Descargar Imprimir esta página

Fermax CITYLINE VDS Manual De Instalador página 7

Ocultar thumbs Ver también para CITYLINE VDS:

Publicidad

All manuals and user guides at all-guides.com
VDS Panels
VDS Panels
JP4
CT: Activación cámara/salida
CT:
CT: entrada
auxiliar
salida 11 Vdc
Conectar 12 Vdc para activar permanentemente cámara+ leds
CT: Camera activation/auxiliary
CT: 11 Vdc
CT: input
output
output
Connect 12 Vdc to permanently activate camera + LEDs
CT :
CT : entrée
CT : Activation caméra / sortie
Connecter 12 Vcc pour activer en permanence caméra + leds
auxiliaire
sortie11 Vcc
CT: Eingang
CT: Kameraaktivierung/
CT: 11 VDC
12 VDC NG anschließen um Kamera und LEDs permanent zu aktivieren
Nebenausgang
Ausgang
CT: entrada
CT: Activação da câmara/saída
CT: saída de 11
Ligar 12 VDC para activar permanentemente a câmara+ LEDS
auxiliar
VDC
B)
CN1
E
Conexión Módulo de extensión de llamadas, pulsadores modulares, teclado, display o hasta 3 pulsadores (placa kit)
EN
Connection call extension module, modular buttons, keypad, display or up to 3 buttons (panel kit)
F
Connexion Module d'extension d'appel, boutons-poussoirs modulaires, clavier, affichage ou jusqu'à 3 boutons-poussoirs (platine kit)
D
Anschluss Ruferweiterungsmodul, Tastenmodule, Tastatur, Display oder bis zu 3 Tasten (Türstation-Set)
P
Ligação do Módulo de extensão de chamadas, botões modulares, teclado, display ou até 3 botões (placa de kit)
C)
CN2
Luz tarjetero pulsador
Conexión iluminación tarjeteros y pulsadores
E
Connection card holder and button lighting
Cardholder Backlight
EN
Connexion éclairage boutons-poussoirs et porte-
Lumière porte-étiquettes
F
étiquettes
bouton-poussoir
Beleuchtung Taste Infomodul
D
Anschluss Tasten- und Infomodul-Beleuchtung
Luz do porta-cartões do botão
P
Ligação de iluminação dos porta-cartões e botões
D)
DL2
Led Diagnóstico
E
Si existe un cortocircuito entre + y L, al llamar desde placa emite una serie de destellos cortos
EN
Diagnostic Led
If there is a short circuit between + and l, when a call is made from the panel, it emits a series of short flashes
F
Diagnostic Del
S'il existe un court-circuit entre + e L lors d'un appel de la platine, elle émet una série de brefs clignotements
D
Diagnose-LED
Falls ein Kurzschluss zwischen + und L bei der Durchführung eines Anrufs, blinkt diese mehrmals kurz auf
Led diagnóstico
Se existir um curto-circuito entre + e L, ao realizar uma chamada a partir da placa emite luz intermitente rápida
P
E)
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
E
A: Español
Select language for «open door» message.
EN
B: Français
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
C. English
F
D: Deutsch
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
D
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
P
VDS Panels
VDS Panels
JP4
CT: Activación cámara/salida
CT:
CT: entrada
auxiliar
salida 11 Vdc
Conectar 12 Vdc para activar permanentemente cámara+ leds
CT: 11 Vdc
CT: Camera activation/auxiliary
CT: input
output
output
Connect 12 Vdc to permanently activate camera + LEDs
CT :
CT : Activation caméra / sortie
CT : entrée
Connecter 12 Vcc pour activer en permanence caméra + leds
auxiliaire
sortie11 Vcc
CT: Eingang
CT: Kameraaktivierung/
CT: 11 VDC
12 VDC NG anschließen um Kamera und LEDs permanent zu aktivieren
Nebenausgang
Ausgang
CT: entrada
CT: Activação da câmara/saída
CT: saída de 11
Ligar 12 VDC para activar permanentemente a câmara+ LEDS
auxiliar
VDC
B)
CN1
E
Conexión Módulo de extensión de llamadas, pulsadores modulares, teclado, display o hasta 3 pulsadores (placa kit)
EN
Connection call extension module, modular buttons, keypad, display or up to 3 buttons (panel kit)
F
Connexion Module d'extension d'appel, boutons-poussoirs modulaires, clavier, affichage ou jusqu'à 3 boutons-poussoirs (platine kit)
D
Anschluss Ruferweiterungsmodul, Tastenmodule, Tastatur, Display oder bis zu 3 Tasten (Türstation-Set)
P
Ligação do Módulo de extensão de chamadas, botões modulares, teclado, display ou até 3 botões (placa de kit)
C)
CN2
Luz tarjetero pulsador
Conexión iluminación tarjeteros y pulsadores
E
Connection card holder and button lighting
Cardholder Backlight
EN
Connexion éclairage boutons-poussoirs et
Lumière porte-étiquettes
F
porte-étiquettes
bouton-poussoir
Beleuchtung Taste Infomodul
D
Anschluss Tasten- und Infomodul-Beleuchtung
Luz do porta-cartões do botão
P
Ligação de iluminação dos porta-cartões e botões
D)
DL2
E
Led Diagnóstico
Si existe un cortocircuito entre + y L, al llamar desde placa emite una serie de destellos cortos
Diagnostic Led
If there is a short circuit between + and l, when a call is made from the panel, it emits a series of short flashes
EN
Diagnostic Del
F
S'il existe un court-circuit entre + e L lors d'un appel de la platine, elle émet una série de brefs clignotements
D
Diagnose-LED
Falls ein Kurzschluss zwischen + und L bei der Durchführung eines Anrufs, blinkt diese mehrmals kurz auf
Led diagnóstico
Se existir um curto-circuito entre + e L, ao realizar uma chamada a partir da placa emite luz intermitente rápida
P
E)
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
E
A: Español
Select language for «open door» message.
EN
B: Français
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
C. English
F
D: Deutsch
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
D
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
P
L+ / L-
CP
Común de pulsadores
Common Button Wire
Connecteur commun de
boutons-poussoirs
Gemeinsamer Draht der Klingeltasten
Comum de botões
Pag 7
L+ / L-
CP
Común de pulsadores
Common Button Wire
Connecteur commun de
boutons-poussoirs
Gemeinsamer Draht der Klingeltasten
Comum de botões
Pag 7

Publicidad

loading