No se considerará responsable al constructor por los daños provocados de una utilización incorrecta, errónea e irrazonable. IMPORTANT: 452 HD may be operated only by suitably trained personnel. Any work on the electrical, hydraulic, or pneumatic systems must be conducted only by professionally qualified personnel.
REGISTRATION PLATE DATA DATOS DE CHAPA RANGE OF APPLICATIONS GAMA DE APLICACIONES 452 HD can operate on wheels having the following minimum and maximum 452 HD pueden obrar sobre ruedas y llantas con las siguientes dimensiones dimensions: mínimas y máximas:...
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTICAS TECNICAS Illustrations of the principal component parts Ilustración de las piezas componentes principales 1. FOUR-JAW UNIVERSAL CHUCK 1. AUTOCENTRADO UNIVERSAL with two rotation speeds in both directions. Pressure adjustable hydraulic de 4 mordazas con dos velocidades en los diversos sentidos de rotación.
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD ACCESSORIES PROVIDED ACCESORIOS DE EQUIPAMIENTO BEAD LIFTING LEVER (fig.6) PALANCA LEVANTA-TALONES (Fig. 6) A tool necessary for lifting the tyre bead onto the head during demounting Es una herramienta necesaria para elevar el talón del neumático y llevarlo tire (see instructions on pg.
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD INSTALLATION INSTALACION 83.5" Unpacking, movement and location operations Operaciones de desembalaje, movimiento y colocación 77" 90.5' UNPACKING (fig.14) DESEMBALAJE (fig.14) On receipt of the machine, (fig. 14) remove the packing (taking care when Cuando se reciba la máquina (Fig. 14) quitar el embalaje (sacando bien removing the straps) and check the machine visually for missing or dam- los flejes) y comprobar la integridad de la máquina controlando que todas...
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD INSTALLATION INSTALACION connection and functional checks Conexiones y pruebas de funcionamiento ELECTRICAL CONNECTION CONEXION ELECTRICA ALL WORK ON THE ELECTRICAL SYSTEM, INCLUDING MINOR TODA INTERVENCION SOBRE EL SISTEMA ELECTRICO, OPERATIONS, MUST BE CARRIED OUT BY PROFESSIONALLY...
452 HD are fitted with the following safety devices: 1) Chuck protectors (see fig. 21a) 2) Chuck arm protectors (see fig.21b) 452 HD están equipados con los siguientes dispositivos de seguridad. 3) Safety micro (see fig.21c) 1) Protecciones para el autocentrado (véase fig. 21a) switch 2) Protecciones para el brazo del mandril (véase fig.
17. INDICADOR DEL NIVEL DEL ACEITE 18. BOTON PARA AJUSTAR LA PRESION HIDRAULICA 19. MANOMETRO HIDRAULICO 452 HD (fig.22) are a universal tyre changing machine for car, agricultural TIRE 20. INDICADOR DEL NIVEL MINIMO DEL ACEITE vehicle, earth moving and industrial vehicle wheels. It can handle wheels from 14"...
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD FUNCTIONAL CHECKS PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO 1) Prueba del correcto movimiento del Brazo Operador (6a) (véase 1) Checks for the correct shifting of the Working Arm (6a) (see fig. fig. 22) 22). » accionando el manipulador 1 hacia la izquierda debe realizarse la »...
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD WHEEL LOCKING BLOQUEO DE LA RUEDA CLAMPING WHEEL LOCKING FUNCTION CLAMPING FUNCIONAMIENTO DEL BLOQUEO RUEDA The self-centering chuck operates by means of a high pressure hydraulic El Autocentrado funciona mediante un circuito hidráulico de alta presión circuit (fig.
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD TUBELESS AND SUPERSINGLE TYRES RUEDAS TUBELESS Y SUPERSINGLE TIRES mounting and demounting operations (see key and figures 22/23 on Operaciones de desmontaje y montaje (véanse la explicación y las pg.8) figuras 22-23 de pág. 8) DEMOUNTING...
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD TIRES AGRICULTURAL TYRES RUEDAS AGRICOLAS demounting and mounting procedures (see key and figures 22/23 on Operaciones para desmontar y montar (véanse la explicación y las pg. 8) figuras 22-23 de las pág. 8) DEMOUNTING DESMONTAJE » Clamp the wheel on the self-centering chuck and raise it until the rim »...
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD EARTH-MOVING VEHICLE TYRES RUEDAS DE MOVIMIENTO TIERRA TIRES demounting and mounting procedures (see key and figures 22/23 on Operaciones para desmontar y montar (véanse la explicación y las pg. 8) figuras 22-23 de pág. 8) DEMOUNTING DESMONTAJE »...
ENGLISH ESPAÑOL MALFUNCTIONS: CAUSES AND POSSIBLE REMEDIES AVARIAS, CAUSAS E POSSÍVEIS REMÉDIOS malfunctions causes possible remedies Avarias Causas Remédios The chuck does not rotate in 1. The mains connection is not 1. Check the correct insertion of the plug and electrical plug O autocentrador não se move 1.
ENGLISH ESPAÑOL 452 HD ROUTINE MAINTENANCE MANTENIMIENTO RUTINARIO cleaning and maintenance of the machine by the user limpieza y mantenimiento a los cuidados del usuario To guarantee the efficiency of the machine and for its correct functioning Para garantizar la eficiencia de la maquina y para su funcionamiento is essential to carry out routine cleaning and maintenance.
ENGLISH ESPAÑOL TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO » WHENEVER THE MACHINE MALFUNCTIONS, CONSULT THE TROUBLESHOOTING SECTION (PG. 15). ANY OTHER FAULTS MUST BE » EN CASO DE QUE LA MÁQUINA PRESENTASE ALGUNA DISFUNCIÓN, CONSULTAR LA SECCIÓN “MAL FUNCIONAMIENTO, SUS CAUSAS Y CHECKED BY PROFESSIONALLY QUALIFIED TECHNICIANS.
Página 21
01229 BEAD BREAKING ARM RETURN SPRING 300527 SWITCHBOARD GUARD 40663 NILOS PROT. CAP 30204 02001 NUT MA 8 934 5588 300528 MOTOR BASE 40664 KOYO BEARING 30204 02003 LOW LOCKNUT M8 UNI 7474 300564 BLACK INFERIOR CARTER BELT PROTECTION 40708 SHAFT SEEGER DIM:35 02004 NUT MA 6 934 5588...
Página 25
01363 30X17X0,3 WASHER 400043 PISTON 40538 OR 239 01414 OR GASKET 180X2 400047 CYLINDER FRONT HEAD 40539 ANTIEXTRUSION RING BR 239 02012 NUT MA 10 934 5588 400051 SCREW REAR CAP 40540 PISTON RING DBM 393295 02102 CHANFERED WASHER 10 125 UNI 6592 400052 GEAR BODY 40541...
Página 47
Tipo- N° di serie / Type -Serial number / Typ-Fabriknummer, usw / Type-Numero de série / Tipo-Numero de fabricación 452 HD alle norme sottostanti / with applicable regulations below / mit folgenden einschlägigen Bestimmungen / selon les normes ci-dessous / con directivas subaplicables:...