Déroulement du programme
Au repos: vanne V1 et vanne V2 sont
fermées.
Mise sous pression: le surpresseur
augmente la pression du gaz pe dans
la section à tester d'environ 35 – 40
mbar par rapport à la pression amont
de la vanne V1. Déjà pendant le temps
d'essai (temps de pompage), l'appareil
incorporé de contrôle de la pression
différentielle surveille l'étanchéité de
la voie d'essai. Dès que la pression
d'essai est atteinte, la motopompe
s'arrête (fin du temps d'essai).
Le temps de lancement dépend du
volume à tester et de la pression
d'admission.
Si la section testée est étanche, le
système est commuté sur le coffret
de contrôle après env. 10 s – le témoin
lumineux jaune est allumé.
Si la section testée présente un défaut
d'étanchéité ou si l'on n'obtient pas
l'augmentation de pression de + 35
– 40 mbar au cours du temps d'essai
(max. 5 s), le VDK 200 A S02 H
indique
2
l'anomalie après 32 ± 3 s. Le témoin
lumineux rouge reste allumé tant que
le régulateur émet une demande de
chaleur.
Vanne/vannes pas étanches =
lampe témoin rouge/affichage
1. Mettre le système hors circuit
2. Contrôler l'étanchéité de la vanne
V1 et/ou V2
3. En cas de fuites, remplacer la
vanne 1 et/ou V2.
Attention ! Lors de l'élimination
de l'erreur, respecter toujours les
exigences nationales concernant
l'application
En cas de brève coupure de courant
en cours de test ou pendant le fonc-
tionnement du brûleur, il se produit
un redémarrage automatique.
Le témoin de service jaune clignote
jusqu'au déblocage du contact sur les
systèmes de commande automatique
des brûleurs (signal de déblocage,
borne 13) ou sur le système de mise
en sécurité (signal de perturbation,
borne 14).
A partir de la date de livraison > août
p
e
2007, le clignotement est supprimé.
p
e
p
= 40 mbar
max.
V1
A
p
= 40 mbar
max.
Programmgeber
V1
p
1
Progammer
A
p
e
Programmateur
Programateur
A
Trasmettitore di
Programmagever
Programmgeber
programma
p
Programador
1
Progammer
A
p
e
Programateur
Emissor de pro-
Trasmettitore di
VDK 200 A S02 H
grama
programma
VDK 200 A S02 H
p
e
p
e
p
= 40 mbar
max.
V1
p
= 40 mbar
max.
V1
p
1
A
p
e
p
1
A
p
e
VDK 200 A S02 H
VDK 200 A S02 H
Programmaverloop
Rusttoestand: klep V1 en klep V2
zijn gesloten.
Drukopbouw: de interne motor-
pomp verhoogt de gasdruk in het
testtraject ongeveer 35 – 40 mbar
ten opzichte van de druk aan de
ingangszijde van klep V1.
Reeds gedurende de testtijd
(pomptijd) bewaakt de ingebouw-
de differentiaaldrukschakelaar of
het testtraject lekvrij is. Wanneer
de testdruk is bereikt gaat de mo-
torpomp uit (einde van de testtijd).
De vrijgavetijd is onafhankelijk van
testvolume en ingangsdruk.
Bij dichtheid van het testtraject
wordt na circa 10 seconden het
contact voor de brandautomaat
vrijgegeven: de gele signaallamp
brandt. Wanneer het testtraject niet
dicht is, of wanneer tijdens de test-
periode (maximaal 5 seconden)
de drukverhoging met + 35 – 40
mbar niet wordt bereikt, schakelt
de VDK 200 A S02 H
na 32 ± 3 s
2
over op storing. De rode signaal-
lamp brandt dan zo lang als de
contactvrijgave door de regelaar
bestaat (warmteaanvraag).
Klep/kleppen ondicht = rode
signaallamp/indicatie
1. Installatie uitschakelen
2. Klep V1 en/of V2 controleren
op dichtheid
3. Bij ondichtheid klep V1 en/of
klep V2 vervangen.
Attentie! Bij ontstoring altijd
ook de voor de toepassing en
het land specifieke eisen in acht
nemen.
Na een kortstondige span-
ningsuitval tijdens de test of
tijdens het branderbedrijf vindt
een zelfstandige nieuwe start
plaats.
De gele bedrijfsindicatie knippert
tot de contactvrijgave aan de
stookautomaat (vrijgavesignaal,
klem 13) of storingsuitschakeling
(stoorsignaal, klem 14).
Vanaf leveringsdatum > augustus
2007 vervalt het knipperen.
V2
Ruhezustand
Idle state
V2
p
2
Repos
p
a
Stato di inattivita
Etat de repos
Ruhezustand
Rusttoestand
Idle state
p
2
Repos
Estado de reposo
p
a
Stato di inattivita
Estado de repouso
2
2
p + 35 mbar
e
p + 35 mbar
e
V2
Etablissement de la
pression
Druckaufbau
V2
Pressure buildup
p
Drukopbouw
2
Mise sous pression
p
a
Establecimiento de
Cstituzione della
la presión
Druckaufbau
pressione
Pressure buildup
p
Estabelecimento de
2
Mise sous pression
p
a
pressão
Cstituzione della
2
pressione
2
Secuencia del programa
Estado de reposo: Las válvulas V1
y V2 están cerradas.
Incremento de presión: La bomba
aumenta la presión de gas existente
en el tramo de ensayo en aprox.
35-40 mbar en comparación con la
presión que existe en la válvula de
entrada V1.Durante el período de
comprobación (período de bombeo),
el controlador de diferencia de pre-
sión que hay montado comprueba la
estanqueidad del tramo. Cuando se
alcanza la presión de comprobación,
se desconecta la bomba motora (final
del período de comprobación).
El tiempo de desbloqueo es inde-
pendiente del volumen de ensayo y
la presión entrante.
Si el tramo de ensayo es estanco, al
cabo de aprox. 10 s se desbloquea
el contacto hacia la calefacción
automática y se ilumina la lámpara
señalizadora amarilla. Si el tramo de
ensayo es inestanco o si, durante el
tiempo de ensayo (máx. 5 s), no se
alcanza el aumento de presión de +
35 – 40 mbar, el VDK 200 A S02 H
cambia al cabo de 32 ± 3 s a ave-
ría. Entonces, la lámpara de aviso
roja queda iluminada, hasta que el
regulador desbloquea el contacto
(petición de calor).
Válvula/válvulas no estanca(s) =
lámpara/indicación roja
1. Desconectar la instalación
2. Comprobar la estanqueidad de
p
la(s) válvula(s) V1 y/o V2
e
3. Recambiar una válvula V1 y/o V2
no estanca
¡Atención! Siempre respetar los
p
= 40 mbar
max.
requerimientos específicos de la
V1
aplicación y del país en la elimina-
A
ción de fallos.
Programmgeber
Después de un breve fallo de
p
1
Progammer
A
p
e
Programateur
corriente durante le ensayo o
Trasmettitore di
mientras funciona el quemador,
programma
se realiza un autoarranque au-
tomático.
VDK 200 A S02 H
El indicador de servicio amarillo
parpadea hasta que se libere el
contacto en los dispositivos automá-
ticos de control para quemadores
p
e
(señal de activación, terminal 13) y la
desconexión por fallo (señal de fallo,
terminal 14).
p
= 40 mbar
A partir de la fecha de entrega > agosto
max.
V1
2007 ya no hay el parpadeo.
p
1
A
p
e
VDK 200 A S02 H
p
e
p
= 40 mbar
max.
V1
p
1
A
p
e
VDK 200 A S02 H
Evolução do programa
Estado de repouso: as válvulas V1
e V2 estão fechadas.
Formação da pressão: A bomba
compressora interna aumenta a
pressão do gás na secção em teste,
em aprox. 35 a 40 mbar, em relação
à pressão existente na entrada da
válvula V1. Já durante o tempo de
verificação (tempo de bombeamento),
o controlador de pressão diferencial
controla a estanqueidade do sistema
controlado. A motobomba é desligada
quando a pressão de verificação é atin-
gida (fim do tempo de verificação).
O tempo de libertação não depende
do volume de teste e da pressão de
entrada.
Se o sistema controlado estiver estan-
que, os contactos para o comando au-
tomático do queimador são libertados
após aprox. 10 s - a lâmpada amarela
de sinalização acende. Se o sistema
controlado não estiver estanque ou
a pressão não puder ser aumentada
por + 35 – 40 mbar durante o período
de teste (no máximo 5 s), o VDK 200
A S02 H
comunica após 32 ± 3 s a
2
2
existência de uma anomalia. A lâmpa-
da vermelha de sinalização está acesa
enquanto os contactos estiverem a ser
libertados pelo controlador (solicitação
de calor).
Válvula/válvulas com fuga =
semáforo/indicação vermelha
1. Desligar a instalação
2. Verificar a válvula V1 e/ou V2
quanto a estanqueidade
3. Em caso de fuga substituir a
válvula 1 e/ou V2.
Atenção! Em caso de elimi-
nação de falhas respeitar sem-
V2
pre os requisitos específicos de
Ruhezustand
aplicação e do país de utilização.
Idle state
Em caso de uma curta falha da
p
2
Repos
p
a
tensão durante o teste ou da ope-
Stato di inattivita
ração do queimador, o rearranque é
efectuado de forma automática.
2
A lâmpada amarela de operação emite
uma luz intermitente até serem liber-
tados os contactos para o comando
automático do queimador (sinal de
libertação, terminal 13) ou se efectuar
p + 35 mbar
e
uma desactivação de emergência
(sinal parasita, terminal 14).
A partir da data de entrega > Agosto
2007 é suprimido o pisca.
V2
Druckaufbau
Pressure buildup
p
2
Mise sous pression
p
a
Cstituzione della
pressione
2
p
p
e
e
V2
Service
Betrieb
Bedrijf
Operation
Operación
p
2
Marche
p
Serviço
a
Funzionamento
2
4 ... 12