Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION, SERVICE AND PARTS
INSTRUCTION MANUAL
AC CLAMP-ON METER
Read and understand this material before operating
or servicing this meter. Failure to understand how to
safely operate this meter could result in an accident
causing serious injury or death. This meter should
only be operated by qualified personnel.
999 2190.1
All manuals and user guides at all-guides.com
ACA
ACV
DIGITAL
CLAMP
METER
93-804
© 1996 Greenlee Textron Inc.
Español; p. 13
Français; p. 25
DATA
HOLD
OFF
20
200
600
20
20
20
IM 1282 10/96

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee 93-804

  • Página 1 Failure to understand how to safely operate this meter could result in an accident causing serious injury or death. This meter should only be operated by qualified personnel. 999 2190.1 © 1996 Greenlee Textron Inc. IM 1282 10/96...
  • Página 2: Safety Alert Symbol

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY ALERT SYMBOL The symbol above is used to call your attention to instruc- tions concerning your personal safety. Watch for this symbol. It points out important safety precautions. It means “ATTENTION! Become alert! Your personal safety is involved!”...
  • Página 3: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com AC Clamp-On Meter Safety Information Follow operating instructions carefully. A person who has not read and does not understand all operating instructions is not qualified to operate this tool. Failure to read and understand safety instructions may result in severe injury or death.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Replace a weak or discharged battery as soon as it is detected. Incorrect results may occur. • Do not use or store this instrument in a high temperature or high humidity environment. (Operating range: 0° ~ 40°C, less than 80% R.H.) •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com AC Clamp-On Meter Description The 93-804 offers ACA, ACV, and Ω capability for the electrical contractor or technician. The low battery indicator data hold function and large LCD provide excellent features for jobsite and residential applications.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Operation AC Current Measurement Electrical Shock Hazard. Contact with live circuits will result in severe injury or death. 1. Set the Range Selector Switch to the proper range (20, 200 or 600 ACA). Note: If measuring an unknown current, start at the highest range, then adjust to the proper lower range...
  • Página 7: Ac Voltage Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com AC Clamp-On Meter AC Voltage Measurement Electrical Shock Hazard. Contact with live circuits will result in severe injury or death. 1. Connect the red test lead to the + input terminal and the black test lead to the - input terminal.
  • Página 8: Resistance Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com Resistance Measurement Never connect a source of voltage with the Range Selector Switch in the Ω (ohms) position. Personal injury or damage to the meter may result. Failure to observe this warning may result in severe injury or death. 1.
  • Página 9: Electrical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com AC Clamp-On Meter Electrical Specifications Accuracy is ± (%reading + number of digits) at 23˚C ± 5˚C, less than 80% R.H. Overload Functions Range Resolution Accuracy Protection ± (3%rdg + 6 dgt) 10mA 800A ±...
  • Página 10: Battery Condition

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance General • Keep unit clean and dry. • Wipe clean with a damp cloth. Let dry completely before using. Battery Condition • Battery level is low when “BAT” appears on display. Battery Replacement Turn meter OFF and remove it from the item being tested before replacing battery.
  • Página 11 AC Clamp-On Meter Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one year limited warranty.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13: Instructivo De Operación, Servicio Y Piezas

    El desconocimiento de la forma de operación segura del medidor puede dar lugar a un accidente que cause lesiones graves o incluso la muerte. El medidor sólo deberá ser utilizado por personal calificado. 999 2190.1 © 1996 Greenlee Textron Inc. IM 1282 10/96...
  • Página 14: Símbolo De Aviso De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD Este símbolo se usa para dirigir su atención a instrucciones relacionadas con su seguridad personal. Esté atento a la presencia de este símbolo, pues señala precauciones de seguridad importantes y significa, “¡ATENCIÓN! ¡Tenga cuidado! ¡Está...
  • Página 15: Información De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Medidor de tenaza para CA Información de seguridad Siga las instrucciones operativas con detenimiento. Las personas que no lean y comprendan todas las instrucciones operativas no estarán calificadas para usar esta herramienta. El hecho de no leer y comprender las instrucciones de seguridad puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 16: Descripción

    Descripción El modelo 93-804 permite que el contratista o técnico electricista efectúe mediciones de ACA, VCA y Ω. El indicador de batería baja, la función de retención de datos y la pantalla LCD de gran tamaño son características excelentes que permiten usar el medidor en aplicaciones residenciales y en el campo.
  • Página 17: Características (Figura 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com Medidor de tenaza para CA Características (Figura 1) (1) Pantalla digital — La pantalla digital LCD presenta una lectura de 3,5 dígitos (lectura máxima, 1999) con selección automática de polaridad, indicador de lectura superior al intervalo (“1”), punto decimal e indicador de batería baja (“BAT”).
  • Página 18: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Operación Medición de corriente CA Riesgo de electrochoque. El contacto con circuitos alimentados ocasionará lesiones graves o incluso la muerte. 1. Mueva el selector al intervalo apropiado (20, 200 o 600 ACA). Nota: Si está midiendo una corriente desconocida, comience con el intervalo más alto y después haga el cambio al intervalo apropiado...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Medidor de tenaza para CA Medición de voltaje CA Riesgo de electrochoque. El contacto con circuitos alimentados ocasionará lesiones graves o incluso la muerte. 1. Conecte el cable rojo a la entrada + y el cable negro a la entrada -. 2.
  • Página 20: Medición De Resistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Medición de resistencia Nunca conecte una fuente de voltaje si el selector de intervalo está en la posición Ω (ohms), pues podría ocasionar lesiones personales o daños al medidor. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 21: Especificaciones Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com Medidor de tenaza para CA Especificaciones eléctricas La precisión es ± (% de la lectura + número de dígitos) a 23°C ± 5°C, humedad relativa menor que el 80%. Protección contra Función Intervalo Definición Precisión sobrecargas...
  • Página 22: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento General • Mantenga la unidad limpia y seca. • Limpie con una tela húmeda. Permita que la unidad seque por completo antes de usarla. Estado de la batería • La batería está baja si aparece el mensaje “BAT” en la pantalla. Reemplazo de la batería Apague el medidor y desconéctelo del elemento que está...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Medidor de tenaza para CA 1. Desconecte el medidor del elemento que está midiendo. Apague el medidor. 2. Coloque el medidor, con la carátula hacia abajo, sobre una superficie limpia y plana. Deslice la tapa del compartimiento de la batería para quitarla. 3.
  • Página 24 Si desea obtener copias adicionales gratuitas de este manual, escriba a Greenlee Textron Inc, 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109 EE.UU. o envíe un fax al (815) 397-1865.
  • Página 25 Cet ampèremètre ne doit être utilisé que par un personnel qualifié. 999 2190.1 © 1996 Greenlee Textron Inc. IM 1282 10/96...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE DE SÉCURITÉ ET DE MISE EN GARDE Le symbole susvisé est utilisé pour attirer votre attention sur des instructions relatives à la sécurité individuelle. Redoublez d’attention lorsque vous voyez ce symbole. Il signale des précautions de sécurité...
  • Página 27: Informations De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Pince ampèremètre c.a. Informations de sécurité Suivez, à la lettre, les consignes d’utilisation. Toute personne qui n’a pas lu et qui ne comprend pas toutes les instructions d’utilisation n’est pas qualifiée pour utiliser cet outil. Le fait de ne pas lire et comprendre les instructions de sécurité...
  • Página 28 Description Le modèle 93-804 peut être utilisé en modes ACA (A c.a.), ACV (V c.a.) et Ω par l’électricien ou le technicien. Le grand écran à affichage à cristaux liquides, la fonction de maintien des données et l’indicateur d’usure de la pile sont très utiles pour les applications résidentielles et sur chantier.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pince ampèremètre c.a. Caractéristiques (Figure 1) (1) Affichage numérique — l’affichage numérique est muni d’un écran à cristaux liquides de 3,5 po. (mesure maximale de 1999) avec polarité automatique, indication de dépassement de plage (« 1 »), virgule décimale et indicateur d’usure de pile («...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Mesure de courant alternatif Risque d’électrocution. Tout contact avec les circuits sous tension entraînera de graves blessures ou la mort. 1. Positionnez le Commutateur de sélection de plage sur la plage souhaitée (20, 200 ou 600 A c.a.).
  • Página 31: Mesure De Tension Alternative

    All manuals and user guides at all-guides.com Pince ampèremètre c.a. Mesure de tension alternative Risque d’électrocution. Tout contact avec les circuits sous tension entraînera de graves blessures ou la mort. 1. Connectez le câble rouge d’essai à la borne d’entrée + et le câble noir d’essai à la borne d’entrée -.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de la résistance Ne connectez jamais une source de tension lorsque le Commutateur de sélection de plage est sur la position Ω (ohms). Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou endommager l’ampèremètre. Le non respect de ces mises en garde peut entraîner de graves blessures ou la mort.
  • Página 33: Spécifications Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Pince ampèremètre c.a. Spécifications électriques Le degré de précision est + (% de mesure + nombre de chiffres) à 23°C + 5°C, avec moins de 80 % d’humidité relative. Protection contre Fonctions Plage Résolution Précision les surcharges...
  • Página 34: Entretien Général

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Général • Gardez l’unité propre et sèche. • Essuyez l’unité avec un tissu humide. Laissez sécher complètement avent d’utiliser l’outil. État de la pile • La pile est déchargée lorsque le message « BAT » s’affiche. Mettez l’unité...
  • Página 35 Pince ampèremètre c.a. Garantie Greenlee garantit au premier acheteur de ces produits que ces produits seront exempts de tous vices de matériel et de main d’œuvre pendant leur durée de vie utile, excepté en cas d’usure normale et d’utilisation abusive. Cette garantie est soumise aux mêmes modalités et conditions que celles contenues dans la...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron Inc. / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA General Offices: 815/397-7070 Customer Center and Field Service: 800/435-0786 Fax (24 Hour) Customer Center: 800/451-2632 • 815/397-1865 Canada Fax (24 Hour) Customer Center: 800/524-2853...

Tabla de contenido