Publicidad

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
MONTAVIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA
INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
安装和维护说明
.ª¦Bl{A¥ J¦yZK{{ LAXBcZG
NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ТЕХНИЧЕСКА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
‫ﺳﺎﻧﺘﺮﻳﻔﻴﻮژﻫﺎي ﻣﺪل‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻧﺼﺐ و ﻧﮕﻬﺪاري‬
KI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAB KI

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI ИНСТРУКЦИИ...
  • Página 2 (SE) EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, DAB Pumps S.p.A. - Via M. Polo 14 - Mestrino (PD) - Italy, försäkrar under eget ansvar att produkterna av fabrikat DAB PUMPS som denna försäkran avser är i överensstämmelse med följande direktiv och följande standarder: (TR) CE UYGUNLUK BEYANNAMESİ...
  • Página 3 DAB PUMPS na která se toto prohlášení vztahuje, vyhovují následujícím směrnicím a následujícím normám: (FI) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, DAB Pumps S.p.A. - Via M. Polo 14 - Mestrino (PD) - Italy, vakuutamme ottaen täyden vastuun, että tuotteet joilla on tuotemerkki DAB PUMPS joita tämä vakuutus koskee, ovat seuraavien direktiivien ja seuraavien standardien mukaisia: (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE...
  • Página 4: Dati Tecnici E Limitazioni D'uso

    FRANÇAIS KI 30/90 – KI 30/120 – KI 40/120 : pompes centrifuges à une roue indiquées pour le relevage d'eau à usage domestique, industriel et agricole. Idéales pour les opérations de transfert et de mélange. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET LIMITES D’UTILISATION ...
  • Página 5: Technische Kenmerken En Gebruiksbeperkingen

    ESPAÑOL KI 30/90 – KI 30/120 – KI 40/120: bombas centrífugas con mono-rodete adecuadas para aspirar agua en las casas, para uso industrial y en la agricultura. Son óptimas para trabajos de trasvase y de mezcla. DATOS TECNICOS Y LIMITACIONES DE EMPLEO ...
  • Página 6: Технические Данные И Ограничения В Эксплуатации

    ROMANA KI 30/90 – KI 30/120 – KI 40/120: pompe centrifuge cu un singur rotor, indicate pentru alimentarea cu apa in aplicatii casnice, industriale si agricole. Optime pentru operatii de vehiculare si amestecare. CARACTERISTICI TEHNICE SI SI LIMITE DE UTILIZARE ...
  • Página 7: Τεχνικα Χαρακτηριστικα Και Περιορισμοι Χρησησ

    KI 30/90 – KI 30/120 - KI 40/120 液体温度范围: ČESKY KI 30/90 – KI 30/120 – KI 40/120: Jednostupňová odstředivá čerpadla vhodná pro zásobování domácností vodou ale i pro průmyslové a zemědělské využití. Tato čerpadla mají vynikající pro přenos a míchání vody. TECHNICKÁ DATA A ROZSAH POUŽITÍ...
  • Página 8: Tekniset Tiedot Ja Käyttörajoitukset

    KI 30/90 – KI 30/120 - KI 40/120 alue: POLSKI KI 30/90 – KI 30/120 – KI 40/120: pompy odśrodkowe jednowirnikowe odpowiednie do podnoszenia wody do użytku domowego, przemysłowego i rolniczego. Odpowiednie do przelewania i mieszania. DANE TECHNICZNE I OGRANICZENIE UŻYTKOWANIA ...
  • Página 9 БЪЛГАРСКИ KI 30/90 – KI 30/120 – KI 40/120: Центробежна помпа с едно работно колело за захранване с вода за домашни, и промилени нужди, и за нуждите на селското стопанство. ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ И РАБОТЕН ДИАПАЗОН  Предпазители в линията - AM клас: предпазители(Amps)
  • Página 12 05/16 cod. 60178459...

Tabla de contenido