• Bedienung • Operation • Utilisation • Funcionamiento •
OK
OK
1.
2.
1.
D Papier mittig in Längsrichtung auf den
Papiereinzugstisch legen und in die
Maschine bis zum Anschlag schieben.
GB Place the paper lengthways on the paper
feed table in the middle. Push the paper as
far as possible.
F Positionner la pile de papier, dans le sens
de la longueur, au milieu du plateau
d'alimentation, et la pousser au maximum à
l'intérieur de la machine.
E Coloque el papel en sentido longitudinal en
la parte central de la bandeja de
alimentación de papel. Empuje el papel
hacia el interior de la máquina lo máximo
posible.
05-02
D Prüfen, ob das Papier exakt rechtwinklig
am vorderen Anschlag anliegt.
GB Make sure the paper lies square and
touches the front buffer.
F Vérifier que le papier soit positionné
d'équerre contre la butée avant.
E Asegúrese de que el papel está en ángulo
recto y toca el tope frontal.
25-01
D Papier mit den Papierführungen links und
rechts locker fixieren.
Rändelschrauben festdrehen.
GB Move the paper guides to the edge of the
paper. Tighten the screws.
F Pousser les guides-papier contre les bords
du papier (sans coincer les documents),
puis resserrer les vis.
E Mueva las guías de papel hasta tocar con
los extremos del papel.
Apriete los tornillos.
05-03
9