protección.
1. Asegúrese que la energía está desconectada.
2. Conecte el CABLE A TIERRA (verde) al PST como está marcado. (vea Fig. 1)
3. Conecte el CABLE NEUTRO (blanco) luego el CABLE FASE (negro) al PST como está marcado. (vea Fig. 1)
LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
Figure 1 - Wiring Diagram
(TOP VIEW)
Compatible DIN Rail Configurations
Figure 1 - Schéma de câblage
(vue plongeante)
Figura 1 - Diagrama de Cableado
(VISTA SUPERIOR)
Configuración de Rieles DIN Compatibles
Neutral (white)
Neutre (blanc)
Neutro (blanco)
Ground (green)
Malt (vert)
DIN 35 Standard Rail
Tierra (verde)
Rail DIN standard de 35
Riel Estándar DIN 35
Hot (black)
Actif (noir)
Fase (negro)
®
US
CAT NO.
C
3880
120VAC
50/60Hz
15 AMP
®
L
G
N
ALL MODES
400Vpk
LEVITON MFG. CO., INC.
7/30/01, 11:31 AM
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que
ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment
de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale
et adéquate, pendant une période de dix ans suivant la date d'achat. La seule
obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant
le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve
de la date d'achat, avant la fin de la dite période de dix ans, à la Manufacture
Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul.
Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton
exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus
pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le
produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été
surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de
quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales
ni conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre
garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité
au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois
applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande
et de conformité au besoin, est limitée à une durée de dix ans. Leviton décline
toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs,
incluant, sans restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les
manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de
l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les
présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu
de cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le :
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de
nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre
de defectos en materiales o fabricación por un período de diez años desde la
fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período
de diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y
la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality
Figure 2
Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York
11362-2591, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de
mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si
este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
Figure 2
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no
es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas
Rails DIN pouvant être utilisés
o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si
Figura 2
alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración
de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton no es responsable por
daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin
limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o
ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los
remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado
en contrato, agravio o de otra manera.
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO
11270 D.F., MEXICO Tel. 386 00 73. Garantiza este producto por el término de un año en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la
fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
DIN 35 Low Profile Rail
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
DIN à faible retrait de 35
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de
servicio que se indican a continuación.
Bajo Perfil DIN 35
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo
para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la
garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a
cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V.
DIN 32 Standard Rail
5. Esta garantía no es válida en los
Rail DIN standard de 32
siguientes casos: A) Cuando el
producto ha sido utilizado en
Riel Estándar DIN 32
condiciones distintas a las normales.
B) Cuando el producto no ha sido
operado de acuerdo con el instructivo
de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el
producto ha sido alterado o reparado
por personas no autorizadas por
LEVITON, S.A. DE C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se
haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía
se extraviara el consumidor puede
recurrir a su proveedor para que se
le expida otra póliza de garantía
previa presentación de la nota de
DI-000-03880-20A
compra o factura respectiva.
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR 10 AÑOS LIMITADA
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

Publicidad

loading