Einbau- und Wartungsanleitungen
STELLUNGSANZEIGE FÜR VENTILE DER BAUREIHE 290-390 MIT STEUERKOPF Ø 50, 63, 90 & 125 mm
BESCHREIBUNG UND FUNKTION
Alle Ventile der Baureihen 290 und 390 mit Steuerkopf Ø 50 mm
(ausschließlich NC) und Ø 63, 90, 125 mm (NC und NO) können mit
einer Stellungsanzeige zur elektrischen Überwachung einer oder
beider Endlagen der Ventilspindel ausgestattet werden.
Die Stellungsanzeige besteht aus einer Halterung zur Befestigung
von Reed-Schaltern oder magnetoresistiven Näherungsschaltern.
Bei jeder Endstellung des Ventils (geöffnet oder geschlossen)
betätigt der an der äußeren Achse des Antriebsgehäuses
befi ndliche Magnet berührungslos den Reedschalter bzw. erzeugt
ein Schaltsignal (MR-Schalter), das das Hubende anzeigt.
Stellungsanzeige separat geliefert: Führen Sie alle in dieser
Anleitung beschriebenen Montage-, Anschluß- und Einstellmaß-
nahmen durch.
Halterung für Stellungsanzeige bereits auf Ventil montiert:
Sofern möglich ist der Ventilkopf so zu drehen, daß der Näherungs-
schalter leicht anzuschließen ist. Anschließend sind die im untenste-
henden Abschnitt „Anschluß und Einstellung der Näherungsschalter"
beschriebenen Maßnahmen durchzuführen.
MONTAGE
!
Die Spannungsversorgung für das Pilotventil ist zu un-
terbrechen, das Ventil drucklos zu machen und zu entlüften.
Abbau der optischen Anzeige
1. Kopf Ø 50 mm: Schrauben Sie die obere Sichtanzeige ab (Abb. A1).
Kopf Ø 63, 90 und 125 mm: Schrauben Sie die Sichtanzeige ab
und entfernen Sie die Dichtung (Abb. A2).
2. Kopf Ø 63, 90,125 mm: Schrauben Sie die rote Anzeige ab (Abb.
B).
Montage der Stellungsanzeige
1. Eine für alle Ventiltypen geeignete Steuerachse ist im Lieferum-
fang der Stellungsanzeige enthalten (Abb. C).
2. Schrauben Sie die Steuerachse von Hand auf der Ventilspindel
(Abb. D) mit dem Drehmoment „a" (Abb. E) fest.
3. Kopf Ø 63, 90, 125 mm: Stellen Sie sicher, daß die Dichtung X
für die Halterung geschmiert ist (Zustand bei Lieferung). Legen
Sie die Dichtung in die dafür vorgesehen Stelle am Steuerkopf
ein (Abb. F). Ziehen Sie die Halterung mit dem Drehmoment „b"
(Abb. F) an. Die Halterung ist nicht verstellbar.
Montage und Einstellung der Näherungsschalter
Je nach Anwendung sind 1 oder 2 Näherungsschalter zu
montieren.
1. Plazieren Sie den Näherungsschalter mit dem Kabelschwanz
nach oben (Abb. G und J).
2. Befestigen Sie den Näherungsschalter mit Schraube und Mutter,
ohne diese festzuziehen. Beachten Sie dabei die oberste bzw.
unterste Lage (Abb. H und K).
3. Schließen Sie den Näherungsschalter an und setzen sie ihn unter
Spannung.
Einstellung der untersten Lage des Näherungsschalters:
- Stellen Sie das Ventil in die Position „geschlossen".
- Ventil NC: in Ruhestellung geschlossen
- Ventil NO: mit Steuerdruck beaufschlagen (max. 10 bar).
- Verschieben Sie den Näherungsschalter von Hand, bis das Signal
(grüne LED) aufl euchtet (Abb. l). Ziehen Sie die Befestigungs-
schraube (Kreuzschraubendreher und Schlüssel SW 5) mit dem
Drehmoment „c" an, wobei der Näherungsschalter festzuhalten
ist (Abb. l).
- Führen Sie mehrere Funktionsprüfungen durch, um die Einstel-
lung zu überprüfen.
Einstellung der obersten Lage des Näherungsschalters:
- Stellen Sie das Ventil in die Position „offen".
- Ventil NC: mit Steuerdruck beaufschlagen (max. 10 bar).
- Ventil NO: in Ruhestellung geschlossen.
ANSCHLUSS UND EINSTELLUNG:
Der elektrische Anschluß ist von Fachpersonal entsprechend den vor Ort geltenden Normen und Richtlinien auszuführen.
REED-SCHALTER
Spezifi kationen und Anschluß:
siehe Inbetriebnahmeanleitung MS-P295-1
Einstellung:
Die Einstellung der Näherungsschalter erfolgt entsprechend den in dieser
Anleitung angegebenen Maßnahmen für die Position „oben" bzw. „unten".
Für die Befestigung der Näherungsschalter ist nur die Halterung für die
Stellungsanzeige erforderlich.
Die Näherungsschalter mit Einbaustecker sind wie die Näherungsschalter
!
mit Kabelschwanz mit dem Stecker nach oben zu montieren.
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
- Verschieben Sie den Näherungsschalter von Hand, bis das Signal
(grüne LED) aufl euchtet (Abb. L). Ziehen Sie die Befestigungs-
schraube (Kreuzschraubendreher und Schlüssel SW 5) mit dem
Drehmoment „c" an, wobei der Näherungsschalter festzuhalten
ist (Abb. L).
- Führen Sie mehrere Funktionsprüfungen durch, um die Einstel-
lung zu überprüfen.
WARTUNG
!
Vor Wartungs- oder Instandsetzungsarbeiten ist die
Spannungsversorgung für das Pilotventil zu unterbrechen
sowie das Ventil drucklos zu machen und zu entlüften.
Bei allen Eingriffen am Ventil sind die entsprechenden Einbau- und
Wartungsanleitungen zu beachten.
Vorbeugende Wartung
Die Stellungsanzeige ist einmal im Monat einer Sichtprüfung zu
unterziehen.
Überprüfen Sie:
- daß sich keine Fremdkörper auf der Halterung oder zwischen
den Näherungsschaltern befi nden,
- daß sich die Halterung in der richtigen Lage befi ndet.
ANMERKUNG: Bei korrekt montierter Dichtung ist die Stellungsan-
zeige nach IP65 geschützt (Reed-Schalter und magnetoresistive
Näherungsschalter entsprechen IP67).
!
Zur Vermeidung von magnetischen Störungen ist die
Stellungsanzeige nicht in der Nähe einer Schweißzone zu
installieren. In einer solchen Umgebung sind vorzugsweise elek-
trische Gehäuse mit mechanischen Kontakten zu verwenden.
Fehlerhafter Betrieb
Wenn die geöffnete oder geschlossene Stellung nicht mehr
angezeigt wird und
a) sich die Steuerspindel bei Betrieb nicht oder nicht richtig be-
wegt:
- Überprüfen Sie die Drücke (Ventil und Pilotventil).
- Überprüfen Sie die richtige Funktion des Ventils und des
Steuerkreises.
b) sich die Steuerspindel richtig bewegt:
- Überprüfen Sie die Spannungsversorgung an den Näherungs-
schaltern.
- Überprüfen Sie die Positionen der Näherungsschalter an der
Halterung.
Demontage und erneuter Einbau der Stellungsanzeige
Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montage,
wobei auf folgendes zu achten ist:
Schalten Sie die Spannungsversorgung der Näherungsschalter ab
und entfernen Sie diese.
Für den Wiedereinbau sind die in dieser Anleitung beschriebenen
Montage-, Anschluß- und Einstellmaßnahmen strikt zu befolgen.
!
Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden ist vor
der Inbetriebnahme zu prüfen, ob das Ventil richtig funktioniert.
Prüfen Sie die Signalanzeige auch auf eventuelle Undichtigkei-
ten innen (an den Sitzen) oder außen am Gehäuse mittels eines
nicht-explosionsfähigen und nicht-zündfähigen Mediums.
Eine separate Herstellererklärung im Sinne der Richtlinie
89/392/EWG Anhang IIB ist auf Anfrage erhältlich. Geben Sie
bitte für die Produkte die Nummer der Auftragsbestätigung, die
Bezeichnung oder den Bestell-Code an.
Das Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der
EMV-Richtlinie 2004/108/EG und Ergänzungen sowie der Nie-
derspannungsrichtlinien 2006/95/EG. Eine separate Konformi-
tätserklärung ist auf Anfrage erhältlich.
MAGNETORESISTIVER NÄHERUNGSSCHALTER (MR)
Elektrische Daten und Anschluß:
siehe Inbetriebnahmeanleitung MS-P295-2
Einstellung:
Die Einstellung der Näherungsschalter erfolgt entsprechend den in dieser
Anleitung angegebenen Maßnahmen für die Position „oben" bzw. „unten".
Für die Befestigung der Näherungsschalter ist nur die Halterung für die
Stellungsanzeige erforderlich.
Die Näherungsschalter mit Einbaustecker sind wie die Näherungsschalter
!
mit Kabelschwanz mit dem Stecker nach oben zu montieren.
4
Instrucciones de puesta en marcha y mantenimiento
CONJUNTO DE SEÑALIZACIÓN EN VÁLVULAS DE LA SERIE 290-390, CABEZAS Ø 50, 63, 90 & 125 mm
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Todas las válvulas, series 290 y 390, con cabezas de mando Ø 50 mm
(NC únicamente) y Ø 63, 90, 125 mm (NC y NA) se pueden equipar
con un conjunto de señalización que permite el control eléctrico de una
o de las dos posiciones del vástago de la válvula.
Este conjunto está compuesto por un soporte de adaptación de
detector(es) de interruptor (ILE) o magnético-resistivo (MR).
A cada una de las 2 posiciones del vástago de la válvula (posición
abierta o cerrada), el imán situado en el extremo del eje de la caja ac-
ciona, sin contacto, el interruptor de láminas fl exibles (ILE) o crea una
señal de conmutación (MR) que transmite una señalización eléctrica
de fi nal de carrera.
Conjunto suministrado por separado : realizar todas las fases, des-
montaje, conexión y regulación, descritas en este documento.
Soporte de detectores suministrado montado en la válvula : orientar
si es posible la cabeza de la válvula en la dirección que permita facilitar la
conexión de los detectores, realizar seguido las operaciones descritas en
el capítulo "instalación y regulación de los detectores" (debajo).
MONTAJE
!
Cortar necesariamente la alimentación del piloto, despresuri-
zar la válvula y purgarla.
Desmontaje del indicador óptico
1. Cabeza Ø 50 mm : Desatornillar y quitar el capó superior (fi g. A1).
Cabezas Ø 63, 90 y 125 mm : Desatornillar y quitar el capó de visua-
lización y su junta (fi g. A2).
2. Cabezas Ø 63, 90 y 125 mm : Desatornillar y quitar el indicador rojo (fi g. B).
Instalación del conjunto de señalización
1. El conjunto se suministra con 1 eje de mando para todo tipo de
válvula (fi g. C).
2. Atornillar manualmente el eje de mando al vástago de la válvula
(fi g. D), después apretarla al par "a"(fi g. E).
3. Cabezas Ø 63, 90 y 125 mm : Comprobar la presencia de grasa en
la junta ref. X del soporte (estado normal de entrega). Montar la junta
en su alojamiento en la cabeza de mando (fi g.F).
Atornillar el soporte de señalización y apretarlo al par "b" (fi g. F).
El soporte no es orientable.
Instalación y regulación de los detectores
Según las utilizaciones, instalar 1 o 2 detector(es)
1. Colocar el (o los) detector(es) con la salida del cable dirigida hacia
arriba (fi g. G y J).
2. Atornillar sin apretar el tornillo y la tuerca de cada detector respetando
su posición máxima alta o máxima baja (fi g.H y K).
3 Conectar el (o los) detector(es) después ponerle (es) bajo tensión.
Regulación del detector posición baja :
- Colocar la válvula en posición "cerrada".
. Válvula NC : es su estado de reposo
. Válvula NA : aplicar la presión de pilotaje (max. 10 bar)
- Desplazar manualmente el detector hasta la obtención de la señal lumi-
nosa (LED verde) (fi g. I). Apretar el tornillo de montaje (destornillador
cruciforme y llave de 5)al par m"c" manteniendo el detector (fi g. I).
- Comprobar la regulación con varias pruebas de funcionamiento.
Regulación del detector de posición alta :
- Colocar la válvula en posición "abrir".
. Válvula NC : aplicar la presión de pilotaje (max. 10 bar)
. Válvula NA : es su estado de reposo
- Desplazar manualmente el detector hasta la obtención de la señal luminosa
(LED verde) (fi g. L). Apretar el tornillo de montaje (destornillador cruciforme
y llave de 5) al par "c" manteniendo el detector (fi g. L).
- Comprobar la regulación con varias pruebas de funcionamiento
CONEXIÓN Y REGULACIÓN :
la conexión eléctrica se debe realizar por personal cualifi cado y según las normas y reglamentos locales.
Detector de interruptor (ILE)
Especifi caciones y conexión :
ver hoja de puesta en marcha MS-P295-1
Regulación
Ver regulación del detector posición "alta" o posición "baja" en esta
hoja. Los detectores no necesitan ningún otro elemento de adaptación
aparte del soporte del conjunto de señalización
Los detectores con conectores macho integrados se deben mon-
!
tar con los conectores orientados hacia la parte alta de la válvula
como los de salida por cable.
ES
MANTENIMIENTO
!
Antes de cualquier operación de mantenimiento o puesta en
marcha, cortar la alimentación del piloto, despresurizar la válvula y
purgarla.
Para cualquier intervención sobre la válvula, remitirse a las instrucciones
de puesta en marcha y mantenimiento correspondientes.
Mantenimiento preventivo
Inspeccionar visualmente el conjunto de señalización una vez al mes.
Comprobar :
- la ausencia de cuerpos extraños en el soporte y entre los detecto-
res,
- el mantenimiento correcto en rotación del soporte.
NOTA : el conjunto de señalización es IP65 cuando la junta está correc-
tamente montada (los detectores ILE o MR son IP 67).
!
No instalar el conjunto de señalización en una zona de
soldadura para evitar cualquier perturbación magnética. Utilizar
preferentemente las cajas eléctricas con contactos mecánicos.
Funcionamiento defectuoso
En caso de ausencia de detección de la posición abierta o cerrada :
- si, durante u n ciclo de funcionamiento, el vástago de mando no se
desplaza, o se desplaza anormalmente :
• comprobar las presiones (válvula y piloto),
• comprobar el funcionamiento de la válvula y de su circuito de
pilotaje
- si el vástago está correctamente accionado :
• comprobar la alimentación eléctrica de los detectores,
• comprobar la regulación de las posiciones de los detectores en el
soporte.
Desmontaje y montaje del conjunto de señalización
El desmontaje se realiza en sentido inverso al montaje tomando la
precaución siguiente :
- cortar la alimentación eléctrica de los detectores y retirarlos.
Para el montaje, seguir estrictamente los procedimientos "Montaje,
conexión y regulación" descritos en esta hoja.
!
Para prevenir cualquier riesgo de accidente corporal o material,
comprobar que la válvula funciona correctamente antes de volver a
ponerla en marcha. Comprobar también la existencia de ocasionales
fugas internas (asientos) o externas con un fl uido no explosivo y no
infl amable.
Se dispone por separado y bajo demanda, de una Declaración de
Incorporación conforme a la Directiva CEE 89/392/CEE Anexo II B.
Rogamos nos faciliten los códigos y números de aceptación de
pedido correspondientes.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directi-
va CEM 2004/108/CE y la directiva Baja Tensión 2006/95/CE. Si lo
desea, podemos facilitarle una Declaración de Conformidad por
separado.
Detectores magnético-resistivos (MR)
Especifi caciones y conexión :
ver hoja de puesta en marcha MS-P295-2
Regulación
Ver regulación del detector posición "alta" o posición "baja" en esta
hoja. Los detectores no necesitan ningún otro elemento de adaptación
aparte del soporte del conjunto de señalización
Los detectores con conectores macho integrados se deben mon-
!
tar con los conectores orientados hacia la parte alta de la válvula
como los de salida por cable.
5
IM-446-X