LI-Zusatzbox
LI-Auxiliary box
Services de secours box LI
Adición box LI
Inoltre box
LI Além disso casa
LI Buna ek olarak kutusu
Bставка бокс LI
Adnotacja pole wyboru LI
LI- 辅助框
LI-Z-MMB-PAC0000
LI-Z-MMB-XXX0000
Ausbauanleitung
Manual de desmontagem Sökme kılavuzu
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻE-
NIE
中文
危险
8PS7980-0AA25-5AA8.00
Upgrade instructions Instructions de démontage Instrucciones de desmontaje Istruzioni di montaggio
Руководство по отделоч-
ным работам
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Abgangskasten und Zusatzbox spannungsfrei schalten. Nur Elektrofachkräfte und
elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen
[IEC 61439-1; EN 50110-1].
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Disconnect the tap off unit and auxiliary box from electrical power before working on them. Only electri-
cally skilled workers and electronically instructed personnel may carry out the work described below
[IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Avant le début des travaux, couper l'alimentation électrique du coffret de dérivation et du boîtier auxiliaire.
Seuls des électriciens qualifiés et des personnes formées en électrotechnique peuvent exécuter les travaux
décrits ci-après [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de empezar el trabajo, desconectar la tensión de la caja de salida y la caja adicional. Únicamente elec-
tricistas especializados o personal instruido están autorizados para realizar los trabajos descritos a continua-
ción [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Togliere la tensione alla cassetta di derivazione e al box supplementare prima dell'esecuzione di un inter-
vento. Solo personale elettrotecnico specializzato e persone formate in ambito elettrotecnico possono
svolgere le operazioni elencate nelle parti seguenti [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Antes de iniciar os trabalhos, comutar a caixa de saída e a caixa adicional para o estado livre de carga. Somente
eletricistas e pessoas com instrução eletrotécnica podem executar os trabalhos descritos a seguir [IEC 61439-1;
EN 50110-1].
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmaya başlamadan önce çıkış kutusu ve ek kutunun güç bağlantısı kesilmelidir. Aşağıda sıralanan işleri
sadece elektronik teknisyenleri ve elektroteknik eğitimi görmüş kişiler yerine getirebilirler [IEC 61439-1;
EN 50110-1].
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
До начала работ обесточить ответвительную коробку и дополнительную коробку. Описанные ниже
работы разрешается проводить только специалистам по электричеству и проинструктированному
электротехническому персоналу [IEC 61439-1; EN 50110-1].
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć skrzynkę odejścia i skrzynkę dodatkową od zasilania. Tylko wyk-
walifikowanym elektrykom i osobom przeszkolonym pod względem elektrotechnicznym wolno wykonywać
niżej opisane prace [IEC 61439-1; EN 50110-1].
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
在开始作业前,请切断分接箱和附加接线盒的供电。只有专业电工和经电子技术培训的人员允许进行下述
工作 [IEC 61439-1; EN 50110-1]。
+55°C
+70°C
(< 24 h)
-25°C
IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-6
Instrukcja demontażu
拆卸说明
Last Update: 20 September 2018