Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PARA
ECONOMIZAR
ENERGIA, ESTE PRODUTO
NÃO É ADEQUADO PARA
AQUECIMENTO PRIMÁRIO
Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
AQUECEDOR A GAS
ESTUFA DE GAS
GAS HEATER
PARA AHORRAR ENERGÍA,
ESTE PRODUCTO NO ES
ADECUADO
CALEFACCIÓN PRIMARIA
Read the Instruction Manual carefully.
JAG014146
FOR ENERGY SAVING, THIS
PRODUCT
PARA
LA
SUITABLE FOR PRIMARY
HEATING PURPOSES
IS
NOT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JAG014146

  • Página 1 AQUECEDOR A GAS ESTUFA DE GAS GAS HEATER JAG014146 PARA ECONOMIZAR PARA AHORRAR ENERGÍA, FOR ENERGY SAVING, THIS ENERGIA, ESTE PRODUTO ESTE PRODUCTO NO ES PRODUCT NÃO É ADEQUADO PARA ADECUADO PARA SUITABLE FOR PRIMARY AQUECIMENTO PRIMÁRIO CALEFACCIÓN PRIMARIA HEATING PURPOSES Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
  • Página 2: Características Técnicas

    PORTUGUÊS PARA SUA SEGURANÇA, POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL COM CUIDADO E UTILIZE AQUECEDOR DE ACORDO COM ESTAS INSTRUÇÕES. COLOQUE AS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO, PARA REFERÊNCIA FUTURA. UTILIZE, APENAS, NUM LOCAL BEM VENTILADO. AVISO: SE A INFORMAÇÃO CONTIDA NESTE MANUAL NÃO FOR SEGUIDA À RISCA, PODE ORIGINAR UM INCÊNDIO OU EXPLOSÃO, CAUSANDO DANOS À...
  • Página 3: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Utilize sempre o aquecedor de acordo com as instruções fornecidas com cada aquecedor. Guarde as instruções num local seguro. 2. NÃO coloque roupa ou outros materiais em cima do aquecedor. Isto pode provocar perigo de incêndio e/ou afetar a eficácia do aparelho.
  • Página 4: Para Modelos De Aquecedor Catalítico

    UTILIZAÇÃO DO AMBIENTE: O seu aquecedor consome oxigénio quando está a trabalhar. Por este motivo, deve existir ventilação adequada nas divisões em que o aquecedor está a ser utilizado. Isto assegura a remoção de produtos de combustão e permite a renovação de ar. A ventilação adequada deverá...
  • Página 5: Tabela De Possíveis Avarias

    Não armazene líquidos inflamáveis ou material perto do aquecedor. Não exponha a botija de gás a calor no verão nem demasiado perto de outras fontes de calor. 10. Não coloque o aquecedor ligado perto de cortinados, mobiliário, painéis de madeira ou material combustível que se possam deteriorar com o calor.
  • Página 6: Problemas Técnicos

    - 5 - Problema Causa Solução Possível Conexão do redutor e da mangueira Utilize uma solução de sabão e água para controlar fugas, verifique Conexão do tubo e da válvula a todo o sistema de conexão e substitua as peças defeituosas Tubo partido Cheiro a gás Inspecione o perímetro de cada...
  • Página 7: Ligar A Botija De Gás

    ACORDO COM A REGULAMENTAÇÃO DE SEGURANÇA DE GÁS (INSTALAÇÕES E UTILIZAÇÃO) DE 1998. CONSTRUÇÃO E FUNCIONAMENTO Isqueiro Botão de controlo de gás Painel dianteiro Painel lateral Grelha de proteção ODS (Sensor de Depleção de Oxigénio e luz piloto) - 6 - LIGAR A BOTIJA DE GÁS 1.
  • Página 8: Teste Importante Para Detetar Fugas

    2. Encaixe o redutor de gás na botija 3. Ligue o redutor. 4. Quando o redutor não for fornecido, contacte o seu distribuidor de gás para o aconselhar sobre o tipo correto para a sua botija de gás. 5. TESTE IMPORTANTE PARA DETETAR FUGAS: Isto deve ser efetuado numa área bem ventilada, sem chamas desprotegidas por perto ou quaisquer outras fontes de ignição.
  • Página 9: Desligar O Aquecedor

    Pos. 1 Pos.2 (Acender) (Mínimo) Pos.3 Pos.4 (Médio) (Máximo) 1.INSTRUÇÕES PARA ACENDER A. O aquecedor tem três regulações. Acender (Posição 1), Mínimo (Posição 2), Médio (Posição 3) e Máximo (Posição 4) B. Coloque a botija de gás cheia na parte de trás do aquecedor. C.
  • Página 10 • O aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) fisicamente fracas, de reação lenta, ou com perturbações mentais, a não ser que sejam supervisionadas por alguém que se responsabilize pela orientação de utilização segura do aparelho. •...
  • Página 11 3. Se alguma peça necessitar de substituição, apenas deverá ser substituída pela peça correta fornecida pelo fabricante do aquecedor. - 10 – Requisitos de informação para aquecedores de combustíveis líquidos /gasosos em locais Modelo: JAG014146 Funcionalidade de aquecimento indireto: NÃO Saída de calor direto: 4,2 (kW)
  • Página 12: Condições Gerais De Garantia

    Saída de calor indireta: Não aplicável Combustível Emissões para aquecimento ambiente (*) I3+(28-30/37) Gasoso 28-30/37 mbar 〔entrada mg/kWh〕(GCV) Item Símbolo Valor Unidade Item Símbolo Valor Unidade Eficiência útil Saída calor P(NOM Eficiência útil η(nom) 91 nominal saída calor nominal Saída calor P(MIN) Não...
  • Página 13: Assistência Técnica

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um técnico credenciado.
  • Página 15: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho abaixo indicado Aparelho AQUECEDOR A GÁS...
  • Página 16: Dados Técnicos

    ESPAÑOL POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y MANEJE EL APARATO SEGÚN ESTAS INSTRUCCIONES. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS. UTILICE ESTE APARATO EXCLUSIVAMENTE EN UNA ZONA BIEN VENTILADA. ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE EXACTAMENTE LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL, PODRÍA PRODUCIRSE UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN, PROVOCANDO DAÑOS MATERIALES, LESIONES PERSONALES O INCLUSO LA MUERTE.
  • Página 17: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Utilice siempre la estufa según las instrucciones proporcionadas con el aparato. Guarde las instrucciones en lugar seguro. 2. NO coloque ropa ni otros materiales sobre la estufa. Podría tener lugar un incendio y/o verse afectada la eficiencia del aparato. 3.
  • Página 18: Entorno De Uso

    ENTORNO DE USO: La estufa consume oxígeno para su funcionamiento. Por ello, debe garantizarse la adecuada ventilación de las estancias en las que se utilice en todo momento. Así se garantizará la eliminación de los productos de la combustión y entrará aire fresco. Una adecuada ventilación reducirá...
  • Página 19 No deje expuesta la botella de gas al calor directo del verano ni la coloque cerca de otra fuente de calor. No coloque la estufa cuando esté en funcionamiento cerca de cortinas, muebles, paneles de madera ni materiales combustibles que puedan deteriorarse con el calor. Mientras esté...
  • Página 20: Tabla De Errores

    TABLA DE ERRORES Problema Causas del problema Qué hacer Manorreductor y tubo de goma sueltos Utilice agua jabonosa para localizar fugas, compruebe todas Válvula y conexión de las conexiones del sistema y tubería sueltas sustituya las piezas defectuosas Olor a gas Tubería rota Inspeccione el perímetro de cada placa y localice el lugar en el que...
  • Página 21: Montaje Y Funcionamiento

    Por su seguridad, llame al servicio de asistencia local si tiene problemas. LAS REPARACIONES SOLO PODRÁ REALIZARLAS PERSONAL CUALIFICADO EN BASE A LO ESTIPULADO EN LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD DE INSTALACIONES Y USO DE GAS DE 1998. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Encendedor Rueda de control de gas Panel frontal...
  • Página 22: Conexión De La Bombona

    CONEXIÓN DE LA BOMBONA 1. Coloque la bombona de gas en la parte trasera de la estufa. 2. Coloque el manorreductor en el capuchón de la bombona 3. Abra la espita del manorreductor. 4. El manorreductor nos és suministrado, llame a su proveedor de gas para que le diga cuál es el adecuado para su bombona.
  • Página 23: Instrucciones De Encendido

    MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS Posicione. 1 Posicione 2 (Encendido) (Mínimo) Posicione 3 Posicione 4 (Médio) (Máximo) 1. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO a) La estufa tiene cuatro posiciones de configuración. Encendido (Posicion 1), Mínimo (Posicion 2); Medio (Posicion3) y Máximo (Posicion 4). b) Coloque la bombona de gas en la parte trasera de la estufa.
  • Página 24: Almacenamiento

    ADVERTENCIA • Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato. • No deben manejar este aparato niños ni personas con capacidades físicas reducidas o problemas mentales, salvo bajo supervisión o con ayuda para garantizar su seguridad. • Los niños no deben jugar con el aparato. •...
  • Página 25: Limpieza

    LIMPIEZA 1. Desconecte la estufa antes de limpiarla. Apague el gas, cerrando la espita del manorreductor. Limpie el exterior de la estufa y la zona de la bombona con un paño húmedo. 4. No debe entrar agua en los quemadores ni en la zona de la llama piloto. Seque la estufa antes de utilizarla.
  • Página 26 Requisitos de información para los calentadores de ambiente locales de combustibles líquidos / gaseosos Modelo: JAG014146 Funcionalidad de calentamiento indirecto: NO Salida de calor directo: 4,2 (kW) o aplicable Salida de calor indirecta: N Combustible Emisiones de calefacción ambiental (*)
  • Página 27: Términos De La Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
  • Página 29: Declaración De Conformidad

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato ESTUFA DE GÁS...
  • Página 30: Technical Characteristics

    ENGLISH READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. PLACE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. ONLY USE IN A WELL VENTILATED AREA WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY. A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE. PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE TECHNICAL CHARACTERISTICS Type...
  • Página 31: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS: 1. Always use heater in accordance with instructions supplied with each heater. Keep instructions in a safe place. 2. DO NOT place clothes or other materials on the heater. This could cause a fire risk and/or affect the efficiency of the appliance. 3.
  • Página 32 USING ENVIRONMENT: Your heater consumes oxygen while it is in function. For that reason, adequate ventilation should be provided in rooms in which the heater is used. This ensures the removal of products of combustion and allows the entry of replacement air. Adequate ventilation should considerably reduce the possibility of condensation occurring.
  • Página 33 Do not place a heater in use near curtains, furniture, wood paneling or combustible material which can deteriorate with heat. While in use, ensure that children do not approach the heater. 10. Do not move the appliance when in use; the safety device may be activated by knocks or movement. 11.
  • Página 34: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART For your safety purpose, call local service center if you have problems. Problem Problem Causes What To Do Regulator & hose connection loose Use soap form for leakage control, Valve & pipe connection check all connection system loose replace defected parts Smell of gas...
  • Página 35: Construction And Function

    THE GAS SAFETY (INSTALLATIONS AND USE) REGULATIONS 1998 CONSTRUCTION AND FUNCTION Igniter Gas control knob Front panel Side Panel Protection Guard ODS (Oxygen Depletion Sensor and pilot light) - 32 -...
  • Página 36: Connecting The Cylinder

    CONNECTING THE CYLINDER Place the gas filled cylinder into the back of the heater. Clip on the gas regulator to the gas cylinder. Turn the regulator on. 4. The regulator is not supplied please contact your gas dealer to advise of correct type for the gas cylinder being used.
  • Página 37: Heat Settings

    GAS HEATER OPERATION GUIDE Pos. 1 Pos.2 (Lighting) (Minimum) Pos.3 Pos.4 (Medium) (Maximum) 1. LIGHTNG INSTUCTION a. The heater has three settings. Lighting (Pos.1) and Minimum (Pos.2); Medium (Pos.3) and Maximum (Pos.4) b. Place the gas filled cylinder into the back of the heater. c.
  • Página 38 WARNING • Read the instructions before using this appliance. • The apparatus is not ready for the physically weak, slow response or mental disorders (including children) to use, unless it bears responsibility for the guidance of safety or safe use of the help. •...
  • Página 39 CLEANING 1. Make sure unplug the heater before cleaning. 2. Turn of your gas supply at the regulator. 3. Use a damp soapy wrung cloth clean the exterior and cylinder storage area of your heater. 4. Make sure that no water gets onto the burners or pilot/light area. Wipe the heater dry before use. 5.
  • Página 40 Information requirements for gaseous/liquid fuel local space heaters Model identifier(s): JAG014146 Indirect heating functionality: NO Direct heat output: 4.2 (kW) Indirect heat output: NA Fuel Space heating emissions I3+(28-30/37) gaseous 28-30/37 mbar 〔mg/kWh input〕(GCV) item Symbol Value Unit item Symbol...
  • Página 41: Warranty Conditions

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
  • Página 43: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...

Tabla de contenido