Descargar Imprimir esta página
Wilo Control EC-Drain LS2 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo Control EC-Drain LS2 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Control EC-Drain LS2 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Control EC-Drain LS2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Wilo-Control EC-Drain LS2
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
NL
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
GR
S
Monterings- och skötselanvisning
H
Beépítési és üzemeltetési utasítás
PL
Instrukcja monta u i obsòugi
CZ
Návod k montáži a obsluze
RUS
UA
RO Instruc iuni de montaj i exploatare

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Wilo Control EC-Drain LS2

  • Página 1 Wilo-Control EC-Drain LS2 Einbau- und Betriebsanleitung Monterings- och skötselanvisning Installation and operating instructions Beépítési és üzemeltetési utasítás Notice de montage et de mise en service Instrukcja monta u i obsòugi Inbouw- en bedieningsvoorschriften Návod k montáži a obsluze Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2 Fig. 1: Fig. 2: 1 2 3 4 5 6 7 Seconds 1 2 3 4 5 6 7 Alarm 3 4 5 3 4 5 3 ~ 400V 50/60Hz L1 L2 L3 PE 1 ~ 230V/50Hz ON / OFF ON SR 802 1 ~ 230V 50/60Hz 5 6 7...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Monterings- och skötselanvisning Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja monta u i obsòugi Návod k montáži a obsluze Instruc iuni de montaj i exploatare...
  • Página 4: Einbau- Und Betriebsanleitung

    Die Arbeiten an dem Produkt/der Anlage dürfen Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der nur im Stillstand durchgeführt werden. Die in der Hinweis missachtet wird. Einbau- und Betriebsanleitung beschriebene Vor- gehensweise zum Stillsetzen des Produktes/der Anlage muss unbedingt eingehalten werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Akku (NiMH) 9 V / 200 mAh Schaltzustand des angeschlossenen Schwimmer- • Hupe 230 V / 50 Hz schalters. Bei Erreichen des Hochwasserniveaus • Blitzleuchte 230 V / 50 Hz erfolgt eine optische sowie eine akustische Mel- WILO SE 03/2010...
  • Página 6 Automatikbetrieb für beide Pumpen in Abhän- Taster „Hand 1“ + „stop“, wird der Fehler- gigkeit von der Einstellung der DIP-Schalter 6 und speicher gelöscht. 7 (Fig. 2, Pos. 3) eingeschaltet und die grüne LED (Pos.d5, Pos. 9) leuchtet permanent. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 7 Zur Vermeidung längerer Stillstandszeiten ist ein Entsprechende Werte sind fest programmiert und zyklischer Probelauf vorgesehen. Der Probelauf können nicht geändert werden. wird über den DIP-Schalter 6 aktiviert (ON) bzw. Bei Signalisierung wird empfohlen die Anlage bzw. deaktiviert (OFF). WILO SE 03/2010...
  • Página 8 Schaltungen der Pumpe pro Tag sehenen Klemmen 1 und 2 für Pumpe 1 und Klem- Laufzeit der Pumpe pro Stunde men 3 und 4 für Pumpe 2 angeschlossen werden. Bei Motoren ohne WSK ist eine Drahtbrücke zu legen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 9 Leistung [kW] Systemimpedanz [ ] Schaltungen pro Stunde (Spalte 1) (Spalte 2) (Spalte 3) 3~400 V 0,2788 2-polig 0,2000 0,1559 0,2126 0,1292 0,0889 0,1915 0,1164 0,0801 3~400 V 0,2090 4-polig 0,1480 0,2330 0,1380 0,0830 0,2100 0,1240 0,0740 WILO SE 03/2010...
  • Página 10 Gehäuseoberteil vorsichtig auf das Unterteil set- z.B. zum Anschluss einer Hupe, Blitzleuchte oder zen. Befestigungsschrauben wieder anziehen. Alarmschaltgerät (am potentialfreien Eingang). Der Kontakt ist im Alarmfall, bei Spannungsausfall sowie bei ausgeschaltetem Hauptschalter zwi- schen Klemme 12 und 13 geschlossen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 11 Minimum an Wartungsauf- wand teure Reparaturen vermeiden und ein stö- rungsfreies Arbeiten der Anlage erreichen. Für Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten steht der Fig.d 3 Wilo-Kundendienst zur Verfügung. Über die War- Drehrichtungs- tung ist ein Protokoll anzufertigen. einstellung über Phasenwender Akku einsetzen (Zubehör)
  • Página 12 Wilo-Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteil-Bestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kunden- dienst. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermei- den, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschildes anzugeben. Technische Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 13: Personnel Qualifications

    Modifications to the product are only permissible lation. 'Caution' implies that damage to the after consultation with the manufacturer. product is likely if this information is disre- Original spare parts and accessories authorised by garded. the manufacturer ensure safety. The use of other WILO SE 03/2010...
  • Página 14: Improper Use

    • Flashing light 230 V/50 Hz allows for a mains-independent alarm signal, • Signal lamp 230 V/50 Hz which signalises the missing mains voltage by See the catalogue for a detailed list means of a continuous acoustic signal. Installation and operating instructions Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 15: Function And Operation

    Operation (item`6, item 10) the peak load pump is cut-in. Green LED The green LED (itemd6, item 10) lights up while the • Is illuminated in green when the pump is switched pump is in operation. on (switch-on level reached). WILO SE 03/2010...
  • Página 16 The work may only be carried out by skilled per- components. sonnel. The work may only be carried out by skilled per- sonnel. Installation and operating instructions Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 17 For fastening, provide screws (4 screws, Ø max Pump activation (DIP 6-7) 4 mm) and the corresponding dowels. Switches for selecting the pump operation mode. Each pump can be deactivated (OFF) or enabled To fasten the switchgear, open the upper part of WILO SE 03/2010...
  • Página 18: Electrical Connection

    • To increase operating safety, it is essential that a tions. circuit breaker (which disconnects all power leads) • The terminal strip is to be connected as follows: with K characteristic is used. Provide residual-cur- Installation and operating instructions Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 19 • Insert the rechargeable battery in the provided holder. Make sure the polarity is correct. • Fasten the rechargeable battery with the enclosed cable tie (Fig.d2, itemd4). WILO SE 03/2010...
  • Página 20: Spare Parts

    Spare parts may be ordered via local professional technicians and/or the Wilo after-sales service. To avoid queries and incorrect orders, all data on the name plate should be submitted with each order. Subject to change without prior notice! Installation and operating instructions Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 21: Signalisation Des Consignes De La Notice

    « Attention » signale une consigne gine et d'accessoires autorisés par le fabricant dont la non-observation peut engendrer un garantit la sécurité. L'utilisation d'autres pièces dommage pour le matériel et son fonctionne- dégage la société de toute responsabilité. ment. WILO SE 03/2010...
  • Página 22: Modes D'utilisation Non Autorisés

    Le message • Avertisseur acoustique 230dV/50dHz de défauts centralisé ainsi que l'alarme trop plein • Lampe flash 230dV/50dHz sont actifs. • Témoin lumineux 230dV/50dHz Notice de montage et de mise en service Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 23: Fonctionnement Et Utilisation

    Appuyer simultanément sur les touches active le mode automatique pour les deux «dmanuel 1d» et «dstopd» pour effacer la pompes, en fonction du réglage des interrupteurs mémoire de défauts. DIP 6 et 7 (fig.d2, pos.d3) et la diode verte (pos.d5, WILO SE 03/2010...
  • Página 24 • Nombre de démarrages de la pompe par jour • Temps de fonctionnement de la pompe par heure Les valeurs correspondantes sont programmées de manière définitive et ne peuvent pas être modifiées. Notice de montage et de mise en service Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 25 Pompe 1 active bloc. Pompe 2 active En cas de dépassement des valeurs prescrites en usine, un message optique se déclenche : diode jaune (fig.d1, pos.d13). Un message d'alerte acous- tique est déclenché et le contact du message de WILO SE 03/2010...
  • Página 26: Montage Et Raccordement Électrique

    électrique local et du fabricant pour obtenir les informations nécessaires. Puissance [kW] Impédance système`[ ] Couplages par heure (colonne 1) (colonne 2) (colonne 3) 3~400dV 0,2788 2 pôles 0,2000 0,1559 0,2126 0,1292 0,0889 Notice de montage et de mise en service Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 27 Raccordement pour l'interrupteur à flotteur de 2/T1, 4/T2 et 6/T3 conformément au schéma des trop plein ainsi que pour l'activation forcée de la connexions (fig.d2). Le conducteur de protection pompe. se raccorde à la borne PE restante. WILO SE 03/2010...
  • Página 28 Wilo se tient à votre disposition. La rédaction d'un compte- rendu d'entretien est obligatoire. Fig.d 3 Réglage du sens de rotation par l'intermédiaire de l'inverseur de phase Notice de montage et de mise en service Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 29 Si le défaut de fonctionnement ne peut pas être corrigé, veuillez-vous adresser à un magasin spécialisé ou au centre de service après-vente Wilo ou à votre distributeur le plus proche. 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des magasins spécialisés locaux...
  • Página 30: Inbouw- En Bedieningsvoorschriften

    ”Waarschuwing” betekent dat (ernstige) per- handleiding voldoende geïnformeerd is. soonlijke schade waarschijnlijk is wanneer de De werkzaamheden aan het product/de installatie aanwijzing niet wordt opgevolgd. mogen uitsluitend bij stilstand worden uitgevo- erd. De in de inbouw- en bedieningsvoorschriften Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 31: Eigenmachtige Ombouw En Vervaardiging Van Reserveonderdelen

    • Wisselstroom (1~230 V) met Schuko-stekker • Hoorn 230 V / 50 Hz • Draaistroom (3~400 V) met CEE-stekker • Flitslamp 230 V / 50 Hz • Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Storingslamp 230 V / 50 Hz Voor gedetailleerde lijst, zie catalogus WILO SE 03/2010...
  • Página 32: Beschrijving En Werking

    LED (pos. 5, pos. 9) knippert. verholpen. De pomp wordt niet automatisch ingeschakeld. Bij het bereiken van het hoogwaterniveau vindt er een optische en akoestische alarmmelding plaats Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 33 Ter verhoging van de bedrijfsveiligheid adviseren steld. Als één of meer DIP-schakelaars op de wij een onderhoud aan de installatie uit te voeren. ON-stand worden gezet, moet de waarde van de De teller moet door het vakpersoneel worden gereset. WILO SE 03/2010...
  • Página 34 3 geactiveerd (ON) worden. Door de active- ring vindt via de software de bewaking van de DIP- Onderhoudsinterval ingestelde installatieparameters plaats. De func- schakelaar ties kunnen naar keuze afzonderlijk of tegelijk Pomp 1 actief worden geactiveerd. Pomp 2 actief Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 35: Installatie

    Vermogen [kW] Systeemimpedantie [ ] Schakelingen per uur (kolom 1) (kolom 2) (kolom 3) 3~400 V 0,2788 2-polig 0,2000 0,1559 0,2126 0,1292 0,0889 0,1915 0,1164 0,0801 WILO SE 03/2010...
  • Página 36 SSM (klem 11, 12, 13): van een pomp met wikkelingsveiligheidscontact Aansluiting voor externe verzamelstoringsmel- worden verwijderd. ding, potentiaalvrij wisselcontact, • min. contactbelasting 12 V DC, 10 mA, • max. contactbelasting 250 V~, 1 A, Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 37: Inbedrijfname

    Voor inbedrijfname- en onderhoudswerkzaamheden staat de Wilo-servicedienst ter beschikking. Over het onderhoud moet een protocol worden bijge- houden. WILO SE 03/2010...
  • Página 38 Zie draairichtingcontrole onder klok in (looplicht) 8 Inbedrijfname Neem contact op met een specialist, de dichtst- bijzijnde Wilo-servicedienst of een filiaal als de bedrijfsstoring niet kan worden verholpen. 11 Reserveonderdelen Reserveonderdelen worden bij de plaatselijke specialist en/of de Wilo-servicedienst besteld.
  • Página 39: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    WILO SE 03/2010...
  • Página 40: Modos De Utilización No Permitidos

    • Corriente trifásica (3~400 V) con enchufe CEE • Luz de destello 230 V/50 Hz • Instrucciones de instalación y funcionamiento • Piloto de indicación 230 V/50 Hz Listado detallado: ver catálogo Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 41: Descripción Y Funcionamiento

    Cuando se acciona el pulsador Stop, se desactiva fallo y la causa del mismo. el funcionamiento automático de ambas bombas y el LED verde (pos.d5, pos. 9) parpadea. La bomba no se conecta automáticamente. WILO SE 03/2010...
  • Página 42: Elementos De Indicación Del Cuadro (Fig.`1)

    ON, es preciso sumar al El reset del contador lo debe realizar personal cua- valor base de 1,5 A el valor del interruptor DIP lificado. correspondiente (véase tabla). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 43 Las funciones se pueden activar individualmente o Bomba 2 activada todas al mismo tiempo. Cuando se superan los valores predefinidos de fábrica se emite un mensaje óptico a través del LED amarillo (Fig. 1, pos. 13). No se emite una WILO SE 03/2010...
  • Página 44: Alarma Por Nivel De Agua Alto

    Potencia [kW] Impedancia del`sistema [ ] Conmutaciones por hora (columna 1) (columna 2) (columna 3) 3~400 V 0,2788 2 polos 0,2000 0,1559 0,2126 0,1292 0,0889 0,1915 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 45 2/T1, 4/T2 y 6/T3 HW (bornes 9, 10): según el esquema eléctrico (Fig.d2). El conductor Conexión para el interruptor de flotador y para la protector se conecta en el borne PE que queda conexión forzada de la bomba. libre. WILO SE 03/2010...
  • Página 46: Mantenimiento

    A la hora de poner en marcha el inversor de sistema y de realizar el mantenimiento puede fases ponerse en contacto con el servicio técnico de Wilo. Es preciso seguir un protocolo del manteni- miento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 47: Repuestos

    Si no es posible resolver el fallo de funciona- miento, póngase en contacto con la empresa especializada o diríjase a la sucursal o a la central de atención al cliente de Wilo más cercanas. 11 Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través de la empresa especializada local y/o del servicio téc-...
  • Página 48: Contrassegni Utilizzati Nelle Istruzioni

    “Attenzione” si riferisce alla pos- la garanzia per i danni che ne risultino. sibilità di arrecare danni materiali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 49: Condizioni Di Esercizio Non Consentite

    • Luce lampeggiante 230 V/50 Hz Un accumulatore opzionale (accessorio) permette • Segnalazione luminosa 230 V/50 Hz una segnalazione di allarme indipendente dalla Per un elenco dettagliato vedi catalogo rete elettrica, che segnala mediante un segnale WILO SE 03/2010...
  • Página 50 (pos.d5, pos. 9) si accende di luce fissa. Se è stata disattivata una pompa tramite gli inter- ruttori DIP, il LED corrispondente rimarrà spento (vedi paragrafo 6.2.4). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 51 • Commutazioni all'ora della pompa • Commutazioni al giorno della pompa • Durata del funzionamento all'ora della pompa La programmazione di questi valori è fissa e non può essere modificata. WILO SE 03/2010...
  • Página 52 Se vengono oltrepassati i valori impostati in fab- brica, interviene una segnalazione ottica sul LED giallo (fig. 1, pos. 13). Non viene emessa la segna- lazione di allarme acustica e non è attivo il con- Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 53: Collegamenti Elettrici

    Potenza [kW] Impedenza di sistema [ ] Azionamenti all'ora (colonna 1) (colonna 2) (colonna 3) 3~400 V 0,2788 a 2 poli 0,2000 0,1559 0,2126 0,1292 0,0889 0,1915 WILO SE 03/2010...
  • Página 54 (fig.d2). Il con- HW (morsetto 9, 10): duttore di terra viene collegato al restante Collegamento per interruttore a galleggiante morsetto PE. acqua alta e per inserimento forzato della pompa. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 55 Per tutti i lavori di messa in servizio zione mediante e manutenzione è a disposizione il Servizio Assi- invertitore stenza Clienti Wilo. Per l'avvenuta manutenzione è didfase prevista la redazione di un protocollo. WILO SE 03/2010...
  • Página 56: Parti Di Ricambio

    L'ordinazione di ricambi avviene tramite l'installa- tore locale e/o il Servizio Assistenza Clienti Wilo. Per evitare richieste di chiarimenti ed ordinazioni errate è necessario indicare all'atto dell'ordina- zione tutti i dati della targhetta. Salvo modifiche tecniche! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 57 ½ ½ ½ ½ ’ « » ½ ½ ½ ½ ½ • • • • 2.4 Y½ . ’ ½ ½ : ... ½ ½ ½ p½ «½ ½ » ½ ½ p ½ ½ WILO SE 03/2010...
  • Página 58 EC-Drain LS2 • (NiMH) 9 V / 200 mAh • x (1~230 V) x • 230 V / 50 Hz • x (3~400 V) x • 230 V / 50 Hz • • 230 V / 50 Hz Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 59 . 2, LED ( DIP, LED x 6.2.4). x (1~230 V), x (3~400 V) x CEE x LED ( . 2, LED ( 6.2.1 ½ . 1) « » LED « 1» ( (SSM). « 2» ( (SSM) WILO SE 03/2010...
  • Página 60: Ec-Drain Ls2

    . 2, 1) ½ • ½ ½ DIP. ( 6.2.4) ½ LED ½ ½ ½ • ½ • ½ ½ ½ ½ ½ ½ , ½ ½ ½ p ½ ½ • ½ • DIP ( 6.2.3). • Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 61: Led

    13). 4,0 A (SSM). ½ (ON) (OFF) (ON) (OFF) ½ ½ (ON) (OFF) (DIP 4-5) DIP 4 DIP (OFF), 6.2.4 ½ DIP ( . 2, ½ ½ LED ( . 1, 13). ½ ½ ½ (SSM). ½ WILO SE 03/2010...
  • Página 62 ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p ½ ½ ½ ½ ½ ½ • 6.2.6 ½ ½ ½ ½ (WSK) (WSK), • EN / IEC 61000- 3-11 ( ...kW ( (WSK) 2) x x x ... Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 63: Cee

    1~230 V (L, N, PE): • max. 25 A, 4,0 mm² CEE 32 A / x VDE 0620. • 3~400 V (L1, L2, L3, PE): VDE 0623. 2/T1, 4/T2, 6/T3) • 2/T1, 4/T2 6/T3 . 2). • WILO SE 03/2010...
  • Página 64: P ( 3)

    HW ( 9, 10): ½ 1, 2): (WSK) ½ p½ ½ 3, 4): (½ ½ (WSK) ½ ½ ½ ½ • ½ ½ ½ ½ ½ ½ p½ ½ ½ ½ p ½ ½ • • . 2, Wilo-Control EC-Drain LS2...
  • Página 65 LED x Reset ( . 1b, 300 mA LED x Reset ( . 1b, (WSK) « » 8, « » p½ ½ , ½ ½ ½ ½ Wilo p½ - Wilo. ½ ½ . p ½ ½ WILO SE 03/2010...
  • Página 66: Eg-Konformitätserklärung

    If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 31.03.2009 Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Document: 2103884.1 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-MTS 40...
  • Página 67 EN 60204-1, standartlara uygun olduÜunu teyid ederiz: EN 60730-1, Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG EN 61000-6-2, 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG EN 61000-6-3. EG–2006/95/EG Kèsmen kullanèlan standartlar: WILO SE Erwin Prieß Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany Wilo AG 05/2005 Änderungen vorbehalten...
  • Página 68 T+ 54 11 4361 5929 wilo@wilo.hu Lebanon Taiwan Saudi Arabia Czech Republic info@salmson.com.ar WILO SALMSON WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. WILO ME - Riyadh WILO Praha s.r.o. India Austria Lebanon 110 Taipeh Riyadh 11465 25101 Cestlice WILO India Mather and...