Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

3
Peanut Protein Rapid Kit
EN
Kit Rapide Protéine Arachide
FR
Erdnuss Protein Rapid Kit
DE
Kit rapido per la rilevazione delle proteine di arachide
IT
Kit Rápido para Proteína de Maní
ES
Pinda Proteïne Sneltest
NL
Peanut Protein Rapid Kit
SV
Peanuts Protein Rapid Kit
DA
Peanøttprotein hurtigkit
NO
Kit Rápido para Proteína de Amendoim
PT
Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων
EL
Szybki test na wykrywanie białek obecnych w
PL
orzechach ziemnych
Rapid набор (протеин арахиса)
RU
Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti
TR
ピーナッツプロテイン迅速測定キット
JA
花生蛋白快速检测试剂盒
ZH
ชุ ด ทดสอบโปรตี น ของถั ่ ว ลิ ส งแบบรวดเร็ ว
TH
땅콩 단백질 신속 키트
KO
Rapid Kit Protein Kacang Tanah
ID
‫طقم سريع بروتين الفول السوداني‬
AR
Product Instructions
L25PNT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M L25PNT

  • Página 1 Product Instructions L25PNT Peanut Protein Rapid Kit Kit Rapide Protéine Arachide Erdnuss Protein Rapid Kit Kit rapido per la rilevazione delle proteine di arachide Kit Rápido para Proteína de Maní Pinda Proteïne Sneltest Peanut Protein Rapid Kit Peanuts Protein Rapid Kit Peanøttprotein hurtigkit...
  • Página 2: Product Description And Intended Use

    The 3M Peanut Protein Rapid Kit is intended for use in the food and beverage industry by trained personnel. 3M has not documented the use of this product in industries other than food or beverage.
  • Página 3: User Responsibility

    It is also the user’s responsibility to determine that any test methods and results meet its customers’ and suppliers’ requirements. As with any test method, results obtained from use of any 3M Food Safety product do not constitute a guarantee of the quality of the matrices or processes tested.
  • Página 4 2.5 Take swab and insert it back into the pre-labeled tube and swirl swab several times to release any residues that might be on the surface of swab into the 3M Extraction Buffer. Break off swab tip in tube, cap tightly and mix well to obtain an extracted sample.
  • Página 5 3.5 Transfer 100 μL of the extracted sample prepared in 3.3 from the middle (aqueous) layer using a clean pipette or pipette tip and apply it to the sample well on the 3M Peanut Protein LFD. Start the timer for 11 ± 1 minutes.
  • Página 6 4.6 Transfer 100 μL of the extracted sample prepared in 4.4 from the middle (aqueous) layer using a clean pipette or pipette tip and apply it to the sample well on the 3M Peanut Protein LFD. Start the timer for 11 ± 1 minutes.
  • Página 7: Interpretation Of Results

    Interpretation of Results The control line is next to the letter C on the 3M Peanut Protein LFD. The test line is next to the letter T on the 3M Peanut Protein LFD. The hook line is next to the letter H and/or in between the T and C lines. Note: Some LFD cassettes might not have an H marking on the side of the plastic cassette.
  • Página 8 (English) Troubleshooting Sample fails to migrate across the strip within the first 5 minutes after application of the sample in the 3M Peanut Protein LFD. The sample may be too viscous and needs to be centrifuged if this was not already done during the preparation of the sample.
  • Página 9: Food Safety

    St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    Le Kit 3M Rapide Protéine Arachide est destiné à être utilisé dans le secteur de l’alimentation et des boissons par un personnel formé. 3M n’a pas étudié l’utilisation de ce produit dans des secteurs autres qu’alimentaires et des boissons.
  • Página 11: Responsabilité De L'utilisateur

    Par exemple, 3M n’a pas étudié ce produit dans le cadre de tests sur des échantillons de produits pharmaceutiques, cosmétiques, cliniques ou vétérinaires.  • Le LFD 3M Protéine Arachide doit être lu dans les 11 ± 1 minutes après le chargement de l’échantillon dans le dispositif à flux latéral. •...
  • Página 12: Limitation De Responsabilité De 3M

    Il s'agit de vos recours exclusifs. Tout défaut supposé du produit devra être notifié à 3M dans un délai de soixante jours et le produit renvoyé au fournisseur. Veuillez appeler le Service clientèle (1-800-328-1671 aux États-Unis) ou votre représentant officiel 3M Sécurité Alimentaire pour obtenir une autorisation de renvoi.
  • Página 13 2.6 Retirer le LFD 3M Protéine Arachide de son emballage et le placer sur une surface plane, sèche et propre. 2.7 Transférer 100 μl de l’extrait d’échantillon préparé à l’étape 2.5 à l’aide d’une pipette propre ou d’un embout de pipette et l’appliquer sur le puits à...
  • Página 14 4.5 Retirer le LFD 3M Protéine Arachide de son emballage et le placer sur une surface plane, sèche et propre. 4.6 Transférer 100 μl de l’échantillon extrait préparé à l’étape 4.4 à partir de la couche moyenne (aqueuse) à l’aide d’une pipette propre ou un embout de pipette et l’appliquer sur le puits à...
  • Página 15: Interprétation Des Résultats

    Interprétation des résultats La ligne de contrôle est proche de la lettre C sur le LFD 3M Protéine Arachide. La ligne de test est proche de la lettre T sur le LFD 3M Protéine Arachide. La ligne d’accroche est proche de la lettre H ou entre les lignes T et C. Remarque : certaines cassettes LFD peuvent ne pas avoir de H sur le côté...
  • Página 16 L’échantillon est peut-être trop visqueux et doit être centrifugé si cela n’a pas déjà été fait lors de sa préparation. Si l’échantillon a déjà été centrifugé, alors la préparation d’une dilution à 1:1 avec le Tampon d’extraction 3M peut s’avérer nécessaire. (Remarque : Cette procédure peut diminuer la sensibilité à ~ 2 ppm pour certaines matrices.) Un point rouge apparaît sur la ligne de test, mais le reste de la ligne ne change pas de couleur.
  • Página 17 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 18: Produktbeschreibung Und Verwendungszweck

    Protein enthalten, können zu einem ungültigen Test führen, was durch das Fehlen der Hakenlinie und/oder der Testlinie angezeigt wird. Das 3M Erdnuss Protein Rapid Kit ist für den Einsatz in der Lebensmittel- und Getränkeindustrie durch geschultes Personal vorgesehen. 3M verfügt über keine Daten zur Anwendung dieses Produkts in anderen Industrien als der Lebensmittel- und Getränkeindustrie.
  • Página 19 Zur Verringerung der Risiken, die mit inkorrekten Ergebnisse verbunden sind: • 3M verfügt über keine Daten zur Anwendung des 3M Erdnuss Protein Rapid Kit in anderen Industrien als der Lebensmittel- und Getränkeindustrie.  Zum Beispiel verfügt 3M über keine Daten zur Verwendung dieses Produkts mit Pharmazeutika-, Kosmetika- oder klinischen und tiermedizinischen Proben. ...
  • Página 20: Lagerung Und Entsorgung

    Hinweis: Der pH-Wert der extrahierten Probe sollte zwischen 5 und 10 liegen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“. 1.4 Entnehmen Sie einen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine saubere, trockene, ebene Oberfläche.
  • Página 21 Brechen Sie die Tupferspitze im Gefäß ab, verschließen Sie es fest und sorgen Sie für eine gute Durchmischung, um eine extrahierte Probe zu erhalten. 2.6 Entnehmen Sie einen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine saubere, trockene, ebene Oberfläche.
  • Página 22 4.4 Zentrifugieren Sie es für 20–30 Sekunden bei 5000–7000 U/min (3000 x g). Der Überstand ist die extrahierte Probe. 4.5 Entnehmen Sie einen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine saubere, trockene, ebene Oberfläche.
  • Página 23 5.5 Zentrifugieren Sie es für 20–30 Sekunden bei 5000–7000 U/min (3000 x g). Der Überstand ist die extrahierte Probe. 5.6 Entnehmen Sie einen 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine saubere, trockene, ebene Oberfläche.
  • Página 24 (außer Gluten) T = Testline Jede Ablesung später als 12 Minuten nach der ersten Applikation der Probe auf den 3M Erdnuss Protein Lateral Flow Test sollte als ungültig betrachtet werden. Eine Ablesung zu diesem Zeitpunkt kann nicht interpretiert werden und zu fehlerhaften Ergebnissen führen.
  • Página 25 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 26: Descrizione Del Prodotto E Uso Previsto

    "esca" e/o della linea del test. Il kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide è indicato per l'uso nel settore alimentare e delle bevande da parte di personale formato. 3M non ha documentato l'utilizzo del presente prodotto in settori diversi da quello alimentare e delle bevande.
  • Página 27: Responsabilità Dell'utente

    • Il tampone di estrazione 3M è indicato per l'uso con un lotto specifico di dispositivi a flusso laterale 3M per le proteine di arachide. NON scambiare i componenti del kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide con altri lotti o kit.
  • Página 28: Analisi Del Campione

    Conservazione e smaltimento Conservare tutti i componenti del kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide a una temperatura di 2-8 °C. I componenti del kit rapido 3M per la rilevazione delle proteine di arachide non devono essere congelati, esposti ai raggi UV o a fonti di calore (>30 °C) per un periodo prolungato.
  • Página 29 2.6 Rimuovere il dispositivo a flusso laterale 3M per le proteine di arachide dalla confezione e posizionarlo su una superficie piana pulita e asciutta.
  • Página 30 4.4 Centrifugare per 20-30 secondi a 5000-7000 giri/min (3000 x g). Il supernatante è il campione estratto. 4.5 Rimuovere il dispositivo a flusso laterale 3M per le proteine di arachide dalla confezione e posizionarlo su una superficie piana pulita e asciutta.
  • Página 31: Interpretazione Dei Risultati

    Interpretazione dei risultati La linea di controllo è di fianco alla lettera C nel dispositivo a flusso laterale 3M per le proteine di arachide. La linea del test è di fianco alla lettera T nel dispositivo a flusso laterale 3M per le proteine di arachide. La linea "esca" è di fianco alla lettera H e/o tra le linee T e C.
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    Una certa quantità di particolato del campione potrebbe essere passata intorno al filtro nella cassetta; è sufficiente eseguire nuovamente il campione con un nuovo dispositivo a flusso laterale 3M per le proteine di arachide dal kit e ripetere il test.
  • Página 33 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 34: Kit Rápido Para Proteína De Maní

    El Kit Rápido para Proteína de Maní 3M está destinado al uso en la industria de los alimentos y bebidas por parte de personal capacitado. 3M no documentó el uso de este producto en otras industrias que no sean la alimentaria o la de bebidas.
  • Página 35: Responsabilidad Del Usuario

    Por ejemplo, 3M no documentó este producto para el análisis de muestras clínicas, veterinarias, cosméticas o farmacéuticas.  • El 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní se debe leer 11 ± 1 minutos después de haber cargado la muestra en el Dispositivo de Flujo Lateral. •...
  • Página 36: Limitación De La Responsabilidad De 3M

    Almacene todos los componentes del Kit Rápido para Proteína de Maní 3M a una temperatura entre 2 y 8 °C. Los componentes del Kit Rápido para Proteína de Maní 3M no se deben congelar, exponer a los rayos UV ni exponer al calor prolongado (>30 °C).
  • Página 37 3.5 Transfiera 100 μl de la muestra extraída preparada en 3.3 de la capa media (acuosa) usando una pipeta limpia o punta de pipeta, y aplíquela en el pocillo de muestra del 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní.
  • Página 38 4,6 Transfiera 100 μl de la muestra extraída preparada en 4.4 de la capa media (acuosa) usando una pipeta limpia o punta de pipeta, y aplíquela en el pocillo de muestra del 3M LFD para la Detección de Proteína de Maní.
  • Página 39: Interpretación De Los Resultados

    La línea de control está junto a la letra C en el 3M LFD para Detección de Proteína de Maní. La línea de prueba está junto a la letra T en el 3M LFD para Detección de Proteína de Maní. La línea de gancho está junto a la letra H o entre las líneas T y C.
  • Página 40: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas La muestra no migra por la tira dentro de los primeros 5 minutos después de la aplicación de la muestra en el 3M LFD para Detección de Proteína de Maní. La muestra puede ser demasiado viscosa y es necesario centrifugarla, si es que no se lo hizo durante la preparación de la muestra.
  • Página 41 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 42: Productbeschrijving En Beoogd Gebruik

    Veiligheid De gebruiker dient alle veiligheidsinformatie in de instructies voor de 3M Pinda Proteïne Sneltest te lezen, te begrijpen en op te volgen. Bewaar de veiligheidsinstructies om deze later te kunnen raadplegen. WAARSCHUWING: Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, de dood, ernstig letsel en/of materiële schade tot gevolg kan hebben.
  • Página 43: Verantwoordelijkheid Van De Gebruiker

    (Nederlands) • De 3M Pinda Proteïne LFD dient 11 ± 1 minuten nadat het monster op de Lateral Flow Device is geladen, te worden afgelezen. • De 3M Extractiebuffer is ontworpen voor gebruik met een specifieke batch 3M Pinda Proteïne LFD. Gebruik de onderdelen van de 3M Pinda Proteïne Sneltest NIET in combinatie met andere batches of sets.
  • Página 44: Opslag En Afvalverwerking

    2.5 Plaats de swab terug in het vooraf gelabelde buisje en draai een paar keer met de swab om eventuele residuen op het oppervlak van de swab in de 3M Extractiebuffer vrij te laten. Breek de tip van de swab af in het buisje, sluit het buisje goed af en meng het geheel om een monster te extraheren.
  • Página 45 (Nederlands) 2.7 Draag 100 μl van het monster dat is geëxtraheerd in stap 2.5 over naar de monsteropening op de 3M Pinda Proteïne LFD met een schone pipet of pipettip. Start de timer en stel deze in op 11 ± 1 minuten. Ga verder naar het onderdeel 'Interpretatie van de resultaten'.
  • Página 46 4.4 20-30 seconden centrifugeren bij 5000-7000 tpm (3000 x g). Het supernatant is het geëxtraheerde monster. 4.5 Verwijder een 3M Pinda Proteïne LFD uit de verpakking en plaats deze op een schoon, droog en vlak oppervlak. 4.6 Draag 100 μl van het monster dat is geëxtraheerd in stap 4.4 over vanaf de middelste (waterige) laag naar de monsteropening op de 3M Pinda Proteïne LFD met een schone pipet of pipettip.
  • Página 47 Interpretatie van de resultaten De controlelijn bevindt zich naast de letter C op de 3M Pinda Proteïne LFD. De testlijn bevindt zich naast de letter T op de 3M Pinda Proteïne LFD. De 'hook'-lijn bevindt zich naast de letter H en/of tussen de lijnen bij T en C. Opmerking: Sommige LFD-cassettes hebben geen H-markering op de kant van de plastic cassette.
  • Página 48: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen Monster migreert niet over de strip in de eerste 5 minuten na toediening van het monster in de 3M Pinda Proteïne LFD. Mogelijk is het monster te viskeus en moet het worden gecentrifugeerd, als dit niet al was gedaan tijdens de preparatie van het monster.
  • Página 49 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 50: Produktbeskrivning Och Avsedd Användning

    • 3M Peanut Protein LFD bör läsas av 11 ± 1 minuter efter det att provet har laddats på Lateral Flow Device. • 3M extraktionsbuffert är avsedd för användning med en specifik lot av 3M Peanut Protein LFD. Byt inte ut...
  • Página 51 3M™ Allergen Protein Testing Kits är inte avsedda för detektering av hydrolyserande proteiner. För att minska riskerna som förknippas med falskt negativa resultat: • Använd 3M Peanut Protein Rapid Kit med livsmedels- och miljöprover som har validerats internt eller av en tredje part. För att minska riskerna för kemikalieexponering ska du: •...
  • Página 52 Obs! pH i extraherat prov bör ligga mellan 5 och 10. Gå till avsnittet Felsökning för ytterligare information. 1.4 Ta bort en 3M Peanut Protein LFD från förpackningen och placera den på en ren och torr plan yta. 1.5 Överför 100 μl av det extraherade provet framställt i 1.3 med en ren pipett- eller pipettspets och applicera den på...
  • Página 53 Obs! pH i extraherat prov bör ligga mellan 5 och 10. Gå till avsnittet Felsökning för ytterligare information. 3.4 Ta bort en 3M Peanut Protein LFD från förpackningen och placera den på en ren och torr plan yta. 3.5 Överför 100 μl av det extraherade provet framställt i 3.3 från det mellersta (vattenhaltiga) skiktet med en ren pipett- eller pipettspets och applicera den på...
  • Página 54 4.4 Centrifugera i 20-30 sekunder vid 5 000-7 000 rpm (3 000 x g). Supernatanten är det extraherade provet. 4.5 Ta bort en 3M Peanut Protein LFD från förpackningen och placera den på en ren och torr plan yta. 4.6 Överför 100 μl av det extraherade provet framställt i 4.4 från det mellersta (vattenhaltiga) skiktet med en ren pipett- eller pipettspets och applicera den på...
  • Página 55 H = Hook-linje (förutom gluten) T = Testlinje All avläsning efter 12 minuter från provets ursprungliga applicering i 3M Peanut Protein LFD bör anses vara ogiltig. En avläsning vid denna tidpunkt kan inte tolkas och kan leda till felaktiga resultat.
  • Página 56 (Obs! Detta kan minska känsligheten till ~2 ppm för vissa matriser.) En röd punkt visas på testlinjen men resten av testlinjen ändrar inte färg. Provpartiklar kan ha passerat runt filtret i kassetten, kör provet igen genom att ta en ny 3M Peanut Protein LFD från satsen och upprepa testet.
  • Página 57 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 58 3M Peanuts Protein Rapid Kit er beregnet til brug i føde- og drikkevareindustrien af uddannet personale. 3M har ikke dokumenteret brugen af dette produkt i andre brancher end føde- eller drikkevarer. For eksempel har 3M ikke dokumenteret dette produkt til test af medicinalvarer, kosmetiske, kliniske eller veterinære prøver.
  • Página 59: Opbevaring Og Bortskaffelse

    Det er også brugerens eget ansvar at fastsætte, at alle testmetoder og resultater lever op til kundernes og leverandørernes krav. Som med alle andre testmetoder gælder det, at de resultater, der opnås med dette 3M Food Safety-produkt, ikke giver garanti for kvaliteten af de testede matricer og processer.
  • Página 60 1.5 Overfør 100 μL af den ekstraherede prøve fremstillet i 1.3 ved anvendelse af en ren pipette eller pipettespids og anbring den på prøvebrønden til 3M-peanutprotein LFD. Indstil timeren til 11 ± 1 minut. Fortsæt til afsnittet Fortolkning af resultater.
  • Página 61 Bemærk: pH af en ekstraheret prøve skal være mellem 5 og 10. For yderligere oplysninger, se afsnittet Fejlfinding. 3.4 Fjern en 3M-peanutprotein LFD fra pakken og placér den på en ren, tør, plan overflade. 3.5 Overfør 100 μL af den ekstraherede prøve fremstillet i 3.3 fra det midterste (vandige) lag ved anvendelse af en ren pipette eller pipettespids og anbring den på...
  • Página 62 (Dansk) 4.3 Tilføj 900 μL 3M-ekstraktionsbuffer til et mærket mikrocentrifugerør, og tilføj 100 μL af den forberedte prøve fra trin 4.2. Ryst kraftigt for at opblande grundigt, eller brug en vortex-blander i cirka 15 sekunder. 4.4 Centrifuger i 20-30 sekunder ved 5000-7000 o/m (3000 x g). Supernatanten er den ekstraherede prøve.
  • Página 63 Kontrollinjen befinder sig ved siden af bogstavet C på 3M-peanutprotein LFD. Testlinjen befinder sig ved siden af bogstavet T på 3M-peanutprotein LFD. Kroglinjen befinder sig ved siden af bogstavet H og/eller mellem T- og C-linjerne. Bemærk: Nogle LFD-kassetter har måske ikke H-mærkning på siden af plastkassetten.
  • Página 64: Fejlfinding

    (Dansk) Fejlfinding Prøven breder sig ikke over strimlen inden for de første 5 minutter efter påføring af prøven på 3M-peanutprotein LFD. Prøven kan være for viskøs og skal centrifugeres, hvis dette ikke allerede er gjort under fremstillingen af prøven. Hvis prøven allerede er centrifugeret, kan det være nødvendigt at forberede en 1:1 fortynding med 3M-ekstraktionsbufferen.
  • Página 65 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 66 3M Peanøttprotein hurtigkit er beregnet for bruk i nærings- og drikkevareindustrien av utdannet personell. 3M har ikke godkjent dette produktet for bruk i andre industrier enn mat og drikke. 3M har for eksempel ikke godkjent dette produktet for testing av farmasøytiske, kosmetiske, kliniske eller veterinærprøver. 3M Peanøttprotein hurtigkit har ikke blitt evaluert med alle mulige næringsmidler, næringsmiddelprosesser og testprotokoller.
  • Página 67 Dette er dine ubetingede rettigheter. Du må straks varsle 3M innen seksti dager fra oppdagelsen av enhver mulig feil i et produkt og returnere dette produktet til 3M. Vennligst ring kundeservice (tlf 06384) eller din offisielle 3M Food Safety-representant for et autoriseringsnummer for retur av produktet.
  • Página 68 1.5 Overfør 100 μl av den ekstraherte prøven som er fremstilt i 1.3 ved hjelp av en ren pipette eller pipettespiss, og påfør den til prøvebrønnen på 3M Peanøttprotein LFD. Start tidsuret i 11 ± 1 minutter. Fortsett til delen Tolking av resultater.
  • Página 69 Merk: PH-verdien i ekstrahert prøve bør være mellom 5 og 10. Fortsett til Feilsøking-delen for ytterligere informasjon. 3.4 Fjern en 3M Peanøttprotein LFD fra pakken og sett den på en ren, tørr, flat overflate. 3.5 Overfør 100 μl av den ekstraherte prøven som er fremstilt i 3.3 fra det midtre (vannholdige) laget ved hjelp av en ren pipette eller pipettespiss, og pipetter den til prøvebrønnen på...
  • Página 70 4.1 Merk to mikrosentrifugerør for hver flytende sjokoladeprøve. 4.2 For å preparere en prøve, tilsett 500 μl av en blandet flytende sjokoladeprøve og tilsett 500 μl 3M Ekstraksjonsbuffer i et merket mikrosentrifugerør og rist kraftig for å blande grundig, eller bruk en virvelbevegelse i ca.
  • Página 71 00:00:15 Tolking av resultater Kontrollinjen ligger ved siden av bokstaven C på 3M Peanøttprotein LFD. Testlinjen ligger ved siden av bokstaven T på 3M Peanøttprotein LFD. Hook-linjen ligger ved siden av bokstaven H og/eller mellom T og C-linjene. Merk: Noen LFD-kassetter har kanskje ikke H-merking på...
  • Página 72 Ekstraksjonsbufferen. (Merk: Dette kan redusere sensitiviteten til ~2 ppm for noen matriser.) En rød prikk vises på testlinjen, men resten av testlinjen endrer ikke farge. Prøvepartikler kan ha passert filteret i kassetten. Kjør prøven på nytt ved å ta en ny 3M Peanøttprotein LFD fra settet og gjenta testen.
  • Página 73 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 74: Kit Rápido Para Proteína De Amendoim

    O 3M Kit Rápido para Proteína de Amendoim destina-se para uso na indústria de alimentos e bebidas por pessoal treinado. A 3M não documentou o uso deste produto em outros setores que não o de alimentos e bebidas. Por exemplo, a 3M não documentou este produto para testar amostras farmacêuticas, de cosméticos, clínicas ou veterinárias.
  • Página 75: Responsabilidade Do Usuário

    Por exemplo, a 3M não documentou este produto para testar amostras farmacêuticas, de cosméticos, clínicas ou veterinárias.  • O 3M LFD para Proteína de Amendoim deve ser lido 11 ± 1 minutos após a amostra ter sido carregada no dispositivo de fluxo lateral. •...
  • Página 76 à 3M. Telefone para o Serviço de Atendimento ao Cliente (01-800-328-1671 nos EUA) ou para o seu representante oficial da 3M Food Safety, a fim de obter uma Autorização de Devolução de Mercadoria.
  • Página 77 2.6 Remova um 3M LFD para Proteína de Amendoim da embalagem e coloque em uma superfície limpa, seca e plana. 2.7 Transfira 100 μL da amostra extraída preparada no item 2.5 utilizando uma pipeta limpa ou ponteira e aplique-a ao poço da amostra no 3M LFD para Proteína de Amendoim.
  • Página 78 4.4 Centrifugar de 20 a 30 segundos a 5000-7000 rpm (3000 x g). O sobrenadante é a amostra extraída. 4.5 Remova um 3M LFD para Proteína de Amendoim da embalagem e coloque em uma superfície limpa, seca e plana. 4.6 Transfira 100 μL da amostra extraída preparada no item 4.4 da camada do meio (aquosa) utilizando uma pipeta limpa ou ponteira e aplique-a ao poço de amostra no 3M LFD para Proteína de Amendoim.
  • Página 79: Interpretação Dos Resultados

    Interpretação dos resultados A linha de controle está ao lado da letra C no 3M LFD para Proteína de Amendoim. A linha de teste está ao lado da letra T no 3M LFD para Proteína de Amendoim. A linha de isca está ao lado da letra H e/ou entre as linhas T e C. Observação: Alguns estojos LFD podem não ter um H marcado na lateral do estojo plástico.
  • Página 80: Soluções De Problemas

    O pH da amostra extraída deve estar entre 5 e 10. Se o pH estiver fora da faixa, diluição adicional pode ser necessária (ex: preparar uma diluição 1:1 com 100 μL da amostra extraída e 100 μL do 3M Tampão de Extração. Isso pode reduzir a sensibilidade para ~2 ppm para algumas matrizes.
  • Página 81 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 82: Πληροφορίες Προϊόντος

    από εκπαιδευμένο προσωπικό. Η 3M δεν έχει τεκμηριώσει τη χρήση αυτού του προϊόντος σε βιομηχανίες άλλες από εκείνες των τροφίμων και ποτών. Για παράδειγμα, η 3M δεν έχει τεκμηριώσει αυτό το προϊόν για τον έλεγχο δειγμάτων φαρμακευτικών προϊόντων, καλλυντικών, κλινικών ή κτηνιατρικών δειγμάτων. Το 3M Κιτ...
  • Página 83 Η 3M δεν έχει τεκμηριώσει τη χρήση του 3M Κιτ Ταχείας Δοκιμασίας Πρωτεΐνης Αραχίδων σε βιομηχανίες άλλες από εκείνες των τροφίμων και ποτών.  Για παράδειγμα, η 3M δεν έχει τεκμηριώσει αυτό το προϊόν για τον έλεγχο δειγμάτων φαρμακευτικών προϊόντων, καλλυντικών, κλινικών ή κτηνιατρικών δειγμάτων. ...
  • Página 84: Οδηγίες Xρήσης

    Η 3M ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΠΩΛΕΙΑ Ή ΖΗΜΙΑ, ΕΙΤΕ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΑ, ΔΙΑΦΥΓΟΝΤΩΝ ΚΕΡΔΩΝ. Η ευθύνη της 3M δεν υπερβαίνει σε καμία περίπτωση και υπό καμία νομική θεωρία την τιμή αγοράς του προϊόντος που εικάζεται ότι είναι ελαττωματικό.
  • Página 85 επιφάνεια του στυλεού μέσα στο 3M Ρυθμιστικό Διάλυμα Εκχύλισης. Αποσπάστε το άκρο του στυλεού μέσα στο σωληνάριο, πωματίστε ερμητικά και αναμίξτε καλά για να λάβετε ένα εκχυλισμένο δείγμα. 2.6 Αφαιρέστε μία 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε μια καθαρή, στεγνή, επίπεδη επιφάνεια.
  • Página 86 Σημείωση: Το pH του εκχυλισμένου δείγματος πρέπει να είναι μεταξύ 5 και 10. Ανατρέξτε στην ενότητα "Αντιμετώπιση Προβλημάτων" για πρόσθετες πληροφορίες. 3.4 Αφαιρέστε μία 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε μια καθαρή, στεγνή, επίπεδη επιφάνεια.
  • Página 87 (Ελληνικά) 4.5 Αφαιρέστε μία 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε μια καθαρή, στεγνή, επίπεδη επιφάνεια. 4.6 Μεταφέρετε 100 μL του εκχυλισμένου δείγματος που παρασκευάστηκε στο βήμα 4.4 από το μεσαίο (υδατικό) στρώμα χρησιμοποιώντας μια καθαρή πιπέτα ή ρύγχος πιπέτας και τοποθετήστε το στο...
  • Página 88 00:00:15 Ερμηνεία των Αποτελεσμάτων Η γραμμή ελέγχου βρίσκεται δίπλα στο γράμμα C στην 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων. Η γραμμή δοκιμής βρίσκεται δίπλα στο γράμμα T στην 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων. Η γραμμή φαινομένου αγκίστρου βρίσκεται δίπλα στο γράμμα H ή/και μεταξύ των γραμμών T και C. Σημείωση: Ορισμένες κασέτες LFD μπορεί να μην έχουν σήμανση H στην...
  • Página 89: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Σωματιδιακή ύλη από το δείγμα μπορεί να έχει περάσει γύρω από το φίλτρο στην κασέτα, απλά εκτελέστε εκ νέου το δείγμα λαμβάνοντας μια νέα 3M LFD Πρωτεΐνης Αραχίδων από το κιτ και επαναλάβετε τη δοκιμή. Το pH του εκχυλισμένου δείγματος πρέπει να είναι μεταξύ 5 και 10. Εάν το pH βρίσκεται εκτός αυτού...
  • Página 90 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 91: Informacje O Produkcie

    żywności i protokołów testowych. 3M Szybki test na wykrywanie białek obecnych w orzechach ziemnych zawiera 25 testów, które opisano w Tabeli 1. Tabela 1. Składniki zestawu...
  • Página 92: Obowiązki Użytkownika

    żywność i napoje.  Przykładowo firma 3M nie udokumentowała zastosowania tego produktu do badania próbek leków, kosmetyków, próbek klinicznych ani weterynaryjnych.  • 3M Test paskowy (LFD) do oznaczania białek orzecha ziemnego należy odczytywać po upływie 11 ± 1 minut od umieszczenia próbki na pasku. •...
  • Página 93: Przechowywanie I Utylizacja

    ZGODNOŚCI Z PRZEZNACZENIEM I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W razie wad jakiegokolwiek produktu firmy 3M Food Safety firma 3M lub jej autoryzowany dystrybutor wymieni taki produkt lub, wedle własnego uznania, zwróci koszty zakupu tego produktu. Są to jedyne przysługujące środki zaradcze. W ciągu sześćdziesięciu dni od wykrycia jakiejkolwiek podejrzewanej wady produktu należy niezwłocznie powiadomić...
  • Página 94 Oderwać końcówkę wymazówki w probówce, dokładnie zamknąć i dobrze zmieszać, uzyskując wyekstrahowaną próbkę. 2.6 Wyjąć z opakowania i umieścić na czystej, suchej i płaskiej powierzchni jeden 3M Test paskowy do oznaczania białek orzecha ziemnego. 2.7 Przenieść 100 μl wyekstrahowanej próbki przygotowanej w kroku 2.5 za pomocą czystej pipety lub końcówki pipety i wprowadzić...
  • Página 95 15 sekund. 4.3 Dodać 900 μl 3M Buforu do ekstrakcji do drugiej oznaczonej probówki do mikrowirówki i dodać 100 μl przygotowanej próbki z kroku 4.2. Dokładnie wymieszać, energicznie wstrząsając ręcznie lub we wstrząsarce przez około 15 sekund.
  • Página 96 5.3 Odmierzyć 0,2 g próbki do oznaczonej probówki do mikrowirówki. 5.4 Dodać 1,8 ml 3M Buforu do ekstrakcji do próbki w probówce do mikrowirówki. Energicznie wstrząsać ręcznie lub we wstrząsarce przez 15 sekund, zapewniając dokładne wymieszanie i uzyskując wyekstrahowaną próbkę.
  • Página 97: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Próbka nie przesuwa się po pasku w ciągu pierwszych 5 minut od jej naniesienia na 3M Test paskowy do oznaczania białek orzecha ziemnego. Próbka może być zbyt lepka i wymagać odwirowania, o ile nie zostało to dokonane podczas przygotowywania próbki.
  • Página 98 Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping, B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int. 93, 442-450. Objaśnienie symboli www.3M.com/foodsafety/symbols...
  • Página 99 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 100 более 4 % арахиса, может оказаться недействительным, что отразится в отсутствии линии для проверки эффекта прозоны и (или) тестовой линии. 3M Rapid набор (протеин арахиса) предназначен для использования в сфере продуктов питания и напитков обученным персоналом. Компания 3M документально не подтверждала возможность использования этого...
  • Página 101: Техника Безопасности

    остаток 3M экстракционного буфера сразу же после использования всех тестов «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». • Храните 3M Rapid набор (протеин арахиса) согласно указаниям на упаковке и инструкциям к препарату. • Всегда используйте 3M Rapid набор (протеин арахиса) до истечения срока годности.
  • Página 102: Хранение И Утилизация

    усмотрению заменить этот продукт или возместить стоимость покупки этого продукта. Это единственный способ разрешения спора. О возможном дефекте необходимо немедленно уведомить компанию 3M в течение шестидесяти дней с момента его обнаружения, после чего вернуть продукт в компанию 3M. Для санкционирования возврата товара позвоните в службу поддержки клиентов (1-800-328-1671 в США) или...
  • Página 103 протеинов арахиса» и поместите его на чистую, сухую и плоскую поверхность. 1.5. Перенесите 100 мкл проэкстрагированной пробы, подготовленной при выполнении пункта 1.3, с помощью чистой пипетки или наконечника для пипетки в лунку для пробы теста «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». Запустите таймер на 11 ± 1 мин.
  • Página 104 Жидкие пробы, за исключением проб жидкого шоколада 3.1. Наклейте этикетку на одну микроцентрифужную пробирку, предназначенную для одной жидкой пробы. 3.2. Отмерьте и добавьте в микроцентрифужную пробирку с этикеткой 900 мкл 3M экстракционного буфера. 3.3. Добавьте 100 мкл хорошо смешанной пробы. Энергично потрясите в течение 15 секунд или...
  • Página 105 пробы жидкого шоколада. 4.2. Чтобы подготовить пробу, добавьте 500 мкл хорошо смешанной пробы жидкого шоколада и 500 мкл 3M экстракционного буфера в одну микроцентрифужную пробирку с этикеткой и энергично потрясите в течение 15 секунд, чтобы тщательно перемешать, или поместите в вихревой смеситель на то же время.
  • Página 106 Интерпретация результатов Контрольная линия находится рядом с буквой C на тесте «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». Тестовая линия находится рядом с буквой T на тесте «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». Линия для проверки эффекта прозоны...
  • Página 107: Устранение Неполадок

    в это время невозможно интерпретировать, оно может привести к ошибочным результатам. Устранение неполадок Проба не растекается по полоске в первые 5 минут после ее нанесения на тест «3M Устройство иммунохроматографии (LFD) для выявления протеинов арахиса». Возможно, проба слишком вязкая и ее необходимо поместить в центрифугу, если это еще не было...
  • Página 108 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 109 3M Fıstık Proteini LFD, Lateral Akış Cihazına örneğin yüklenmesinden 11 ± 1 dakika sonra okunmalıdır. • 3M Özütleme Tamponu, belirli bir 3M Fıstık Proteini LFD lotu ile kullanım için tasarlanmıştır. 3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kiti bileşenlerini diğer lotlar veya kitlerle DEĞİŞTİRMEYİN.
  • Página 110: Kullanıcının Sorumluluğu

    3M™ Allerjen Protein Test Kitleri hidrolize olmuş proteinlerin saptanması için tasarlanmamıştır. Yanlış negatif sonuçlarla ilişkili riskleri azaltmak için: • 3M Fıstık Proteini Hızlı Test Kitini dahili olarak veya bir üçüncü tarafça valide edilmiş gıda ve çevre örnekleri ile kullanın. Kimyasal maddelere maruz kalınmasıyla ilişkili riskleri azaltmak için: •...
  • Página 111: Kullanım Talimatları

    1.4 Bir 3M Fıstık Proteini LFD’yi paketten çıkarıp temiz, kuru ve düz bir yüzeye yerleştirin. 1.5 Temiz bir pipet veya pipet ucu kullanarak adım 1.3’te hazırlanan 100 μL özütlenmiş örneği aktarın ve 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki örnek yuvasına uygulayın. Zamanlayıcıyı 11 ± 1 dakika için başlatın. Sonuçları...
  • Página 112 3.4 Bir 3M Fıstık Proteini LFD’yi paketten çıkarıp temiz, kuru ve düz bir yüzeye yerleştirin. 3.5 Temiz bir pipet veya pipet ucu kullanarak adım 3.3’te hazırlanan 100 μL özütlenmiş örneği orta (sulu) katmandan aktarın ve 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki örnek yuvasına uygulayın. Zamanlayıcıyı 11 ± 1 dakika için başlatın. Sonuçları Yorumlama bölümüne geçin.
  • Página 113 4.5 Bir 3M Fıstık Proteini LFD’yi paketten çıkarıp temiz, kuru ve düz bir yüzeye yerleştirin. 4.6 Temiz bir pipet veya pipet ucu kullanarak adım 4.4’te hazırlanan 100 μL özütlenmiş örneği orta (sulu) katmandan aktarın ve 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki örnek yuvasına uygulayın. Zamanlayıcıyı 11 ± 1 dakika için başlatın. Sonuçları Yorumlama bölümüne geçin.
  • Página 114 00:00:15 Sonuçları Yorumlama Kontrol çizgisi, 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki C harfinin yanındadır. Test çizgisi, 3M Fıstık Proteini LFD üzerindeki T harfinin yanındadır. Kanca çizgisi, H harfinin yanında ve/veya T ile C çizgileri arasındadır. Not: Bazı LFD kasetlerinde, plastik kasetin yan kısmında H işareti olmayabilir.
  • Página 115: Sorun Giderme

    Özütlenen örneğin pH değeri 5 ile 10 arasında olmalıdır. pH bu aralığın dışındaysa daha fazla seyreltme gerekebilir (100 μL özütlenmiş örnek ve 100 μL 3M Özütleme Tamponu ile 1:1 seyreltme hazırlayın. Bunun yapılması, bazı matrisler için hassasiyeti ~2 ppm’ye kadar azaltabilir.) Belirli uygulamalar veya prosedürler hakkında sorularınız varsa lütfen 3M Food Safety temsilciniz veya distribütörünüz ile...
  • Página 116 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 117 発行日 : 2019-01 製品情報 ピーナッツプロテイン迅速測定キット ピーナッツタンパク質の定性分析用ラテラルフローデバイス (LFD) です。 製品の概要および用途 3M™ ピーナッツプロテイン迅速測定キッ トは、 定置洗浄 (CIP) の最終洗浄水、 環境スワブ検体、 食材、 加工食品に存在するピー ナッツタンパク質の検査用キッ トです。 3M ピーナッツプロテイン迅速測定キッ トは、 ピーナッツタンパク質の検出に特異的な抗体を利用するイムノクロマトグラフィ検 査法である、 ラテラルフローデバイス (LFD) を利用しています。 陽性の場合は、 結果は次の3本の線で可視化されます。 ピーナッツ タンパク質が低濃度 (1 ppm未満) ~高濃度 (0.9%ナトリウム生理食塩水中のピーナッツタンパク質として約10mg/mL超) で存 在する場合には、 コン トロールライン、 フ ックライン、 テストラインで表示されます。 この限界値は、 検査対象の食材によ って異なる...
  • Página 118 3M ピーナッツプロテイン迅速測定キッ トは、 必ず20~25°Cで使用して ください。 • 3M™ アレルゲンプロテイン測定キッ トは、 タンパク加水分解物を対象としたものではありません。 • 偽陰性の結果に伴う危険を回避するために : 3M ピーナッツプロテイン迅速測定キッ トは、 社内または第三者による検証を行った食品検体および環境検体に使用して ください。 • 化学物質の曝露に関連する危険を回避するために : 3M ピーナッツプロテイン迅速測定キッ トは、 検査技術の訓練を受けた技術者が、 食品 ・ 飲料業界で使用することを想定して • います。 注記 不正確な測定結果となる危険を回避するために : 本製品情報の 「結果の解釈」 セクションを参照して、 3M ピーナッツプロテインLFDの測定結果を正確に解釈するようにして く • ださい。...
  • Página 119 1.2 ラベルを貼付したマイクロチューブに3M 抽出緩衝液800 μLを添加します。 1.3 CIP最終洗浄水検体200 μLを添加します。 15秒間激し く振盪するか、 撹拌機にかけて完全に混合し、 抽出された検体 を採取します。 注 : 抽出された検体のpHは5~10となります。 詳細については 「トラブルシューティ ング」 セクシ ョ ンを参照して ください。 1.4 3M ピーナッツプロテインLFD 1個をパッケージから取り出し、 清潔で乾燥した平らな場所に置きます。 1.5 清潔なピペッ トまたはピペッ トチップを用いて、 1.3で調製した抽出検体100 μLを3M ピーナッツプロテインLFDの検体 ウェルに滴下します。 タイマーを11±1分間に設定して開始します。 「結果の解釈」 セクションに進みます。 または 00:00:15 環境スワブ検体...
  • Página 120 3.3 十分に混合した検体100 μLを添加します。 15秒間激し く振盪するか、 撹拌機にかけて完全に混合し、 抽出された検体 を採取します。 注 : 抽出された検体のpHは5~10となります。 詳細については 「トラブルシューティ ング」 セクシ ョ ンを参照して ください。 3.4 3M ピーナッツプロテインLFD 1個をパッケージから取り出し、 清潔で乾燥した平らな場所に置きます。 3.5 清潔なピペッ トまたはピペッ トチップを用いて、 3.3で調製した抽出検体100 μLを中間層 (水層) から取り、 3M ピーナッ ツプロテインLFDの検体ウェルに滴下します。 タイマーを11±1分間に設定して開始します。 「結果の解釈」 セクション に進みます。 または 00:00:15 液体チョコレート検体...
  • Página 121 5.4 マイクロチューブ内の検体に3M 抽出緩衝液1.8 mLを添加します。 15秒間激し く振盪するか、 撹拌機にかけて完全に 混合し、 抽出された検体を採取します。 注 : チョコレート検体を溶解します。 5.5 5000~7000 rpm (3000 x g ) で20~30秒間遠心分離します。 上清液を抽出検体とします。 5.6 3M ピーナッツプロテインLFD 1個をパッケージから取り出し、 清潔で乾燥した平らな場所に置きます。 5.7 清潔なピペッ トまたはピペッ トチップを用いて、 5.5で調製した抽出検体100 μLを中間層 (水層) から取り、 3M ピーナッ ツプロテインLFDの検体ウェルに滴下します。 タイマーを11±1分間に設定して開始します。 「結果の解釈」 セクション に進みます。 1.8 mL...
  • Página 122 (日本語) または 00:00:15 結果の解釈 コン トロールラインは、 3M ピーナッツプロテインLFD上の 「C」 の横に表示されます。 テス トラインは、 3M ピーナッツプロテイン LFDの 「T」 の横に表示されます。 フ ックラインは 「H」 の横、 または、 TラインとCラインの間に表示されます。 注 : 一部のLFDカセッ ト には、 カセッ ト側面にHマークが付いていない場合があります。 検体を滴下してから11±1分後にLFDを読み取ります。 検体は次のように解釈します。 3M ピーナッツプロテインLFD上にコン トロールラインとフ ックライン (ウェルから最も遠い2本のライン) のみが認めら れた場合は、 ピーナッツタンパク質に対して陰性です。...
  • Página 123 Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping, B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC Int . 93, 442-450. 記号の説明 www.3M.com/foodsafety/symbols...
  • Página 124 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 125 应在样品已加到侧向流动装置后的 11 ± 1 分钟内判读 3M 花生蛋白 LFD。 • 3M 提取缓冲液设计为与特定批次的 3M 花生蛋白 LFD 结合使用。 不要将 3M 花生蛋白快速检测试剂盒组件与其他批次 • 或检测试剂盒互换。 3M 提取缓冲液设计为与特定批次的 3M 花生蛋白 LFD 结合使用。 使用所有 3M 花生蛋白侧向流动装置后, 弃置任何剩余 • 的 3M 提取缓冲液。 请按照包装和产品信息中的指示存储 3M 花生蛋白快速检测试剂盒。 • 始终在过期日期之前使用 3M 花生蛋白快速检测试剂盒。...
  • Página 126 注: 提取样品的 pH 值应介于 5 至 10 之间。 继续查看 “故障排除” 部分了解更多信息。 1.4 从包装中取出一个 3M 花生蛋白 LFD 并放置在清洁、 干燥、 平整的表面上。 1.5 使用干净的滴管或滴管针转移 100 μL 在 1.3 中制备的提取样品, 并将其施涂在 3M 花生蛋白 LFD 的样品孔中。 启 动 11 ± 1 分钟的定时器。 继续查看 “结果判读” 部分。...
  • Página 127 2.5 将拭子插回预先标记的微量离心管中, 并旋摇拭子几次, 以便将拭子表面存在的任何残留物释放到 3M 提取缓冲液 中。 掰断微量离心管中的拭子, 将盖子盖紧并混合均匀, 以获得提取样品。 2.6 从包装中取出一个 3M 花生蛋白 LFD 并放置在清洁、 干燥、 平整的表面上。 2.7 使用干净的滴管或滴管针转移 100 μL 在 2.5 中制备的提取样品, 并将其施涂在 3M 花生蛋白 LFD 的样品孔中。 启 动 11 ± 1 分钟的定时器。 继续查看 “结果判读” 部分。 或...
  • Página 128 注: 提取样品的 pH 值应介于 5 至 10 之间。 继续查看 “故障排除” 部分了解更多信息。 3.4 从包装中取出一个 3M 花生蛋白 LFD 并放置在清洁、 干燥、 平整的表面上。 3.5 使用干净的滴管或滴管针从中间 (水) 层转移 100 μL 在 3.3 中制备的提取样品, 并将其施涂在 3M 花生蛋白 LFD 的 样品孔中。 启动 11 ± 1 分钟的定时器。 继续查看 “结果判读” 部分。...
  • Página 129 或 00:00:15 结果判读 对照线位于 3M 花生蛋白 LFD 的字母 C 旁。 检测线位于 3M 花生蛋白 LFD 的字母 T 旁。 限制线位于 H 旁和/或 T 和 C 线之间。 注: 某些 LFD 盒可能在塑料盒的侧面没有 H 标记。 在滴加样品后的 11 ± 1 分钟内判读 LFD。 检测结果判读如下: 当在 3M 花生蛋白 LFD 上仅能看到距样品孔最远的两条线 (对照线和限制线) 时, 则表示花生蛋白为阴性。...
  • Página 130 检测线上出现红点, 但是检测线的余下部分未改变颜色。 样品微粒可能聚集在盒中的过滤器周围, 只需从检测试剂盒中取一个新的 3M 花生蛋白 LFD, 重新施涂样品并重复检测。 提取样品的 pH 值应介于 5 至 10 之间。 如果 pH 值超出此范围, 可能需要进一步稀释 (即, 使用 100 μL 的提取样品和 100 μL 的 3M 提取缓冲液制备 1:1 稀释液。 对于某些基质, 这可能会将灵敏度降低至 ~2 ppm。 ) 如果您对于特定操作或程序存有疑问, 请联系 3M 食品安全代表或经销商。 最低性能特征...
  • Página 131 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 132 เส้ น ฮุ ค และ/หรื อ เส้ น ทดสอบปรากฎขึ ้ น มา 3M ชุ ด ทดสอบโปรตี น ของถั ่ ว ลิ ส งแบบรวดเร็ ว ผลิ ต มาเพื ่ อ ใช้ ใ นอุ ต สาหกรรมอาหารและเครื ่ อ งดื ่ ม โดยบุ ค ลากรที ่ ผ ่ า นการฝึ ก อบรมมาแล้ ว...
  • Página 133 หากต้ อ งการข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ เอกสารประสิ ท ธิ ภ าพผลิ ต ภั ณ ฑ์ โปรดเข้ า ไปที ่ เ ว็ บ ไซต์ ข องเราที ่ www.3M.com/foodsafety หรื อ ติ ด ต่ อ ตั ว แทน...
  • Página 134 บนฉลากด้ า นนอกของกล่ อ ง 3M บั ฟ เฟอร์ ก �รสกั ด แต่ ล ะล็ อ ตได้ ร ั บ ก�รทดสอบม�เฉพ�ะสำ � หรั บ LFD แต่ ล ะล็ อ ตเท่ � นั ้ น และไม่ ส �ม�รถนำ � ม�ใช้ ส ลั บ กั บ...
  • Página 135 ช่ อ งใส่ ต ั ว อย่ า งบน LFD ของ 3M ชุ ด ทดสอบโปรตี น ของถั ่ ว ลิ ส ง ตั ้ ง เวลา 11 ± 1 นาที ไปที ่ ห ั ว ข้ อ การตี ค วามผลลั พ...
  • Página 136 4.2 ในการเตรี ย มตั ว อย่ า งนั ้ น ให้ เ ติ ม ตั ว อย่ า งช็ อ กโกแลตเหลวที ่ ผ สมเข้ า กั น ดี แ ล้ ว ปริ ม าณ 500 ไมโครลิ ต ร และเติ ม...
  • Página 137 5.4 เติ ม 3M บั ฟ เฟอร์ ก ารสกั ด ปริ ม าณ 1.8 มล. ลงในตั ว อย่ า งภายในหลอดไมโครเซ็ น ตริ ฟ ิ ว ก์ เขย่ า แรง ๆ หรื อ นำ า เข้ า เครื ่ อ งผสม...
  • Página 138 อนุ ภ าคของตั ว อย่ า งอาจจะผ่ า นเข้ า ไปอยู ่ ร อบ ๆ ไส้ ก รองในตลั บ ให้ ท ดสอบตั ว อย่ า งอี ก ครั ้ ง หนึ ่ ง โดยใช้ LFD ของ 3M ชุ ด ทดสอบ...
  • Página 139 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 140 땅콩 단백질의 정성 분석을 위한 측방 유동 장치(LFD) 제품 설명 및 용도 3M™ 땅콩 단백질 신속 키트는 제자리 세정(CIP) 최종 헹굼물, 주변물 채취 시료, 식품 성분 및 가공 식품에 땅콩 단백질이 들어 있는지 검사하기 위해 고안되었습니다. 3M 땅콩 단백질 신속 키트는 땅콩 단백질 검출에 특화된 항체를 이용하는 면역 크로마토그래피 시험 방법인 측방 유동 장치(LFD)를...
  • Página 141 것은 아닙니다. 보증의 한계/제한적 구제 개별 제품 포장의 제한적 보증 부분에 명시된 경우를 제외하고, 3M은 상품성 또는 특정 용도 적합성에 대한 보증을 포함한 어떤 명시적이거나 암묵적인 보증도 거부합니다. 3M Food Safety 제품에 결함이 있을 경우, 3M이나 그의 공식 판매업체는 자체 판단에...
  • Página 142 스왑을 이 표면에 3회 문질러주되, 회가 바뀔 때마다 방향을 바꿔줍니다. 2.5 면봉을 꺼내 앞서 라벨을 부착한 튜브에 다시 넣고 여러 번 휘저어, 면봉 겉에 남아 있을지 모르는 모든 잔여물을 3M 추출 버퍼에 떨굽니다. 면봉 팁을 튜브에서 빼고 뚜껑을 꼭 닫은 후 추출된 시료를 얻을 수 있도록 잘 혼합합니다.
  • Página 143 4.1 각 액상 초콜릿 시료에 대해 두 개의 원심분리기 튜브에 라벨을 부착합니다. 4.2 준비된 시료를 만들려면 잘 혼합된 액상 초콜릿 시료 500μL와 3M 추출 버퍼 500μL를 라벨이 부착된 첫 번째 원심분리기 튜브에 넣고 강하게 흔들어 완전히 혼합되도록 하거나 약 15초 동안 휘젓습니다.
  • Página 144 5.1 각 비액체 시료에 대해 하나의 원심분리기 튜브에 라벨을 부착합니다. 5.2 시료를 동질의 미세 분말로 갑니다. 5.3 0.2g의 시료를 측정해 라벨을 부착한 원심분리기 튜브에 넣습니다. 5.4 1.8mL의 3M 추출 버퍼를 원심분리기 튜브의 시료에 넣습니다. 추출된 시료를 얻도록, 15초 동안 강하게 흔들거나 휘저어 잘 섞습니다. 참고: 초콜릿 시료를 녹입니다.
  • Página 145 결과 해석 제어선은 3M 땅콩 단백질 LFD의 문자 C 옆에 있습니다. 시험선은 3M 땅콩 단백질 LFD의 문자 T 옆에 있습니다. 후크선은 문자 H 옆 및/또는 T 선 및 C 선 사이에 있습니다. 참고: 일부 LFD 카세트의 경우 플라스틱 카세트의 측면에 H 표시가 없을 수도 있습니다.
  • Página 146 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 147 Perangkat Aliran Lateral (Lateral Flow Devices/LFD) untuk analisis kualitatif protein kacang tanah. Deskripsi Produk dan Maksud Penggunaan Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M™ dimaksudkan untuk menyaring keberadaan protein kacang tanah di dalam air bilasan akhir pembersihan-di-tempat (clean-in-place/CIP), sampel swab lingkungan, bahan makanan, dan produk makanan olahan.
  • Página 148 (Bahasa Indonesia) • LFD Protein Kacang Tanah 3M harus dibaca 11 ± 1 menit setelah sampel dimasukkan ke lateral flow device. • Ekstraksi Buffer 3M dimaksudkan untuk penggunaan dengan lot spesifik LFD Protein Kacang Tanah 3M. JANGAN mempertukarkan komponen Rapid Kit Protein Kacang Tanah 3M dengan lot atau kit lainnya.
  • Página 149: Petunjuk Penggunaan

    1.5 Transfer 100 μL sampel ekstraksi yang telah disiapkan pada langkah 1.3 menggunakan pipet atau pipet tip yang bersih lalu masukkan ke sumur sampel pada LFD Protein Kacang Tanah 3M. Mulai timer selama 11 ± 1 menit. Lanjutkan ke bagian Interpretasi Hasil.
  • Página 150 2.7 Transfer 100 μL sampel ekstraksi yang telah disiapkan pada langkah 2.5 menggunakan pipet atau pipet tip yang bersih lalu masukkan ke sumur sampel pada LFD Protein Kacang Tanah 3M. Mulai timer selama 11 ± 1 menit. Lanjutkan ke bagian Interpretasi Hasil.
  • Página 151 15 detik. 4.3 Tambahkan 900 μL Ekstraksi Buffer 3M ke dalam tabung mikrosentrifugal berlabel kedua, lalu tambahkan 100 μL Sampel yang Disiapkan pada langkah 4.2. Kocok keras agar tercampur rata atau gunakan vortex selama 15 detik.
  • Página 152 Garis kontrol berada di samping huruf C pada LFD Protein Kacang Tanah 3M. Garis uji berada di samping huruf T pada LFD Protein Kacang Tanah 3M. Garis kait berada di samping huruf H dan/atau di antara garis T dan C. Catatan: Beberapa kaset LFD mungkin tidak diberi tanda H pada sisi kaset plastik.
  • Página 153: Pemecahan Masalah

    Nilai pH sampel yang diekstraksi harus antara 5 dan 10. Jika pH berada di luar kisaran ini, mungkin perlu dilarutkan lagi (yaitu, siapkan larutan 1:1 dengan 100 μL sampel ekstraksi dan 100 μL Ekstraksi Buffer 3M. Hal ini mungkin mengurangi sensitivitas hingga ~2 ppm untuk beberapa matriks.) Jika Anda memiliki pertanyaan tentang aplikasi atau prosedur spesifik, hubungi perwakilan atau distributor 3M Food Safety setempat.
  • Página 154 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...
  • Página 155 ‫لبروتين الفول السوداني من‬ 3M™ .‫ال يجمد‬ 8-2 ‫يخزن في درجة حرارة‬ ‫زجاجة واحدة بها 05 مل‬ ‫زجاجة بها محلول االستخالص‬ 3M™ ‫محلول االستخالص من‬ .‫درجات مئوية‬ .‫ال يجمد‬ .‫يخزن في مكان نظيف وجاف‬ ‫62 أنبوب ً ا‬ ‫أنبوب جهاز طرد مركزي صغير‬...
  • Página 156 .‫كما يتحمل المستخد ِ م أيض ً ا مسؤولية تحديد ما إذا كانت جميع طرق ونتائج االختبار ت ُ لبي متطلبات العمالء والموردين‬ 3M ‫وكما هو الحال بالنسبة ألي طريقة اختبار، ال تش ك ِّ ل النتائج المحص ّ لة من استخدام أي منتج خاص بسالمة األغذية لشركة‬...
  • Página 157 ‫العربية‬ ‫3 يتم التحقق من صحته بشكل محدد لكل مجموعة أجهزة تدفق جانبي‬M ‫ي ُ رجى مالحظة أن كل محلول استخالص من‬ .‫وغير قابل للتبديل مع أي مجموعات أو أطقم أخرى‬ .‫تخلص وفق ً ا للمعايير واللوائح القانونية المحلية/اإلقليمية/الصناعية الحالية‬ ‫إرشادات...
  • Página 158 ‫العربية‬ ‫أو‬ 00:00:15 ‫عينات السائل باستثناء عينات الشوكوالتة السائلة‬ .‫3.1 ألصق مسم ّ ى على أنبوب واحد من أنابيب جهاز الطرد المركزي لكل عينة سائلة‬ .‫3 في أنبوب جهاز الطرد المركزي الموسوم‬M ‫3.2 قم بقياس 009 ميكرولتر من محلول االستخالص من‬ ‫3.3 أض...
  • Página 159 ‫العربية‬ ‫عينات شوكوالتة سائلة‬ .‫4.1 ألص ِ ق مسم ّ ى على أنبوبين من أنابيب جهاز الطرد المركزي لكل عينة شوكوالتة سائلة‬ ‫4.2 لعمل عينة م ُ حض ّ رة، أض ِ ف 005 ميكرولتر من عينة الشوكوالتة السائلة الممزوجة جيد ً ا، وأض ِ ف 005 ميكرولتر من‬ ‫3 في...
  • Página 160 ‫تفسير النتائج‬ 3M ‫ على جهاز‬T ‫3 للتدفق الجانبي لبروتين الفول السوداني. خط االختبار بجانب الحرف‬M ‫ على جهاز‬C ‫خط التحكم بجانب الحرف‬ ‫. ملحوظة: بعض علب أجهزة التدفق‬C‫ و‬T ‫ و/أو بين خطي‬H ‫للتدفق الجانبي لبروتين الفول السوداني. خط الخطاف بجانب الحرف‬...
  • Página 161 Abbott, M., Hayward, S., Ross, W., Godefroy, S.B., Ulberth, F., Van Hengel, A. J., Roberts, J., Akiyama, H., Popping, B., Yeung, J.M., Wehling, P., Taylor, S., Poms, R.E., and Delahaut, P. (2010). Appendix M: Validation Procedures for Quantitative Food Allergen ELISA Methods: Community Guidance and Best Practices. J. AOAC .Int. 93, 442-450 ‫شرح الرموز‬ www.3M.com/foodsafety/symbols...
  • Página 162 St. Paul, MN 55144-1000 Kranichberggasse 4 1-954-340-8263 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2019, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8723-6612-4...

Tabla de contenido