SICK GSE2 Flat Side Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para GSE2 Flat Side Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

GSE2 Flat Side
Miniatur-Lichtschranke
B E T R I E B S A N L E I T U N G
de
en
es
fr
it
ja
pl
pt
ru
zh

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK GSE2 Flat Side Serie

  • Página 1 B E T R I E B S A N L E I T U N G GSE2 Flat Side Miniatur-Lichtschranke...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GSE2 Flat Side Miniature photoelectric sensors...
  • Página 3: Legal Information

    This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Página 4 Technical specifications................11.1 Dimensional drawing............... 11.2 Light spot diameter..............O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: General Safety Notes

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A sender (GS) and a receiver (GE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 6: Electrical Installation

    Receiver: LED indicator yellow: status of received light beam Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. The minimum distance between sender and receiver is: •...
  • Página 7 Before sensor date code 5220: Cable BK: 0.1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side Subject to change without notice...
  • Página 8 3] (x = sensing range, y = operating reserve). O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 9 Figure 7: Operating reserve 500 mm Figure 8: Sensing range 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side Subject to change without notice...
  • Página 10: Disassembly And Disposal

    Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11 • WEEE: This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
  • Página 12: Technical Specifications

    Figure 11: GSE2FS Optical axis, receiver Optical axis, sender O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13 Distance in mm (inch) Figure 14: GSE2F(S), 600 mm version 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side Subject to change without notice...
  • Página 14 I N S T R U C C I O N E S D E U S O GSE2 Flat Side Fotocélulas miniatura...
  • Página 15: Fabricante

    Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Datos técnicos..................11.1 Dibujo acotado................. 11.2 Diámetro del punto luminoso..........I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione se precisa un emisor (GS) y un receptor (GE). Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Indicadores de servicio y funcionamiento 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK...
  • Página 18: Montaje

    Receptor: LED indicador amarillo: estado de recepción de luz Montaje Monte los sensores (emisor y receptor) mediante escuadras de fijación adecuadas (vea la gama de accesorios de SICK). Alinee el emisor y el receptor entre sí. La distancia mínima entre el emisor y el receptor es: •...
  • Página 19 Código de fecha antes del sensor 5220: Cable BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 20: Puesta En Servicio

    17] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 21 Figura 22: Distancia de conmutación 500 mm 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 22: Resolución De Problemas

    Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 23: Mantenimiento

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 24: Datos Técnicos

    Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente la capacidad de funcionamiento.
  • Página 25: Diámetro Del Punto Luminoso

    Distance in mm (inch) Figura 27: GSE2F(S), versión de 150 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 26 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S GSE2 face plate Capteurs photoélectriques miniatures...
  • Página 27 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 28 Caractéristiques techniques..............11.1 Plan coté................... 11.2 Diamètre spot................N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 29: Consignes Générales De Sécurité

    Un émetteur (GS) et un récepteur (GE) sont nécessaires à son fonctionne‐ ment. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Afficheurs d’état et de fonctionnement 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK...
  • Página 30: Montage

    Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) à l’aide d’équerres de fixation adaptées (voir la gamme d’accessoires de SICK). Aligner l’émetteur et le récepteur l’un par rapport à l’autre. La distance minimale entre l’émetteur et le récepteur est de : •...
  • Página 31 Avant le codage 5220 de la date du capteur : câble BK : 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate Sujet à modification sans préavis...
  • Página 32: Mise En Service

    30] (x = distance de commutation, y = réserve de fonctionnement). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 33 Illustration 35: Distance de commuta‐ ment 500 mm tion 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate Sujet à modification sans préavis...
  • Página 34: Élimination Des Défauts

    Dans la limite du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment les métaux précieux). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 35: Maintenance

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    Il est conseillé d'utiliser des réflecteurs à petits prismes ou une bande de réfecteur prismatique pour un fonctionnement fiable. Vous trouverez des réflecteurs et des films appropriés dans la gamme d'accessoires Sick. L'utilisation de réflecteurs composés de gros prismes peut diminuer les capacités de l'appareil.
  • Página 37: Diamètre Spot

    Distance in mm (inch) Illustration 41: GSE2F(S) , version 600 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate Sujet à modification sans préavis...
  • Página 38 B E T R I E B S A N L E I T U N G GSE2 Flat Side Miniatur-Lichtschranke...
  • Página 39 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Página 40 Inbetriebnahme..................Störungsbehebung................... Demontage und Entsorgung..............Wartung..................... Technische Daten..................11.1 Maßzeichnung................11.2 Lichtfleckdurchmesser............B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 41: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (GS) und ein Empfänger (GE) erfor‐ derlich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Betriebs- und Statusanzeigen 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 42: Montage

    Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv Empfänger: Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang Montage Lichtschranken (Sender und Empfänger) unter Verwendung geeigneter Befestigungs‐ winkel montieren (siehe die SICK Zubehörpalette). Den Sender und Empfänger anei‐ nander ausrichten. Der Mindestabstand zwischen Sender und Empfänger beträgt: • GSE2F(S)-xxx1xx: 24 mm •...
  • Página 43 0,127 mm , AWG28 Vor Sensor-Datumscode 5220: Leitung BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 44: Inbetriebnahme

    Diagramm anpassen [siehe Abbildung 44] (x = Schaltabstand, y = Funktionsreserve). B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 45 Schaltabstand max. Abbildung 48: Funktionsreserve 500 mm Abbildung 49: Schaltabstand 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 46: Störungsbehebung

    Bei der Entsorgung sollte eine werkstoffliche Verwertung (insbeson‐ dere der Edelmetalle) angestrebt werden. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 47: Wartung

    WEEE: Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.
  • Página 48: Technische Daten

    -20 °C ... +50 °C Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Feintripel-Reflektoren oder Reflexionsfolie. Geeignete Reflektoren und Folien finden Sie im Zubehör-Programm von Sick. Die Verwendung von Reflektoren mit großer Tripelstruktur kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Tastgut mit 90 % Remission (bezogen auf Standard-Weiß DIN 5033) Grenzwerte;...
  • Página 49: Lichtfleckdurchmesser

    Ø 2 Ø 70 Abstand in mm Abbildung 55: GSE2F(S), 600 mm version 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 50 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GSE2 Flat Side Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
  • Página 51 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Página 52 Dati tecnici....................11.1 Disegni dimensionali............... 11.2 Diametro punto luminoso............I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 53: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    SICK. Indicatori di uso e di funzionamento 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 54: Montaggio

    Ricevitore: Indicatore LED giallo: stato ricezione luce Montaggio Montare il sensore (emettitore e ricevitore) utilizzando delle staffe di fissaggio adatte (vedi la gamma di accessori SICK). Allineare l’emettitore e il ricevitore fra di loro. La distanza minima tra l’emettitore e il ricevitore è: •...
  • Página 55 Prima di codice data sensore 5220: Cavo BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 56: Messa In Servizio

    58] (x = distanza di lavoro, y = riserva operativa). I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 57 Figura 62: Riserva operativa 500 mm Figura 63: Distanza di lavoro 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 58: Eliminazione Difetti

    Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il sensore (in particolare i metalli nobili). I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 59: Manutenzione

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 60: Dati Tecnici

    Per un funzionamento affidabile consigliamo l'uso di riflettori a microprismi o pellicola riflettente. Potete trovare riflettori e pellicole adatti nel catalogo accessori SICK. L'uso di riflettori con grande struttura prismatica può ridurre la funzionalità. Oggetto con il 90% di remissione (riferito al bianco standard DIN 5033) Valori limite;...
  • Página 61: Diametro Punto Luminoso

    Distance in mm (inch) Figura 69: GSE2F(S), versione da 600 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 62 取 扱 説 明 書 GSE2 Flat Side 超小型光電センサ...
  • Página 63 説明されている製品 GSE2F(S) メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Product Center Asia Pte. Ltd. Singapore www.sick.com.sg 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 取...
  • Página 64 目次 目次 一般的な安全上の注意事項..............UL 認証に関する注意事項..............正しいご使用方法.................. 動作およびステータス表示灯.............. 取付......................電気的接続....................コミッショニング.................. トラブルシューティング..............分解および廃棄..................メンテナンス..................技術仕様....................11.1 寸法図..................11.2 光点のスポット径..............取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 65: 一般的な安全上の注意事項

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 GSE2F(S)とは透過形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人物 などを光学技術により非接触で検知するための装置です。動作には投光器 (GS) お よび受光器 (GE) が必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした 場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 動作およびステータス表示灯 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 66: 電気的接続

    メモ 透過形光電スイッチひとつおきに、投光器と受光器の配置を入れ替え、透過形光電 スイッチ同士の間に十分な間隔を空けます。 Sender (GS) Receiver (GE) Receiver (GE) Sender (GS) Sender (GS) Receiver (GE) 図 70: 複数の透過形光電スイッチの配置 センサの最大許容締付トルク 0.1Nm に注意してください。 電気的接続 センサの接続は必ず無電圧状態(V = 0 V)で行ってください。接続タイプに応じ て、以下の情報に注意する必要があります: 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 67 、AWG30 表 22: ピン配置 + (L+) + (L+) - (M) - (M) n. c. n. c. 0.127 mm 、AWG28 センサデータコード 5220 より前: ケーブル =黒: 0.1 mm 、AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 68: コミッショニング

    + (L+) + (L+) (≤ 50 mA) – (M) – (M) コミッショニング 光軸調整 図 71: 光軸調整 GSE2F 検出距離 使用条件の遵守:対応する図に従って、投光器と受光器の間隔を調整します [図 72 を 参照] (x = 検出距離、y = 予備能)。 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 69 Distance in mm (inch) (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) Sensing range Sensing range max. Distance in mm (inch) 図 76: 予備能 500 mm 図 77: 検出距離 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 70: トラブルシューティング

    おきに、投光器と受光器の配 形光電センサの受光器にあ 置を入れ替え、透過形光電ス たる イッチ同士の間に十分な間 隔を保ちます。, 参照 図 70, ページ 66 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 71: メンテナンス

    メンテナンス メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: • レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 72: 技術仕様

    Ø 2.2 (0.43) (0.09) (0.22) (0.22) (0.14) (0.18) (0.09) (0.09) Ø 2.3 Ø 2.3 (0.09) (0.09) (0.09) 図 79: GSE2F (0.09) Ø 2.3 (0.09) 図 80: GSE2FS 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 73: 光点のスポット径

    図 82: GSE2F(S), 150 mm 版 Diameter in mm (inch) Ø 12 (0.47) Ø 2 Ø 70 (0.08) (2.76) (3.94) (23.62) (0.39) Distance in mm (inch) 図 83: GSE2F(S), 600 mm 版 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 74 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I GSE2 Flat Side Fotoprzekaźniki Mini...
  • Página 75: Informacje Prawne

    Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
  • Página 76 Rysunek wymiarowy..............11.2 Średnica plamki świetlnej............I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 77: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Do działania wymagany jest nadajnik (GS) i odbiornik (GE). Jeśli produkt jest używany do innych celów lub w jakikolwiek sposób modyfikowany, wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne wobec firmy SICK AG. Wskaźniki działania i stanu 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 78: Instalacja Elektryczna

    Zielony wskaźnik LED: napięcie zasilające aktywne Odbiornik: Żółty wskaźnik LED: status odbioru światła Montaż Zamontować czujniki (nadajnik i odbiornik), używając odpowiednich uchwytów montażo‐ wych (zobacz oferta akcesoriów SICK). Wyrównać nadajnik i odbiornik względem siebie. Minimalna odległość między nadajnikiem a odbiornikiem wynosi: • GSE2F(S)-xxx1xx: 24 mm •...
  • Página 79 BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 80 86] (x = zasięg, y = rezerwa działania). I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 81 Rysunek 90: Rezerwa działania 500 mm Rysunek 91: Zasięg 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side...
  • Página 82: Demontaż I Utylizacja

    W przypadku utylizacji należy dążyć do przetworzenia surowców (zwłaszcza metali szlachetnych). I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 83 • WEEE: Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Czujniki firmy SICK nie wymagają konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu: • czyszczenie optycznej powierzchni granicznej • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich.
  • Página 84: Dane Techniczne

    Oś optyczna, odbiornik Oś optyczna, nadajnik I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 85 Distance in mm (inch) Rysunek 97: GSE2F(S), wersja 600 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 86: Barreiras De Luz Miniatura

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GSE2 Flat Side Barreiras de luz miniatura...
  • Página 87 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 88 11.1 Desenho dimensional............. 11.2 Diâmetro do ponto de luz............M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 89: Instruções Gerais De Segurança

    “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Para a operação, são necessários um emissor (GS) e um receptor (GE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK Indicadores de operação e status 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK...
  • Página 90: Montagem

    Receptor: Indicador LED amarelo: status recepção luminosa Montagem Monte os sensores (emissor e receptor) utilizando cantoneiras de fixação adequadas (consulte a linha de acessórios SICK). Alinhe o emissor e o receptor um com o outro. A distância mínima entre o emissor e o receptor é: •...
  • Página 91 Antes do código de data do sensor 5220: cabo BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 92: Colocação Em Operação

    100] (x = distância de comuta‐ ção, y = reserva operacional). M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 93 Figura 105: Distância de comutação 500 mm 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 94: Eliminação De Falhas

    Deve-se realizar um esforço durante o processo de descarte para reciclar os materiais constituintes (particularmente metais preciosos). M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 95: Manutenção

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 96: Dados Técnicos

    Para um funcionamento seguro, recomendamos o uso de refletores com espelhos prismáticos finos ou de folhas de reflexão. No programa de acessórios da SICK, encontram-se folhas e refletores adequados. A utilização de refletores com estrutura prismática grande pode prejudicar sua funcionalidade.
  • Página 97: Diâmetro Do Ponto De Luz

    Distance in mm (inch) Figura 111: GSE2F(S), versão 600 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 98 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GSE2 Flat Side Фотоэлектрические датчики в миниатюрном корпусе...
  • Página 99 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Página 100 11.2 Диаметр светового пятна............109 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 101: Общие Указания По Технике Безопасности

    метов, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (GS) и приём‐ ник (GE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоста‐ вление гарантии исключаются. Эксплуатация и индикаторы состояния...
  • Página 102: Монтаж

    Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено Приемник: СД-индикатор желтый: состояние приема света Монтаж Установите датчики (передатчик и приемник) при помощи соответствующих крепеж‐ ных кронштейнов (см. перечень вспомогательных принадлежностей SICK). Отрегули‐ руйте взаимное расположение передатчика и приемника. Минимальное расстояние между передатчиком и приемником составляет: •...
  • Página 103 кабель BK: 0,1 мм , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side Возможны изменения без уведомления...
  • Página 104: Электрическое Подключение

    стояние срабатывания, y - рабочий резерв). И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 105 Рисунок 118: Рабочий резерв 500 мм ния 500 мм 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side...
  • Página 106: Устранение Неисправностей

    ботки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов). И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 107: Техобслуживание

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 108: Технические Характеристики

    -20 °C ... +50 °C Для обеспечения надежности и безопасности эксплуатации мы рекомендуем использовать только чувствительные тройные отражатели или отражающую пленку. Соответствующие отражатели и пленки вы найдете с ассортименте принадлежностей Sick. Использование отражателей с большой тройной структурой может послужить причиной снижения работоспособности.
  • Página 109: Диаметр Светового Пятна

    Distance in mm (inch) Рисунок 125: GSE2F(S), 600-мм версия 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side...
  • Página 110 操 作 指 南 GSE2 Flat Side 微型光电传感器...
  • Página 111 所说明的产品 GSE2F(S) 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Product Center Asia Pte. Ltd. Singapore www.sick.com.sg 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side...
  • Página 112 关于 UL 认证的提示................113 规定用途....................113 运行和状态指示灯.................. 113 安装......................114 电气安装....................114 调试......................116 故障排除....................118 拆卸和废弃处置..................118 保养......................118 技术参数....................120 11.1 尺寸图..................120 11.2 光斑直径................. 121 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 113: 一般安全提示

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 规定用途 GSE2F(S) 是一种对射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。须配有一个发射器 (GS) 和一个接收器 (GE) 才可正常运 行。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 运行和状态指示灯 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 接收器:黄色 LED 指示灯:光接收状态 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side...
  • Página 114: 电气安装

    安装 安装 使用合适的安装支架安装传感器(发射器和接收器,参见 SICK 配件范围)。将发 射器和接收器相互对准。 发射器和接收器之间的最小距离: • GSE2F(S)-xxx1xx:24 mm • GSE2F(S)-xxx2xx:72 mm • GSE2F(S)-xxx5xx:238 mm 提示 每隔一个对射式光电传感器,对调发射器和接收器的位置,保证对射式光电传感器 之间有足够的距离。 Sender (GS) Receiver (GE) Receiver (GE) Sender (GS) Sender (GS) Receiver (GE) 插图 126: 多个对射式光电传感器的布置 请注意,传感器的最大允许拧紧力矩为 0.1 Nm。 电气安装 传感器应当以无电压状态连接 (U = 0 V)。根据连接类型,应当注意下列信息:...
  • Página 115 , AWG30 表格 38: 引脚分配 + (L+) + (L+) - (M) - (M) n. c. n. c. 0.127 mm , AWG28 传感器日期代码 5220 之前: 黑色电缆: 0.1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 116 – (M) + (L+) + (L+) (≤ 50 mA) – (M) – (M) 调试 对准 插图 127: 对准 GSE2F 触发感应距离 遵照应用条件:根据相应图表 [参见 插图 128](x = 触发感应距离,y = 运行备用), 调整发射器和接收器之间的距离。 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 117 (31.5) Distance in mm (inch) (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) Distance in mm (inch) Sensing range Sensing range max. 插图 132: 运行备用 500 mm 插图 133: 触发感应距离 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 118: 故障排除

    另一个(相邻)单向光栅的 即交换发射器和接收器的顺 接收器上 序或在各个对射式光电传感 器之间保留足够间距, 参见 插图 126, 第 114 页 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 • 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 • 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 保养 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期: 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 119 • 清洁镜头检测面 • 检查螺栓连接和插头连接 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 120: 技术参数

    A, C, D 工作环境温度 -20 °C ... +50 °C -20 °C ... +50 °C -20 °C ... +50 °C 为确保可靠运行,我们建议使用三棱镜反射器或反射箔。合适的反射器和反射箔请参见 SICK 配件产品系列。使用带三棱镜结构的反 射器可能妨碍其功能运行。 具有 90 % 反射比的扫描对象(指 DIN 5033 规定的标准白) 极限值:在防短路电网中运行,最大 8 A;最大余波 5 V 使用类别符合 EN 60947-1 AC-15, DC-13 明暗比为...
  • Página 121: 光斑直径

    插图 138: GSE2F(S), 150 毫米版本 Diameter in mm (inch) Ø 12 (0.47) Ø 2 Ø 70 (0.08) (2.76) (3.94) (23.62) (0.39) Distance in mm (inch) 插图 139: GSE2F(S), 600 毫米版本 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 122 E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido