REMS Tornado Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para Tornado:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

REMS Rollnutvorrichtung
deu
Betriebsanleitung ............................................... 4
eng
Instruction Manual ............................................. 9
fra
Notice d'utilisation ........................................... 13
ita
Istruzioni d'uso ................................................. 18
spa
Instrucciones de servicio ................................ 23
nld
Handleiding ....................................................... 28
swe
Bruksanvisning ................................................ 33
nno
Bruksanvisning ................................................ 38
dan
Brugsanvisning ................................................ 42
fi n
Käyttöohje ......................................................... 46
por
Manual de instruções....................................... 50
pol
Instrukcja obsługi............................................. 55
ces
Návod k použití ................................................. 60
slk
Návod na obsluhu ............................................ 65
hun
Kezelési utasítás .............................................. 70
hrv
Upute za rad ...................................................... 75
srp
Uputstvo za rad ................................................ 80
slv
Navodilo za uporabo ........................................ 85
ron
Manual de utilizare ........................................... 90
rus
Руководство по эксплуатации ..................... 95
ell
Οδηγίες χρήσης.............................................. 100
tur
Kullanım kılavuzu ........................................... 105
bul
Ръководство за експлоатация ....................110
lit
Naudojimo instrukcija .....................................115
lav
Lietošanas instrukcija.................................... 120
est
Kasutusjuhend ............................................... 125
f o r P r o f e s s i o n a l s
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REMS Tornado

  • Página 1 Instruction Manual ..........9 Notice d’utilisation ........... 13 Istruzioni d’uso ..........18 Instrucciones de servicio ........ 23 Handleiding ............28 Bruksanvisning ..........33 REMS GmbH & Co KG Bruksanvisning ..........38 Maschinen- und Werkzeugfabrik Brugsanvisning ..........42 Stuttgarter Straße 83 fi n Käyttöohje ............
  • Página 2 Fig. 1 > DN 200, 8"...
  • Página 3 Fig. 2...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Passend zu allen Ausführungen REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 5: Technische Daten

    ● Greifen Sie während dem Betrieb mit REMS Collum, REMS Collum 2, REMS 2 – 6" Paar, Sechskant-Stiftschlüssel, Betriebs- Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V nicht in den Bereich von Motor (23) anleitung. und Abstützung (21). Elektrische Gewindeschneidkluppe nur am Motorgriff 1.2.
  • Página 6 REMS Collum 22 V mit Sicherheits-Tippschalter (27) bzw. Antriebsmaschine des Antriebszapfens anliegen. Mit dem Spannring (9) nach kurzer Öffnungs- REMS Magnum RG mit Fußschalter (4) im Tippbetrieb betätigen bis die Siche- bewegung ruckartig ein- bis zweimal den Antriebszapfen festspannen. rungsschraube der Gegendruckrolle (13) nach unten zeigt. Sicherungsschraube lösen und Gegendruckrolle (13) herausziehen.
  • Página 7 Betriebsmittel“ auch für ortsveränderliche elektrische Betriebsmittel 5. Störungen Siehe auch Betriebsanleitung der jeweiligen Antriebsmaschine REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. 5.1. Störung: Falsche Nutmaße (Breite bzw. Tiefe). Ursache: Abhilfe: ●...
  • Página 8 Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna- tionalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- garantie ist die REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Página 9: General Power Tool Safety Warnings

    Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons Applicable for all versions REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 10: Technical Data

    ● Never extend the feed lever (15). The feed lever is overloaded and can break. Base frame for REMS Collum 849315 ● Do not use REMS Magnum RG (all models) without the foot switch or with a Wheel set for base frame REMS Collum 849317 defective foot switch.
  • Página 11 22 V instruction manual: Fix REMS roller groove device to a workbench or base frame (accessory, Art. No. 849315). Fix the support (21) with the two enclosed 4.1. Maintenance cylinder-head screws M 8 × 25 to the inside of the side face of the REMS roller WARNING WARNING groove device.
  • Página 12: Manufacturer's Warranty

    Dispose of oil oil according to regulations. 5. Faults See also instruction manual of the respective drive unit REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Página 13: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les Valable pour toutes les versions REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, risques dus aux poussières. REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le dispositif à rainurer REMS, tous les modèles REMS Collum, REMS Collum 22 V ● Ne pas utiliser cette machine lorsqu'elle est endommagée. Risque de bles- et tous les modèles REMS Magnum RG sont prévus pour le rainurage de tubes sure.
  • Página 15: Mise En Service

    (accessoire, code 849315). Fixer la fourchette d'arrêt (21) à humide, à l'intérieur ou à l'extérieur ou dans d'autres situations d'installation l’intérieur de la face latérale du dispositif à rainurer REMS en utilisant les 2 vis similaires, n'utiliser l'outil électrique/la machine électrique sur réseau qu'avec cylindriques M 8 ×...
  • Página 16 5. Défauts Voir également la notice d'utilisation de la machine d'entraînement respective REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS , REMS Amigo 22 V Tornado, REMS Magnum.
  • Página 17: Élimination En Fi N De Vie

    REMS. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit non démonté et sans interventions préalables est remis à une station S.A.V. agréée REMS.
  • Página 18: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Azioni negligenti o sbadate possono causare gravi lesioni entro una frazione di secondo. Valide per tutti i modelli REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS 4) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 19: Dati Tecnici

    Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le didascalie e i dati 22 V, REMS Magnum RG (tutti i modelli) devono essere utilizzati solo per scanalare 22 V, REMS Magnum RG (tutti i modelli) devono essere utilizzati solo per scanalare 22 V tecnici di questo elettroutensile.
  • Página 20: Messa In Funzione

    Chiudere il mandrino a battuta a Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V con interruttore di sicurezza (27) o la serraggio rapido portando le ganasce a contatto con le 3 superfi ci del pignone macchina motore REMS Magnum RG con interruttore a pedale (4) a brevi motore.
  • Página 21 5. Disturbi Vedere anche le istruzioni d'uso della rispettiva macchina motore REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V REMS Magnum.
  • Página 22: Smaltimento

    REMS Per gli elenchi dei pezzi vedi www.rems.de → Downloads → Liste dei pezzi di non risponde.
  • Página 23: Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

    El uso de un dispositivo de aspiración reduce los riesgos debidos al polvo. Apto para todos los modelos REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS h) No baje la guardia, ni ignore las normas de seguridad para herramientas Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 24: Datos Técnicos

    ● Durante el funcionamiento de las máquinas REMS Collum, REMS Collum Super-Ego N80A 347003 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V, no toque el motor (23) ni , REMS Collum 22 V, no toque el motor (23) ni , REMS Collum 22 V el apoyo (21).
  • Página 25: Puesta En Servicio

    2.5. REMS dispositivo ranurador en REMS Tornado 20xx REMS Collum 22 V Véanse instrucciones de servicio REMS Tornado: Girar hacia el interior el corta- con bomba hidráulica manual tubos y el escariador. Afl ojar la tuerca de mariposa del anillo de bloqueo, retirar y por acumulador La×An×Al: 510×415×480 mm...
  • Página 26: Secuencia De Trabajo

    En 5. Fallos de funcionamiento Véanse también las instrucciones de servicio de la correspondiente máquina accionadora REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, , REMS Amigo 22 V, , REMS Amigo 22 V REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Página 27: Eliminación

    ● Tubo no alineado en paralelo al eje con respecto a la máquina. ● Alinear el tubo en paralelo al eje con respecto a la máquina y apoyar con el apoyo de material regulable en altura REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (accesorio, código 120120, 120125).
  • Página 28 Als stofafzuig- en -opvanginrichtingen kunnen worden gemonteerd, dienen Passend voor alle uitvoeringen REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, deze aangesloten en correct gebruikt te worden. Gebruik van een stofafzuiging REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 29: Technische Gegevens

    ● Grijp tijdens het bedrijf met REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum REMS Amigo 22 V 347000 2 Compact, REMS Collum 22 V niet in het bereik van de motor (23) en Rolgroefvoorziening R 300 voor Ridgid 300 347001 ondersteuning (21).
  • Página 30: Inbedrijfstelling

    REMS Collum 22 V (fi g. 2) een hoog zwaartepunt heeft, d.w.z. koplastig is. Zie handleiding REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Collum 22 V. De REMS rolgroefvoorziening op een werkbank of onderstel 2.1. Elektrische aansluiting (toebehoren, art.nr.
  • Página 31 5. Storingen Zie ook handleiding van de betreffende aandrijfmachine REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Página 32 Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland. sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden of aan andere oorzaken waar REMS niet verantwoordelijk voor is, is van de 8. Onderdelenlijsten garantie uitgesloten. Onderdelenlijsten vindt u op www.rems.de → Downloads → Parts lists.
  • Página 33 är farligt och måste repareras. c) Dra ut kontakten ur eluttaget och/eller ta bort ett avtagbart batteri innan du Passar till alla utföranden av REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS gör inställningar på verktyget, byter ut tillbehörsdelar eller lägger undan Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 34: Tekniska Data

    Risk för personskada. Super-Ego N80A 347003 ● Stick under drift av REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, Spårrillanordning Delta 4 för Rex Delta 4" 347004 REMS Collum 22 V aldrig in händerna i området vid motorn (23) och stödet Spårrullar 1 –...
  • Página 35 (tillbehör, Art. nr. 849315). Fäst stödet (21) med de 2 medföljande cylinderskru- uppställning av maskinen, tänk på att maskinen både med och utan stativ har varna M 8 × 25 invändigt på sidostycket på REMS spårrillanordning. Pilen på en hög tyngdpunkt, dvs. är framtung.
  • Página 36 5. Störningar Se även bruksanvisningen till respektive huvudmaskin REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Página 37 6. Avfallshantering En lista med auktoriserade REMS kundtjänstverkstad fi nns på Internet under www.rems.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten lämnas REMS spårrillanordning får inte kastas i hushållssoporna efter att den tagits ur in till SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, bruk, utan måste avfallshanteras i enlighet med i lag fastställda föreskrifter.
  • Página 38 Ikke bruk et elektroverktøy med defekt bryter. Et elektroverktøy som ikke kan Passende til alle utførelser REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS slås på eller av, er farlig og må repareres.
  • Página 39: Tekniske Data

    ● Grip aldri inn i de roterende rullene til rullesporinnretningen. Det er fare for skader. Sporruller INOX 8 – 12", par 347047 ● Ikke grip inn i området til motor (23) og støtte (21) under driften med REMS Sporruller Cu 54 – 159 mm, par 347034 Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V.
  • Página 40 Rengjør plastdeler (f. eks. hus) bare med maskinrensemiddel innsatt adapter (22) på drivtappen til anslaget på rullesporinnretningen. Motoren REMS CleanM (art. nr. 140119) eller mild såpe og fuktig klut. Ikke bruk hushold- (23) må befi nne seg mellom tindene til støtten (21). Fest låseskrue (24) med ningsrengjøringsmidler.
  • Página 41 Disse arbeidene må kun utføres av kvalifi sert fagpersonale. 5. Feil Se også bruksanvisning for den henholdsvise drivmaskinen REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Página 42 Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern det udtagelige, genopladelige batteri, inden du foretager indstillinger på apparatet, skifter indsatsværk- Passende til alle udførelser REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS tøjsdele eller lægger el-værktøjet fra dig. Denne forholdsregel forhindrer, at Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 43 ● Forlæng aldrig håndtaget (15). Håndtaget overbelastes og kan brække. Hjulsæt til understel REMS Collum 849317 ● Brug ikke REMS Magnum RG (alle modeller) uden eller med defekt fodkon- Omstillingssæt Amigo / Amigo 2 / Amigo 2 Compact / Amigo 22 V 347007 takt.
  • Página 44 REMS Amigo, REMS REMS Collum 22 V: REMS notsikkeforsats fastgøres på på arbejdsbord eller Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V understel (tilbehør, art.nr.
  • Página 45: Bortskaffelse

    Bortskaf den gamle olie iht. gældende forskrifter. 5. Fejl Se også brugsanvisning til den pågældende drivmaskine REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Página 46 Tämä varotoimenpide estää sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. Sopii malleihin: REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, d) Säilytä käytöstä poissa olevia sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 47: Tekniset Tiedot

    ● Älä koskaan tartu rullaurituslaitteen pyöriviin rulliin. Loukkaantumisvaara. Rullaurituslaite N80A koneille Rex/Rothenberger/Super-Ego N80A 347003 ● Älä tartu koneiden REMS Collum, REMS Collum 2 ja REMS Collum 2 Compact, Rullaurituslaite Delta 4 malliin Rex Delta 4" 347004 REMS Collum 22 V käytön aikana moottoriin (23) tai tukeen (21). Kun käytät REMS Collum 22 V käytön aikana moottoriin (23) tai tukeen (21).
  • Página 48 REMS Collum 22 V (kuva 2) Irrota virtapistoke tai akku ennen huoltotöiden aloittamista! Katso myös Katso koneiden REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS käyttökoneen REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Collum 22 V käyttöohjeet: Kiinnitä REMS rullaurituslaite työpenkkiin tai alustaan Amigo 22 V, REMS Tornado tai REMS Magnum käyttöohje.
  • Página 49 öljy pois. Hävitä öljy määräysten mukaisesti. 5. Häiriöt Katso myös käyttökoneen REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado ja REMS Magnum käyttöohje. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado ja REMS Magnum käyttöohje.
  • Página 50 4) Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica Adequado para todas as versões REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize para o seu trabalho a REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 51: Dados Técnicos

    Cilindros para ranhuras INOX 1 – 1½", par 347053 ● Não utilize o REMS Magnum RG (todos os modelos) sem pedal ou com o Cilindros para ranhuras 2 – 6", par 347035 pedal avariado. O pedal é um dispositivo de segurança que oferece um melhor Cilindros para ranhuras INOX 2 –...
  • Página 52: Colocação Em Funcionamento

    Fixar o apoio (21) no lado interior lateral do equipamento de ranhuras circulares REMS com os 2 parafusos cilíndricos M 8 × 25 fornecidos. A seta no apoio (21) à tensão de rede. Ligar as máquinas de acionamento da classe de proteção I deve mostrar para baixo.
  • Página 53 REMS autorizada, relativamente aos aparelhos elétricos. 5. Avarias Ver também o manual de instruções da respetiva máquina de acionamento REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS , REMS Amigo 22 V Tornado, REMS Magnum.
  • Página 54: Garantia Do Fabricante

    Venda Internacional de Mercadorias (CISG). O garante desta garantia do todos os danos provocados pelo desgaste natural, manuseamento incorrecto fabricante válida a nível mundial é a REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, ou uso normal, não observação dos regulamentos de operação, meios de 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Página 55 Zastosowanie urzą- dzenia odpylającego pozwala zmniejszyć zagrożenia spowodowane pyłem. Pasuje do wszystkich wersji REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS h) Nie przeceniać swoich możliwości i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 56: Dane Techniczne

    ● Nie wolno sięgać podczas pracy REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Rowkarka rolkowa R 300 do Ridgid 300 347001 Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V w strefę silnika (23) i podpory (21). Rowkarka rolkowa R 535 do Ridgid 535 347002 Elektryczną...
  • Página 57 1.4. Wymiary 2.4. Rowkarka rolkowa na REMS Magnum 20xx T, REMS Magnum 30xx T i Rowkarka do rolek, REMS Magnum 40xx T z ręczną pompą hydrauliczną D×S×W: 510×415×405 mm Patrz instrukcja obsługi REMS Magnum: Odchylić obcinak do rur i gratownik (20,1"×16,3"×16,0")
  • Página 58 REMS. W Niemczech przegląd okresowy urządzeń elek- 5. Usterki Patrz również instrukcja obsługi danego zespołu napędowego REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Página 59: Wykaz Części

    ● Wymienić rolki rowkujące. 6. Utylizacja Koszty przesyłki w obie strony ponosi użytkownik. Listę autoryzowanych serwisów REMS można znaleźć w Internecie pod adresem Rowkarki rolkowej REMS po zakończeniu użytkowania nie wolno wyrzucać www.rems.de. W przypadku braku serwisu w danym kraju produkt należy razem z odpadami z gospodarstw domowych.
  • Página 60 4) Používání a manipulace s elektrickým nářadím Vhodné pro všechna provedení REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte při práci vhodné elektrické nářadí. REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 61: Technické Údaje

    ● Během práce s REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V nesahejte do oblasti motoru (23) a podpěry (21). Elek- REMS Collum 22 V nesahejte do oblasti motoru (23) a podpěry (21). Elek- REMS Collum 22 V 1.2.
  • Página 62 čerpadlem D׊×V: 510×415×525 mm REMS Tornado 20xx (20,1"×16,3"×20,7") Viz návod k obsluze REMS Tornado: Sklopte řezák trubek a vnitřní odhrotovač REMS Collum 22 V trubek. Uvolněte šroub s křídlovou hlavou na stahovacím kroužku, sundejte s ručním hydraulickým čerpadlem olejovou vanu a vaničku na třísky.
  • Página 63 DIN VDE 5. Poruchy Viz také návod k obsluze příslušného pohonného stroje REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Página 64: Záruka Výrobce

    8. Seznamy dílů prostředky, přetížením, použitím k jinému účelu, než pro jaký je výrobek určen, vlastními nebo cizími zásahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou Seznamy dílů viz www.rems.de → Ke stažení → Soupisy náhradních dílů. ze záruky vyloučeny.
  • Página 65 Nezískajte falošný pocit bezpečnosti a nezanedbajte pravidlá bezpečnosti pre elektrické náradie, ani keď ste s elektrickým náradím oboznámení po Vhodné pre všetky vyhotovenia REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, viacnásobnom použití. Neopatrné počínanie môže v priebehu zlomkov sekundy REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 66: Technické Dáta

    REMS zariadenie na výrobu obvodových drážok valcovaním, REMS Collum (všetky modely), REMS Collum 22 V, REMS Magnum RG (všetky modely) sú určené na , REMS Collum 22 V, REMS Magnum RG (všetky modely) sú určené na...
  • Página 67: Uvedenie Do Prevádzky

    2.5. REMS zariadenia na výrobu obvodových drážok valcovaním na (20,1"×16,3"×22,8") REMS Tornado 20xx REMS Collum 2 Compact Viď návod na obsluhu REMS Tornado: Sklopte rezák rúrok a vnútorný odhrotovač s ručným hydraulickým čerpadlom D׊×V: 510×415×525 mm rúrok. Uvoľnite skrutku s krídlovou hlavou na sťahovacom krúžku, zložte olejovú...
  • Página 68 5. Poruchy Pozri tiež návod na obsluhu príslušného pohonného stroja REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Página 69: Likvidácia

    Príčina: Náprava: ● Os rúrky nie je rovnobežná s osou stroja. ● Vyrovnajte os rúrky s osou stroja a podoprite rúrku podperou REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (príslušenstvo, obj. č. 120120, 120125). ● Drážkovacie valce opotrebované alebo chybné.
  • Página 70 Ha porszívó vagy porfelfogó berendezés felszerelhető, akkor ezeket csatlakoztassa, és használja a megfelelő módon. A porszívó használatával Alkalmas valamennyi REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, csökkenthető a por miatti veszélyeztetés. REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V kivitelhez.
  • Página 71: Műszaki Adatok

    571583 vészhelyzetben a gép azonnal lekapcsolható. Példa: ha esetleg a ruházatot Li-ion gyorstöltő készülék 100 – 240 V, 90 W (REMS Amigo 22 V) 571585 elkapja a gép, a nagy nyomaték a kezelőt is behúzza a gépbe. A ruházat elegendő...
  • Página 72: Üzembe Helyezés

    22 V használati útmutatóját: Rögzítse a REMS görgős csőhornyoló berendezést 22 V munkapadra vagy állványra (tartozék, cikkszám: 849315). Rögzítse a támasztékot 2.1. Elektromos csatlakozás (21) a 2 mellékelt M 8 × 25 hengerfejű csavarral belülről a REMS görgős FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS csőhornyoló berendezés oldalsó pofájára. A támasztékon lévő nyílnak (21) Ügyeljen a megfelelő...
  • Página 73: Ellenőrzés És Karbantartás

    5. Teendők üzemzavar esetén Lásd a REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, ill. REMS Magnum meghajtógép használati útmutatóját is. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, ill. REMS Magnum meghajtógép használati útmutatóját is.
  • Página 74: Gyártói Garancia

    Az autorizált szerződéses REMS márkaszervizek listája megtalálható a www. A REMS görgős csőhornyoló berendezést tilos használati ideje lejártával a rems.de címen. Az itt fel nem tüntetett országok esetében a terméket el kell háztartási hulladék közé helyezni; azt a törvényi előírásoknak megfelelően kell juttatni az alábbi címre: SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4,...
  • Página 75 čak ni kada ste se, nakon višekratne uporabe, upoznali s radom elektroalata. Nemarno rukovanje može Odgovara svim izvedbama REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS u djeliću sekunde dovesti do teških ozljeda. Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 76: Tehnički Podaci

    571587 nogu ukloniti sa sklopke. Primjerice, ako bi stroj zahvatio dio odjeće, uslijed visokog Jedinica za napajanje 220 – 240 V/21,6 V, 40 A (REMS Amigo 22 V) 571578 broja okretaja, stroj bi Vas mogao povući. Odjeća se može jako oviti oko ruke ili...
  • Página 77: Puštanje U Rad

    26 kg (57 lb) Pogledajte upute za rad stroja REMS Tornado: Zakrenite rezač cijevi i skidač REMS Magnum 2000 RG-T, uključujući i uređaj za valjanje utora 68 kg (150 lb) unutarnjeg cijevnog srha. Odvijte leptir vijak na steznom prstenu, pa skinite REMS Magnum 2010 RG-T, uključujući i uređaj za valjanje utora 80 kg (176 lb)
  • Página 78 Staro ulje propisno zbrinite. 5. Smetnje Pogledajte i upute za rad odgovarajućeg pogonskog stroja REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Página 79: Odlaganje U Otpad

    Troškove transporta do i od radionice snosi korisnik. Popis REMS ugovornih radionica možete pronaći na internetskoj stranici REMS uređaj za valjanje utora se po isteku radnog vijeka ne smije odložiti u www.rems.de. Za zemlje koje nisu tamo navedene, proizvod možete popraviti/...
  • Página 80 čak ni kada ste se, nakon višekratnog korišćenja, upoznali sa radom elektroalata. Odgovara svim verzijama uređaja REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, Nemarno rukovanje može u deliću sekunde da dovede do ozbiljnih povreda.
  • Página 81 Litijum-jonska punjiva baterija od 21,6 V, 9,0 Ah (REMS Amigo 22 V) 571583 udara. Punjač za brzo punjenje 100 – 240 V, 90 W (REMS Amigo 22 V) 571585 ● Redovno kontrolišite priključne kablove mašine i produžne kablove. U Punjač za brzo punjenje 100 – 240 V, 290 W (REMS Amigo 22 V) 571587 slučaju oštećenja predajte ih na popravku ili zamenu stručnjaku u ovlašćenoj...
  • Página 82 REMS Collum 2 2.5. REMS uređaj za valjanje žlebova na REMS Tornado 20xx Vidi uputstvo za rad mašine REMS Tornado: Zakrenite rezač cevi i alat za sa ručnom hidrauličkom pumpom D׊×V: 510×415×580 mm obaranje unutrašnjih ivica cevi. Odvijte leptir vijak na steznom prstenu, pa (20,1"×16,3"×22,8")
  • Página 83 Staro ulje propisno odložite u otpad. 5. Smetnje Vidi i uputstvo za rad odgovarajućeg pogonskog uređaja REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum. 5.1. Smetnja: Pogrešna veličina žleba (širina odnosno dubina).
  • Página 84 Troškove transporta do i od radionice snosi korisnik. Spisak ovlašćenih ugovornih radionica kompanije REMS možete da pronađete REMS uređaj za valjanje žlebova se po isteku radnog veka ne sme odložiti na internet stranici www.rems.de. Za zemlje koje tamo nisu navedene, proizvod u komunalni otpad, nego ga treba odložiti u skladu sa važećim zakonskim...
  • Página 85 Nepazljivo ravnanje lahko hipoma vodi do težkih poškodb. Ustrezno za vse izvedbe REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS 4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 86: Tehnični Podatki

    OPOZORILO OPOZORILO Preberite vsa varnostna navodila, navodila, opise k slikam in tehnične podatke, REMS naprava za valjanje utorov, REMS Collum (vsi modeli), REMS Collum 22 V, , REMS Collum 22 V, , REMS Collum 22 V s katerimi je opremljeno to električno orodje. Neupoštevanje navodil v nadalje- REMS Magnum RG (vsi modeli) za valjanje utorov na ceveh za sisteme cevnega spajanja.
  • Página 87 Compact, REMS Collum 22 V z varnostnim tipkovnim stikalom (27) oz pogonski obroču, odstranite posodo za prestrezanje olja s posodo za ostružke. Na kratko stroj REMS Magnum RG s (4) z nožnim stikalom tako, da bo varnostni vijak zvežite mehansko črpalko maziva tako, da s sesalno stranjo črpalke povežete protiptisnega valja (13) kazal navzdol.
  • Página 88 5. Motnje Glejte tudi navodilo za obratovanje konkretnega pogonskega stroja REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V REMS Magnum.
  • Página 89 (CISG). Izdajatelj te proizvodne proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter dokazanih napak pri proizvodnji ali napak materiala, se odpravijo brezplačno.
  • Página 90: Traducere Manual De Utilizare Original

    fi prinse în piesele afl ate în mişcare. Se poate utiliza cu toate modelele REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, g) Dacă pot fi montate instalaţii de aspiraţie a pulberii şi de captare a acesteia, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 91: Date Tehnice

    Încărcător rapid Li-Ion 100 – 240 V, 290 W (REMS Amigo 22 V) 571587 părţi ale corpului, provocând strivirea sau ruperea oaselor. Sursă de alimentare 220 – 240 V/21,6 V, 40 A (REMS Amigo 22 V) 571578 ● Conectaţi maşinile de acţionare cu clasa de protecţie I numai la o priză/un...
  • Página 92 şuruburi cu cap cilindric furnizate M 8 × 25 în interior pe protecţia laterală a cu caracteristici de putere corespunde cu tensiunea de reţea. Maşinile de dispozitivului de roluit REMS. Săgeata de pe suport (21) trebuie să fi e orientat acţionare din clasa de protecţie I se conectează numai la o priză/un prelungitor în sus.
  • Página 93 şi a echipamentelor valabile pe plan local. 5. Defecţiuni Vezi şi manualul de utilizare al respectivei maşini de acţionare REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Página 94: Catalog De Piese De Schimb

    Cheltuielile de expediere dus-întors vor fi suportate de utilizator. O prezentare a atelierelor de reparații autorizate contractual de fi rma REMS La expirarea duratei de viaţă, dispozitivul de roluit REMS nu se va arunca în este accesibilă pe Internet la adresa www.rems.de. Pentru țările care nu sunt deşeurile menajere, ci se va preda la punctele de colectare prevăzute de lege.
  • Página 95: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    Следите за правильной осанкой. Обеспечьте устойчивое положение и постоянно держите равновесие. Тем самым можно лучше контролировать Подходит ко всем исполнениям REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, электроинструмент в неожиданных ситуациях. REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 96: Технические Данные

    руководство по эксплуатации. REMS Magnum RG: устройство для роликовой накатки желобков, машин ● Во время работы с REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, для накатки желобков, ролики для накатки желобков REMS Collum 22 V не хвататься за область двигателя (23) и опоры (21).
  • Página 97: Ввод В Эксплуатацию

    (REMS Amigo 22 V) 571587 Закрепить машину на REMS Jumbo (оснастка, арт.-№ 120200) или на одной Питание 220 – 240 V/21,6 В, 40 A (REMS Amigo 22 V) 571578 из подставок (оснастка, арт.-№ 344105, 344100) двумя болтами из комплекта Подставка для REMS Collum 849315 поставки.
  • Página 98 Выключить машину, открыть клапан ограничения давления (16), вынуть трубу 5. Неисправности См. также руководство по эксплуатации на соответствующую приводную машину REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, , REMS Amigo 22 V, , REMS Amigo 22 V REMS Tornado, REMS Magnum.
  • Página 99: Перечень Деталей

    левается и не возобновляется. Дефекты, возникшие по причине естествен- договорах купли-продажи товаров (КМКПТ). Гарантодаталем этой действу- ного износа, неправильного обращения или злоупотребления, несоблюдения ющей по всему миру гарантии производителя является REMS GmbH & Co KG, эксплуатационных предписаний, непригодных средств производства, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Página 100: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Εάν είναι δυνατή η τοποθέτηση μηχανισμών αναρρόφησης και συλλογής σκόνης πρέπει να συνδέονται και να χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση Ταιριάζει με όλα τα μοντέλα REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS μηχανισμού αναρρόφησης σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους λόγω σκόνης.
  • Página 101 Η διάταξη περιμετρικής εγκοπής REMS, οι REMS Collum (όλα τα μοντέλα), REMS Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Collum 22 V, οι REMS Magnum RG (όλα τα μοντέλα) προορίζονται για την εντομή Collum 22 V, οι REMS Magnum RG (όλα τα μοντέλα) προορίζονται για την εντομή...
  • Página 102: Θέση Σε Λειτουργία

    Ενεργοποιήστε την κινητήρια μηχανή REMS Collum, REMS Collum 2, REMS ειδάλλως η αντλία θα καταστραφεί. Απομακρύνετε το σετ εργαλείων. Τοποθετήστε Collum 2 Compact, REMS Collum 22 V με βηματικό διακόπτη ασφαλείας (27) ή τη μηχανή οπωσδήποτε οριζόντια. την κινητήρια μηχανή REMS Magnum RG με ποδοδιακόπτη (4) σε βηματική...
  • Página 103 εγκοπής. 5. Βλάβες Βλ. επίσης οδηγίες χρήσης της εκάστοτε κινητήριας μηχανής REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS , REMS Amigo 22 V Magnum.
  • Página 104 κινητών πραγμάτων (CISG). Εγγυητής αυτής της εγγυήσεως κατασκευαστή, της εγγύησης του προϊόντος. Οι ζημιές, που οφείλονται σε φυσική φθορά, στον που ισχύει παγκοσμίως, είναι η REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, μη ενδεδειγμένο χειρισμό ή παραβίαση της ενδεδειγμένης χρήσης, σε μη...
  • Página 105 çalışırsınız. b) Şalteri bozuk olan elektrikli aletleri kullanmayın. Açılıp kapatılması artık Tüm REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo mümkün olmayan bir elektrikli alet tehlikelidir ve onarılması gerekir. 2 Compact modelleri için uygundur, REMS Amigo 22 V.
  • Página 106: Teknik Veriler

    571583 ● Makinenin bağlantı kablosunu ve uzatma kablolarını düzenli aralıklarla hasar Li-Ion hızlı şarj aleti 100 – 240 V, 90 W (REMS Amigo 22 V) 571585 Li-Ion hızlı şarj aleti 100 – 240 V, 290 W (REMS Amigo 22 V) 571587 açısından kontrol edin.
  • Página 107 çalışma tezgâhı veya sehpa (Aksesuar, Ürün No. 849315) üzerine sabitleyin. çalışır bir koruyucu iletkene sahip prize takın/uzatma kablolarına bağlayın. Desteği (21) teslimat kapsamındaki 2 adet silindir başlı M 8 × 25 cıvatayla REMS Şantiyelerde, nemli ortamlarda, iç ve dış alanlarda veya benzer kurulum türlerinde yuvarlama yöntemiyle oluk açma tertibatının içten yan tarafına sabitleyin.
  • Página 108: Koruyucu Bakım

    5. Arızalar REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum makinelerinin kullanım kılavuzuna da bkz. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum makinelerinin kullanım kılavuzuna da bkz.
  • Página 109 Alman yasaları geçerlidir. Dünya çapında beliren ve kanıtlandığı üzere imalat veya malzeme kusurundan kaynaklanan geçerli bu üretici garantisinin garantörü REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, tüm fonksiyon hataları ücretsiz giderilir. Hatanın giderilmesiyle ürünün garanti 71332 Waiblingen Deutschland.
  • Página 110 се във въртяща се част на електрическия инструмент, може да доведат до наранявания. Подходящ за всички изпълнения на REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, д) Избягвайте необикновена стойка на тялото. Заемете стабилна и сигурна REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V.
  • Página 111 изработване на жлебове. Има опасност от нараняване. ръководство за експлоатация. ● По време на работа с REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, 1.2. Артикулен номер REMS Collum 22 V никога не посягайте в пространството на двигателя (23) REMS Collum 22 V никога...
  • Página 112: Пускане В Експлоатация

    (REMS Amigo 22 V) 571587 върху поставка (аксесоари, арт. № 344105, 344100) с двата включени в Захранване 220 – 240 V/21,6 V, 40 A (REMS Amigo 22 V) 571578 окомплктовката болтове. Непременно поставете машината в хоризонтално Стойка за REMS Collum 849315 положение.
  • Página 113 – на 1,5 mm. 5. Повреди Вижте също ръководството за експлоатация на съответната задвижваща машина REMS Amigo, Amigo 2, Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, , REMS Amigo 22 V REMS Magnum.
  • Página 114: Гаранционни Условия

    за международна продажба на стоки (CISG). Международната гаранция или подновява поради отстраняване на дефекта. Щетите, които се дължат се предоставя от REMS GmbH & Co. KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, на естествено износване, неправилно боравене или злоупотреба, несъ- Deutschland.
  • Página 115: Bendrieji Saugos Nurodymai Dirbantiesiems Su Elektriniais Įrankiais

    įrenginį, galima sumažinti pavojų dėl dulkių. Tinka visiems REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, h) Nesijauskite visiškai saugūs ir kreipkite dėmesį į darbo su elektriniais įran- REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V modeliams.
  • Página 116: Techniniai Duomenys

    įrenginiais / rifl iavimo mašinomis / akumuliatorinėmis Naudojimas pagal paskirtį rifl iavimo mašinomis ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS REMS rifl iavimo įrenginys, REMS Collum (visi modeliai), REMS Collum 22 V, REMS , REMS Collum 22 V, REMS , REMS Collum 22 V ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Magnum RG (visi modeliai) skirti vamzdžių...
  • Página 117 (priedas, gam. Nr. 849315). Atramą (21) dviem kartu tiekiamais Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Prieš prijungdami REMS Collum, REMS cilindriniais varžtais M 8 × 25 iš vidaus pritvirtinkite prie REMS rifl iavimo įrenginio Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Magnum 2000 RG-T, REMS šoninės sijos.
  • Página 118 5. Gedimai Taip pat žr. atitinkamos pavaros REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado ir REMS Magnum naudojimo instruk- , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado ir REMS Magnum naudojimo instruk- , REMS Amigo 22 V ciją.
  • Página 119 Pristatymo ir grąžinimo išlaidas apmoka vartotojas. REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvių sąrašą rasite internete adresu Baigus naudoti REMS rifl iavimo įrenginį, draudžiama jį išmesti kartu su buitinėmis www.rems.de. Į šį sąrašą neįtrauktose šalyse gaminys turi būti grąžinamas atliekomis – jis turi būti tinkamai utilizuojamas pagal teisės aktų reikalavimus.
  • Página 120 Ar piemērotu elektroinstrumentu darbs ir labāks un drošāks paredzētajā jaudas diapazonā. Piemērota visiem REMS Tornado, REMS Magnum, REMS Amigo, REMS Amigo 2, b) Neizmantojiet elektroinstrumentu ar bojātu slēdzi. Elektroinstruments, ko REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V modeļiem.
  • Página 121: Tehniskie Dati

    Pastāv savainojumu gūšanas risks. Rievošanas iekārta Delta 4 priekš Rex Delta 4" 347004 ● Strādājot ar REMS Collum, REMS Collum 2, REMS Collum 2 Compact, REMS Rievošanas ruļļi 1 – 1½", pāris 347030 Collum 22 V neiejaucieties motora (23) un balsta (21) zonās. Turiet elektrisko Collum 22 V neiejaucieties motora (23) un balsta (21) zonās.
  • Página 122: Pieņemšana Ekspluatācijā

    REMS Collum 22 V (2. attēls) Transportējamo svaru pacelšanai virs 35 kg nepieciešami vismaz 2 cilvēki. Skatīt REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Collum Transportējot un uzstādot mašīnu jāņem vērā, ka mašīnai ar balstu un bez 22 V lietošanas instrukciju: Nostipriniet REMS rievošanas iekārtu uz darbagalda...
  • Página 123 091012. 5. Traucējumi Skatīt arī attiecīgās piedziņas mašīnas REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compact, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum lietošanas , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado, REMS Magnum lietošanas , REMS Amigo 22 V instrukciju.
  • Página 124 – pārdevuma līgumiem (CISG) normas. Šīs visās pasaules valstī cējumi, kas acīmredzot ir saistīti ar ražošanas vai materiāla trūkumiem, tiek derīgās garantijas devējs ir REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 novērsti bezmaksas. Trūkumu novēršana nepagarina un neatjauno garantijas Waiblingen, Deutschland.
  • Página 125 ära parandada. c) Eemaldage pistik pistikupesast ja/või võtke eemaldatav aku välja, enne kui Sobib kõigile REMS Tornado, REMS Magnumi, REMS Amigo, REMS Amigo 2, reguleerite seadet, vahetate tööriista tarvikuid või panete elektritööriista REMS Amigo 2 Compacti, REMS Amigo 22 V variantidele.
  • Página 126: Tehnilised Andmed

    REMSi rull-valtsimisseade REMS Tornadole, REMS Magnumile, REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (lisatarvik, art. nr 120120, 120125). REMS Amigole, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compactile, Seeläbi takistatakse masina kaldumist.
  • Página 127 Toetage torud ja pikemad toruosad alati seatava kõrgusega materjalialusele 2 Compact, REMS Magnum 2000 RG-T, REMS Magnum 2010 RG-T, REMS REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (lisatarvik, art. nr 120120, 120125). Magnum 2020 RG-T ühendamist kiirjaalduri või võrgutoitega kontrollige, kas Seejuures pöörake tähelepanu sellele, et materjalialus juhiks toru rull-valtsi-...
  • Página 128 5. Rikked Vaadake ka ajamimasina REMS Amigo, REMS Amigo 2, REMS Amigo 2 Compacti, REMS Amigo 22 V, REMS Tornado või REMS Magnumi kasutusjuhendit. , REMS Amigo 22 V, REMS Tornado või REMS Magnumi kasutusjuhendit. , REMS Amigo 22 V 5.1.
  • Página 132 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU sätetele. EN 61029-1:2009, EN 60204-1:2014, EN ISO 12100:2011, DIN 31000:2017 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland D ipl.-Ing.

Este manual también es adecuado para:

MagnumAmigoAmigo 2Amigo 2 compactAmigo 22 v

Tabla de contenido