Resumen de contenidos para Ofa Bamberg Dynamics Plus
Página 1
Please fold open here Notice d’enfi lage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a.u.b. Ofa Bamberg GmbH Istruzioni di Laubanger 20 indossamento illustrate D – 96052 Bamberg Tel. + 49 951 6047-0 Aprire qui Fax + 49 951 6047-185 Instrucciones de info@ofa.de...
Página 2
Größentabelle Size table Tableau des tailles Maattabel Tabella delle misure Anziehanleitung in Bildern Tabla de tallas dynamics Fitting instructions ® in pictures Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. Notice d`enfilage illustrée Aanleginstructies dynamics ® in afbeeldingen We‘ll get you moving Istruzioni di in no time.
Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Wichtige Hinweise Handgelenkbandage DE deutsch Gewährleistung Important notes Wrist support EN english Warranty Indications importantes Bandage de poignet FR français Garantie Belangrijke aanwijzingen Polsbandage NL nederlands Garantie Avvertenze importanti Polsiera IT italiano Garanzia Notas importantes Vendaje de muñeca ES español Garantía...
Página 4
: cette Gedanke leitete die Entwicklung the guideline for the development pensée a guidé le développement of Dynamics Plus. Be it the Plus de Dynamics Plus. Que cela soit von Dynamics Plus. Ob Plus-Pelotte oder patentierte Arthroflex...
Página 5
è il pensiero che ha guidato lo svi- sido la idea que ha impulsado el luppo di Dynamics Plus. I bendaggi desarrollo de Dynamics Plus. Ya sea keling van Dynamics Plus. Plus-pe- lotte of gepatenteerde Arthroflex...
Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Plus Handgelenk- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt bandage unterstützt Ihr Handgelenk von Ofa Bamberg entschieden haben, und durch ihre komprimierende Wirkung und danken Ihnen für das entgegengebrach- eine zusätzliche Verstärkung aus Kunststoff.
6 | 7 deutsch Pfl egehinweise – Das Produkt sollte vor dem ersten dukt kann schonend geschleudert keine chemischen Reinigungs- Gebrauch gewaschen werden. werden, bitte wringen Sie es aber mittel, Bleichmittel, Benzin oder – Entfernen Sie vor dem Waschen nicht aus. Weichspüler.
Important notes Wrist support Dear user, The Dynamics Plus wrist support re- We are pleased that you have chosen a lieves the wrist by means of its compressive product from Ofa Bamberg and would like effect and additional plastic reinforcement.
8 | 9 english Care instructions – The product should be washed be- A gentle spin can be used for bleaches, petrol or fabric softener. fore being used for the fi rst time. this product but please do not Do not apply any fatty or acidic –...
® une efficacité optimale de votre produit en place du bandage. Dynamics Plus. Ofa Bamberg vous souhaite un bon rétablissement ! ← Conseils de mise en place Veuillez observer les points suivants Vous trouverez les images de la notice d’en- –...
10 | 11 français Conseils d’entretien – Lavez le produit avant de l’utiliser le produit doucement mais ne le d’adoucissants. N’enduisez pas la pour la première fois. tordez pas. peau de produits gras ou acides, – Avant de laver le produit, veuillez –...
Página 12
De Dynamics Plus polsbandage on- Het verheugt ons dat u voor een product dersteunt uw pols door haar comprime- van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- rend effect en een extra versteviging van ken u voor het in ons gestelde vertrouwen.
12 | 13 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient vóór gebruik geerd worden, gelieve het echter product te handhaven. Breng in gewassen te worden. niet uit te wringen. het toepassingsgebied geen vet- – Verwij der de kunststofspalk vóór – Breng het product in de juiste of zuurhoudende middelen, zalven het wassen.
La polsiera Dynamics Plus sostiene il siamo lieti che abbiate scelto di acquistare polso grazie al suo effetto a compressione e un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- a un rinforzo supplementare in plastica. La mo per la fiducia accordataci. Si prega di compressione può...
14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Lavare il prodotto prima del primo mente. Il prodotto può essere sot- usare lozioni, unguenti o prodotti utilizzo. toposto a una centrifuga delicata, grassi o acidi nell’area di applica- – Prima del lavaggio rimuovere il si prega tuttavia di non strizzarlo.
El vendaje de muñeca Dynamics Plus Nos alegramos de que se haya decidido por ofrece soporte a la muñeca gracias a su un producto de Ofa Bamberg y le agrade- efecto de compresión y un refuerzo adicio- cemos la confianza depositada en nosotros.
16 | 17 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes de producto con agua abundante. El de uso doméstico ni suavizantes. su primer uso. producto puede centrifugarse sua- No use en el área de aplicación – Antes de lavar el vendaje, es nece- vemente, pero no debe estrujarse.
Gewährleistung Warranty Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.