Nikon 1 J5 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para 1 J5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede
Es
descargarse de forma gratuita desde App Store y Google Play.
Nikon Manual Viewer 2
Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente
o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon 1 J5

  • Página 1 Nikon Manual Viewer 2 Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede descargarse de forma gratuita desde App Store y Google Play.
  • Página 2 Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas. Ajustes de la cámara Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
  • Página 3 Controles táctiles Tabla de contenido Introducción 0 33 Capturar y visualizar fotografías 0 42 Grabación y visualización de vídeos 0 58 Otros modos de disparo 0 94 Más sobre la fotografía 0 114 Wi-Fi 0 125 Más sobre la reproducción 0 140 Conexiones 0 149...
  • Página 4: Controles Táctiles

    Controles táctiles Podrá utilizar los controles táctiles para fotografiar y realizar otra serie de operaciones (0 16). Fotografías Visualización 2/12 Disparo 3/12 4/12 Zoom de reproducción/ Reproducción de miniaturas Vídeos Enfoque Reproducción Además de las funciones indicadas anteriormente, podrá utilizar los controles táctiles para configurar ajustes y desplazarse por los menús.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Controles táctiles ................ii Por su seguridad................ix Avisos .................... xii Inalámbrico ................xviii Introducción Antes de comenzar ............... 1 Partes de la cámara............... 2 Uso de la pantalla táctil.............. 16 Primeros pasos ................21 Capturar y visualizar fotografías Fotografía apuntar y disparar (modo automático) ....
  • Página 6 Tomar fotos en los modos P, S, A y M.........67 P Automático programado ...............67 S Automático con prioridad a la obturación.......68 A Automático con prioridad al diafragma ........69 M Manual ....................70 Exposiciones prolongadas (únicamente modo M)....72 a Fotografía de sujetos en movimiento (modo deportes)..............74 u Selección del momento (captura de mejor momento)................76...
  • Página 7 Wi-Fi Qué puede hacer Wi-Fi por usted ..........114 Seguridad inalámbrica.............115 Conexión mediante Wi-Fi ............118 Android y iOS: Conexión mediante SSID........118 Android: Conexión mediante NFC ..........119 Carga de fotos a un dispositivo inteligente ......121 Carga de fotos de una en una ............121 Carga de varias fotos seleccionadas ...........122 Carga de fotos mediante NFC ............123 Descarga de las imágenes seleccionadas al...
  • Página 8 El menú de reproducción Selección de múltiples imágenes..........151 Rotar a vertical ................152 Opciones visual. secuencia............. 152 Proteger..................152 D-Lighting.................. 153 Cambiar tamaño ............... 154 Recortar ..................155 Editar vídeo................156 El menú de disparo Restaurar opc. disparo............. 161 Modo de exposición..............
  • Página 9 Disparo a intervalos..............181 VR óptica..................183 VR electrónica (películas)............183 Modo de enfoque..............184 Enfoque manual.................186 Modo de zona AF...............188 Bloqueo de enfoque.................189 Prioridad al rostro ..............191 Ayuda de AF integrada ............191 Control de flash .................192 Compensación de flash............192 El menú de configuración Formatear tarj.
  • Página 10 Vídeos....................217 Opciones de disparo por toque ........... 217 Reproducción ..................217 Wi-Fi (redes inalámbricas).............. 218 Varios ..................... 218 Mensajes de error..............219 Especificaciones................ 222 Cámara digital Nikon 1 J5............... 222 Duración de la batería ..............241 Índice ..................242 viii...
  • Página 11: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
  • Página 12 No permanezca en contacto con la cámara, la No toque las partes móviles del objetivo. batería o el cargador durante largos períodos Hacer caso omiso de esta precaución de tiempo mientras utiliza los dispositivos o podría resultar en lesiones. los mismos están encendidos. Las piezas del Tome las precauciones debidas al manipular dispositivo se calientan.
  • Página 13 Nikon período prolongado. Antes de extraer para tal propósito, para cumplir así con la batería apague la cámara y deje las normativas del producto.
  • Página 14: Avisos

    Nikon. comunicar cualquier error u omisión al • Nikon se reserva el derecho de cambiar representante de Nikon de su zona (las las especificaciones del hardware y del direcciones se suministran por software descritas en estos manuales separado).
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Lávese las circuito distinto a aquél al que el receptor manos después de manipular el cable. esté conectado. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, • Consulte al proveedor o a un técnico de Melville, New York 11747-3064, EE.UU. radio/televisión experimentado.
  • Página 16 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
  • Página 17 Desecho de los dispositivos de almacenamiento de datos Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos de la imagen original. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos personales de la imagen.
  • Página 18 Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Únicamente los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el objetivo) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes...
  • Página 19 Utilice solamente accesorios de la marca Nikon Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. E L USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN IKON PODRÍA...
  • Página 20: Inalámbrico

    Siria. El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del país de compra.
  • Página 21 Algunos estudios han sugerido que podrían producirse algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. La 1 J5, equipada con un módulo de LAN inalámbrica DW092 (FCC ID:EW4DW092/ Industria canadiense ID:4634A-3149EC), ha sido testada y probada en conformidad con los límites de exposición de radiofrecuencia de la industria canadiense/FCC...
  • Página 22 Avisos para los clientes de Europa Por la presente, Nikon Corporation declara que la 1 J5 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1J5.pdf Aviso para los clientes en Chile El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido.
  • Página 23: Introducción

    Introducción Antes de comenzar Antes de utilizar la cámara por primera vez, compruebe que el paquete contiene los artículos indicados en el Manual del usuario.
  • Página 24: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y visualizaciones de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara Dial de control ..37, 67, 68, 70, 186, 236 Botón de liberación del objetivo..27 Botón de grabación de vídeo Protector anti-polvo....
  • Página 25 El cuerpo de la cámara (continuación) Pantalla abatible vertical ..4, 125, 196 Tapa del compartimento de la batería/ Botón F (Wi-Fi) ......118, 121 ranura para tarjeta de memoria Botón K (reproducción) ..37, 86, 93 ............ 23, 25, 204 Botón G (menú) .........
  • Página 26 La pantalla 5 6 7 8 9 1011 25 24 Modo de disparo........6 Número de exposiciones restantes ..32 Número de tomas restantes antes de que Control de imagen activa.......94 Modo creativo...........58 se llene la memoria intermedia..75, 98 Selección de captura de mejor Indicador de grabación de balance de momento........
  • Página 27 Área de grabación El área grabada con la reducción de la vibración electrónica (0 183) activada durante la grabación de vídeo se indica mediante un recuadro en la pantalla de disparo. Área grabada...
  • Página 28: El Dial De Modo

    El dial de modo La cámara ofrece los siguientes modos de disparo: Dial de modo C Modo automático (0 33): Permite que la cámara seleccione los ajustes de las fotografías y vídeos. a Modo deportes (0 74): La cámara captura imágenes continuamente mientras el disparador esté...
  • Página 29 Modos t, u, v y w (0 67): Controle la velocidad de obturación y el diafragma para obtener efectos fotográficos avanzados. • P: Automático programado (0 67) • A: Automático con prioridad al • S: Automático con prioridad a la diafragma (0 69) obturación (0 68) •...
  • Página 30 El multiselector Para desplazarse por los menús de la cámara y configurar los ajustes se utilizan el multiselector y el botón J. Multiselector Ajustes: & Acceda al menú & (función), un menú sensitivo al contexto que indica las opciones de disparo o reproducción (0 11).
  • Página 31 El botón G Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción, configuración y Wi-Fi. Para ver los menús, pulse el botón Botón G Pestañas Seleccione de entre los siguientes menús: D Menú...
  • Página 32 ❚❚ Uso de los menús Utilice el multiselector (0 8) para navegar por los menús de reproducción, disparo, configuración y Wi-Fi. Multiselector Seleccione un menú. Pulse 1 o 3 para marcar pestañas y pulse 2 para colocar el cursor en el menú...
  • Página 33: El Menú & (Función)

    El menú & (función) Para visualizar el menú de función y configurar los ajustes de la cámara o acceder a las opciones de reproducción, pulse el botón & (función) del multiselector. Menú & (modo de disparo) Menú & (reproducción) Seleccione un elemento. Utilice el multiselector para marcar un elemento y pulse J para visualizar las opciones (para salir del menú...
  • Página 34 El menú & El menú & es sensitivo al contexto: su contenido varía en función de los ajustes de la cámara o del tipo de imagen visualizada; las opciones no disponibles actualmente aparecen en gris. El menú & no está disponible en el modo automático ni deportes.
  • Página 35: El Botón De Función (Fn)

    El botón de función (Fn) Se puede utilizar el botón Fn para recuperar rápidamente los ajustes utilizados más frecuentemente durante los disparos. Para elegir la función que desempeñará el botón Fn, seleccione Asignar botón Fn en el menú de configuración (0 193) y elija entre las siguientes opciones: Botón Fn •...
  • Página 36: Descentramiento De La Pantalla

    Descentramiento de la pantalla La pantalla puede inclinarse y girar tal y como se indica a continuación. Uso normal: La pantalla se utiliza normalmente en la posición de almacenamiento. Tomas de ángulo bajo: Descentre la pantalla hacia arriba para encuadrar tomas con la cámara cerca del suelo.
  • Página 37 Autorretratos (0 108): Invierta la pantalla para seleccionar el modo autorretrato. Uso de la pantalla Gire suavemente la pantalla dentro de los límites de los horquillados. No aplique un exceso de fuerza. Hacer caso omiso de estas precauciones podría dañar la cámara o la pantalla. Si la cámara está montada en un trípode, tenga cuidado para garantizar que la pantalla no entre en contacto con el trípode.
  • Página 38: Uso De La Pantalla Táctil

    Uso de la pantalla táctil La pantalla táctil es compatible con las siguientes operaciones: Tocar Toque la pantalla. Pasar el dedo Pase brevemente un dedo por la pantalla. Deslizar Deslice un dedo sobre la pantalla. Estirar/Encoger Coloque 2 dedos sobre la pantalla y sepárelos o acérquelos.
  • Página 39 La pantalla táctil La pantalla táctil responde a la electricidad estática, y podría no responder si se encuentra cubierta con películas protectoras de terceros o cuando se toca con las uñas o con guantes. No utilice demasiada fuerza ni toque la pantalla con objetos afilados.
  • Página 40 Toque sobre los iconos marcados para ver ajustes y toque sobre los iconos o los controles deslizantes para modificar (los elementos Ajustar la disponibles varían según los ajustes configuración de la cámara). Toque 0 para guardar los cambios y salir, o toque 2 para salir a la visualización anterior sin guardar los cambios.
  • Página 41 Utilice los gestos de estirar y encoger para acercar y alejar el zoom y los de deslizamiento para desplazarse. También puede tocar Acercar dos veces en una imagen en la reproducción a pantalla completa para acercar y volver a tocar dos veces para salir del zoom (0 131).
  • Página 42 Seleccionar un Toque un icono de menú para seleccionar un menú. menú Toque sobre elementos del menú Seleccionar para visualizar las opciones y toque los iconos o controles deslizantes elementos/ para cambiar. Toque 2 para salir a configurar ajustes la visualización anterior sin modificar los ajustes.
  • Página 43: Primeros Pasos

    Primeros pasos Coloque la correa de la cámara. Instale la correa firmemente a los dos ojales de la cámara. Cargue la batería. Introduzca la batería en el cargador y enchufe el cargador en . Una batería totalmente agotada tarda en cargarse aproximadamente 2 horas y 30 minutos.
  • Página 44 Nikon. No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga. Hacer caso omiso de esta precaución podría resultar que en muy raras ocasiones el...
  • Página 45 Introduzca la batería y una tarjeta de memoria. La cámara almacena las imágenes en tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC (disponibles por separado; 0 203). Antes de introducir la batería o las tarjetas de memoria, compruebe que se encuentran en la orientación correcta. Utilizando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería presionado hacia un lado, deslice la batería hasta que encaje en su posición y, a continuación, deslice la tarjeta de...
  • Página 46 Introducción y extracción de las baterías y las tarjetas de memoria Apague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de memoria. Tenga en cuenta que la batería y las tarjetas de memoria podrían estar calientes después del uso; preste especial atención al extraer la batería y las tarjetas de memoria.
  • Página 47 Extracción de las baterías y las tarjetas de memoria Después de apagar la cámara, confirme que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria (0 3) está apagado y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Para extraer la batería, libérela primeramente pulsando el bloqueo naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha y, a continuación, extraiga la...
  • Página 48 Instale un objetivo. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Normalmente, el objetivo utilizado en este manual con fines explicativos es un 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM. Retire la tapa trasera del objetivo Retire la tapa del cuerpo de la cámara...
  • Página 49 Gire el objetivo tal y como se muestra hasta que haga clic en su lugar. Si el objetivo es compatible con la reducción de la vibración (VR), la función de reducción de la vibración puede controlarse desde la cámara (0 183). Desmontaje del objetivo Asegúrese de que el objetivo esté...
  • Página 50 Encienda la cámara. Gire el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de alimentación se iluminará brevemente en color verde y la pantalla se encenderá. Si el objetivo está equipado con una tapa del objetivo frontal, retire la tapa antes de disparar. Si instala un objetivo 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, el objetivo se extenderá...
  • Página 51 Nikon de su zona). Seleccione un idioma. La primera vez que encienda la cámara visualizará...
  • Página 52 Ajuste el reloj. Utilice el multiselector y el botón J (0 8) para ajustar la fecha y la hora. Tenga en cuenta que la cámara utiliza un reloj en formato 24 horas. Pulse 4 o 2 para marcar la zona Pulse 1 o 3 para marcar el formato horaria y pulse J.
  • Página 53 El reloj de la cámara El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos. Compare el reloj de la cámara periódicamente con otros relojes más precisos y reajuste según sea necesario. El reloj de la cámara recibe energía desde una fuente de alimentación recargable independiente, la cual se carga según sea necesario al instalar la batería principal o si la cámara recibe energía de un conector a la red eléctrica opcional y un adaptador de CA (0 204).
  • Página 54 Compruebe el nivel de la batería y la capacidad de la tarjeta de memoria. Compruebe en la pantalla el nivel de la Nivel de batería batería y el número de exposiciones restantes. ❚❚ Nivel de batería Visualización Descripción Batería completamente cargada o parcialmente Exposiciones restantes descargada;...
  • Página 55: Capturar Y Visualizar Fotografías

    Capturar y visualizar fotografías En este capítulo se describe cómo se toman, ven y borran fotografías en el modo automático y en el modo creativo. Fotografía apuntar y disparar (modo automático) Siga los pasos indicados a continuación para tomar fotografías en el modo automático, un modo “apuntar y disparar”...
  • Página 56 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con ambas manos teniendo cuidado de no obstruir el objetivo, la luz de ayuda de AF ni el micrófono. Para tomar fotografías en orientación “vertical” (retrato), gire la cámara tal y como se indica abajo a la derecha.
  • Página 57 Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. También podrá capturar imágenes usando los controles táctiles. Toque sobre un sujeto en cualquier parte del encuadre para enfocar y suelte el obturador. Después de soltar el obturador, el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará...
  • Página 58 La cuadrícula Se puede visualizar una cuadrícula al seleccionar Activada para Visualización > Visualización cuadrícula en el menú de configuración (0 196). Consulte también Consulte la página 197 para más información sobre el acallamiento del pitido que suena al enfocar la cámara o al abrir el obturador.
  • Página 59: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías Pulse K para visualizar en la pantalla la fotografía más reciente a pantalla completa (reproducción a pantalla completa). Botón K Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para ver otras imágenes. También podrá desplazarse por las imágenes pasando el dedo hacia la izquierda o derecha (0 18).
  • Página 60: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Para borrar la imagen actual, pulse O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar. Visualice la fotografía. Visualice la fotografía que desee borrar tal y como se ha indicado en la página anterior. Pulse O.
  • Página 61 El disparador La cámara dispone de un disparador de 2 fases. La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotografía, pulse el disparador completamente. Enfocar: Pulsar hasta la Disparar: Pulsar hasta el mitad fondo Realización de varias fotografías en sucesión Podrá...
  • Página 62 Uso de un objetivo con zoom Utilice el anillo del zoom para acercar el zoom sobre el sujeto de manera que ocupe un área mayor del encuadre, o para alejar el zoom de manera que aumente el área visible en la fotografía final. Durante la grabación de vídeos con el 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, la proporción de zoom no se ve afectada por la velocidad con que gira el anillo.
  • Página 63 Borrar múltiples imágenes La opción Borrar del menú de reproducción (0 134) puede utilizarse para borrar todas las imágenes o las imágenes seleccionadas. Consulte también Para más información sobre cómo alternar entre la activación y desactivación de la información de la foto, consulte la página 196.
  • Página 64: Grabación Y Visualización De Vídeos

    Grabación y visualización de vídeos Grabación de vídeos Encienda la cámara. Gire el interruptor principal para encender la cámara. Seleccione un modo disparo. Gire el dial de modo hacia cualquiera de las posiciones indicadas a la derecha. Encuadre el fotograma de apertura. Encuadre el disparo de apertura con su sujeto ubicado en el centro de la visualización.
  • Página 65 Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. Grabación de audio Botón de grabación de No cubra el micrófono y tenga en cuenta que vídeo el micrófono integrado podría grabar los sonidos realizados por la cámara o por el...
  • Página 66 ❚❚ Selección de un modo disparo A continuación se indican las funciones disponibles en cada modo. Seleccione este modo para grabar vídeos HD y dejar a la cámara encargada de la selección de Modo automático (0 33) los ajustes. La cámara configura automáticamente los ajustes en conformidad con el sujeto y situación.
  • Página 67: Realización De Fotografías Durante La Grabación De Vídeo

    Realización de fotografías durante la grabación de vídeo Pulse el disparador por completo para tomar fotografías sin interrumpir la grabación de vídeo. Las fotografías realizadas durante la grabación de vídeo tienen una relación de aspecto de 3 : 2. Realización de fotografías durante la grabación de vídeo Con cada toma de vídeo se pueden realizar hasta 20 fotografías.
  • Página 68: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 37). Pulse el botón J o toque sobre el icono M para iniciar la reproducción. Icono 1/duración Posición actual/duración total Icono M Volumen Guía Se pueden realizar las siguientes operaciones:...
  • Página 69: Borrar Vídeos

    Borrar vídeos Para borrar el vídeo actual, pulse O. Se visualizará un diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar el vídeo y volver a la reproducción, o pulse K para salir sin borrar el vídeo. Tenga en cuenta que una vez borrados, los vídeos no se pueden recuperar.
  • Página 70 Consulte también Consulte la página 156 para más información sobre el recorte de metraje de vídeo no deseado. Para más información sobre las opciones de velocidad de fotogramas y tamaño de fotograma disponibles con los vídeos HD, consulte la página 165. Grabación de vídeos Podrían aparecer parpadeos, bandas o distorsión en la pantalla y en el vídeo final bajo la iluminación de lámparas fluorescentes, de vapor de...
  • Página 71: Opciones De Vídeo Avanzado

    v Opciones de vídeo avanzado El modo de vídeo avanzado se puede usar no solamente para filmar vídeos HD, sino también para grabar vídeos con una variedad de efectos. Podrá acceder a las siguientes opciones pulsando & y seleccionando Vídeo avanzado en el menú...
  • Página 72 Graba metraje mudo con movimiento rápido que se reproduce a aproximadamente cuatro veces la velocidad normal. El tiempo de reproducción es un cuarto del tiempo de grabación. Movimiento Aprox. 20 min. rápido Grabación Aprox. 5 min. Reproducción Graba vídeos mudos con corte de salto. La grabación se detiene cada dos segundos para un efecto de omisión de fotogramas.
  • Página 73 El menú & (función) (0 11) Pulsar & en el modo vídeo avanzado visualiza los elementos indicados a continuación. Los elementos disponibles varían con el tipo de vídeo seleccionado (0 49). Modo de disparo ........6 Vídeo avanzado........49 Modo de exposición......161 Velocidad de obturación....68, 70 Diafragma ...........69, 70 Sensibilidad ISO........
  • Página 74: Filmación De Vídeos A Intervalos

    Filmación de vídeos a intervalos Al seleccionar Vídeo a intervalos en el modo v (vídeo avanzado), la cámara toma fotos automáticamente en los intervalos seleccionados para crear un vídeo a intervalos mudo. Seleccione el modo vídeo avanzado. Gire el dial de modo a v. Seleccione Vídeo a intervalos.
  • Página 75 Active o desactive el bloqueo de exposición. Marque Sólo bloqueo AE en el menú & y pulse J para visualizar las siguientes opciones de bloqueo de exposición. Marque la opción deseada y pulse J. • AE-L (Activado): La exposición del vídeo a intervalos queda bloqueada en el valor medido al inicio de la grabación.
  • Página 76 Vídeos a intervalos Se recomienda el uso de un trípode. Para garantizar que los disparos no sean interrumpidos, use un adaptador de CA y un conector a la red eléctrica opcionales o cargue la batería antes de la grabación. La cámara no se apagará...
  • Página 77: Filmación De Vídeos A Cámara Lenta

    Filmación de vídeos a cámara lenta Los vídeos a cámara lenta mudos con una relación de aspecto de 8 : 3 pueden grabarse seleccionando Cámara lenta en el modo v (vídeo avanzado). Los vídeos a cámara lenta son grabados a 400 fps y reproducidos a aproximadamente 30 fps.
  • Página 78 Enfoque. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad. Inicie de la filmación. Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la filmación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. La cámara enfoca al sujeto en el centro de la visualización;...
  • Página 79 Velocidad de fotogramas y duración de la reproducción La velocidad de fotogramas de los vídeos a cámara lenta puede seleccionarse usando la opción Cámara lenta del menú &; cuanto más rápida sea la velocidad de fotogramas, menor será el tamaño del fotograma.
  • Página 80: Otros Modos De Disparo

    Otros modos de disparo La cámara ofrece una selección de modos que pueden utilizarse para adaptarse a los ajustes del sujeto o situación, tomar fotos utilizando efectos especiales, controlar la velocidad de obturación y el diafragma, asistir con las tomas difíciles de cronometrar o combinar fotos con viñetas de vídeo breves.
  • Página 81: Selección De Un Modo Que Se Ajuste Al Sujeto O Situación

    Selección de un modo que se ajuste al sujeto o situación Elija un modo creativo en conformidad con el sujeto o situación: Opción Descripción Pop (P) Dispare imágenes brillantes e intensas. Seleccione para lograr un efecto retro atenuado. Use el menú & (función) (0 61) para seleccionar un tono Retro (Q) rojo o amarillo.
  • Página 82 Opción Descripción Altere la saturación del color y reduzca la iluminación periférica para un efecto cámara juguete. Las siguientes opciones están disponibles en el menú & (0 61): Efecto cámara juguete (7) • Saturación: Seleccione entre H (alto), I (normal) y J (bajo).
  • Página 83 El menú & (función) (0 11) Pulsar & en el modo creativo visualiza los elementos indicados a continuación. Los elementos disponibles dependen de la opción seleccionada para el modo creativo (0 59). Modo de disparo ........6 Creativo ............58 Velocidad de obturación....68, 70 Diafragma ...........69, 70 Sensibilidad ISO........
  • Página 84: Hdr

    Los detalles en altas luces y sombras son preservados mediante el uso de HDR (alto rango dinámico). Cada vez que pulse hasta el fondo el disparador, la cámara realizará 2 disparos en rápida sucesión y los combinará para preservar los detalles en altas luces y sombras en las escenas con alto contraste;...
  • Página 85: Panorámica Sencilla

    Panorámica sencilla Siga los pasos indicados a continuación para disparar panorámicas. Durante los disparos, la cámara enfoca utilizando AF de zona automática (0 188); la detección de rostros (0 40) no está disponible. Puede utilizarse la compensación de exposición (0 101), sin embargo el flash incorporado no se disparará. Ajuste el enfoque y la exposición.
  • Página 86 A continuación se muestra un ejemplo de cómo barrer la cámara. Sin cambiar su posición, barra la cámara en una curva estable, ya sea horizontal o verticalmente. Sincronice el barrido en conformidad con la opción seleccionada para Tamaño de imagen en el menú de disparo: son necesarios aproximadamente 15 segundos para finalizar el barrido al seleccionar A Panorámica normal, y aproximadamente 30 segundos al seleccionar B Panorámica amplia.
  • Página 87 ❚❚ Visualización de panorámicas Podrá visualizar las panorámicas pulsando J al visualizar una panorámica a pantalla completa (0 37). El inicio de la panorámica será visualizado con la dimensión más pequeña rellenando la visualización y la cámara se desplazará posteriormente a través de la imagen en la dirección de barrido original.
  • Página 88: Color Selectivo

    Color selectivo Toma imágenes en blanco y negro en las cuales un tono aparece en color. Elija Seleccionar color. Pulse & para visualizar el menú & (función), a continuación marque Seleccionar color y pulse J. Elija un color. Utilice el multiselector para seleccionar un color y pulse J.
  • Página 89: Tomar Fotos En Los Modos P, S, A Y M

    Tomar fotos en los modos P, S, A y M Los modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma. Seleccione un modo y configure los ajustes en función de sus intenciones creativas. P Automático programado En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para garantizar una exposición óptima en...
  • Página 90: S Automático Con Prioridad A La Obturación

    S Automático con prioridad a la obturación En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se obtendrá una exposición óptima. Utilice velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento haciendo que los sujetos en movimiento aparezcan difuminados, y velocidades de obturación rápidas para “congelar”...
  • Página 91: A Automático Con Prioridad Al Diafragma

    A Automático con prioridad al diafragma En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. Los diafragmas abiertos (números f bajos) reducen la profundidad de campo, desenfocando los objetos que se encuentren detrás y delante del sujeto principal.
  • Página 92: M Manual

    M Manual En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. ❚❚ Selección de la velocidad de obturación y el diafragma Ajuste la velocidad de obturación y el diafragma en relación al indicador de exposición (0 71). Gire el dial de control para ajustar la velocidad de obturación y el multiselector para ajustar el diafragma: gire el control hacia la derecha para lograr...
  • Página 93 El indicador de exposición Si se seleccionan velocidades de obturación que no sean “Bulb”, el indicador de exposición mostrará si la fotografía está sub o sobreexpuesta en los ajustes actuales. Sobreexpuesta por encima de Exposición óptima Subexpuesta por 2 EV Sensibilidad ISO (modos P, S, A y M) Al seleccionar una opción “automática”...
  • Página 94: Exposiciones Prolongadas (Únicamente Modo M)

    Exposiciones prolongadas (únicamente modo M) Seleccione una velocidad de obturación de “Bulb” para exposiciones prolongadas de luces en movimiento, estrellas, paisajes nocturnos o fuegos artificiales. El obturador permanece abierto mientras se mantiene pulsado el disparador. Para evitar que las fotografías salgan difuminadas, utilice un trípode. Prepare la cámara.
  • Página 95 Abra el obturador. Después de enfocar, pulse el disparador por completo. Mantenga pulsado el disparador hasta que finalice la exposición. Cierre el obturador. Retire su dedo del disparador. Los disparos finalizan automáticamente después de aproximadamente dos minutos. Tenga en cuenta que grabar exposiciones prolongadas podría necesitar algún tiempo.
  • Página 96: Fotografía De Sujetos En Movimiento (Modo Deportes)

    a Fotografía de sujetos en movimiento (modo deportes) Elija el modo a (deportes) para eventos deportivos y demás escenas con sujetos en rápido movimiento. La cámara captura imágenes continuamente mientras el disparador esté pulsado (0 97). Seleccione el modo deportes. Gire el dial de modo a a.
  • Página 97 El menú & (función) El menú & no está disponible. Modo deportes La cámara usa el punto único (0 188) y el autofoco de servo continuo (0 184). El flash, la luz de ayuda de AF, prioridad al rostro (0 191) y revisión de imagen (0 195) se desactivan automáticamente.
  • Página 98: Selección Del Momento (Captura De Mejor Momento)

    u Selección del momento (captura de mejor momento) Seleccione una toma de entre 20 fotogramas grabados en un almacenamiento temporal poco tiempo antes o después de liberar el obturador (selección activa), seleccione el momento de liberación del obturador según se reproduce la escena a cámara lenta (vista lenta) o deje que la cámara seleccione la mejor toma en base a la composición y el movimiento (selector foto inteligente).
  • Página 99 Elija Selección activa. Pulse & (función) para visualizar el menú &. Marque Captura de mejor momento y pulse J, a continuación marque Selección activa y pulse J. Encuadre la fotografía. Componga la fotografía con su sujeto ubicado en el centro del encuadre. Comience el almacenamiento de las fotografías en la memoria intermedia.
  • Página 100 Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. Los 20 fotogramas grabados en la memoria intermedia antes y después de pulsar el disparador hasta el fondo serán copiados en el almacenamiento temporal, y un indicador aparecerá en la parte superior de la pantalla. Seleccione hasta un máximo de 20 fotogramas.
  • Página 101 Grabar al pulsar La opción Grabar al pulsar del menú & (función) se utiliza para seleccionar los fotogramas copiados de la memoria intermedia al almacenamiento temporal al pulsar el disparador hasta el fondo. La cámara captura los 20 fotogramas anteriores. Fotogramas Disparador pulsado hasta el fondo anteriores...
  • Página 102 El menú & (función) (0 11) Pulsar & en el modo captura de mejor momento visualiza los elementos indicados a continuación. Los elementos disponibles varían con el modo seleccionado (0 76, 81, 83). Modo de disparo ........6 Captura de mejor momento ....76 Modo de exposición......
  • Página 103: Selección De Su Momento (Vista Lenta)

    Selección de su momento (vista lenta) Al seleccionar vista lenta en el modo u (captura de mejor momento), la cámara captura una breve secuencia de imágenes estáticas y las reproduce a cámara lenta de modo que podrá seleccionar el momento exacto para una fotografía. Seleccione el modo u.
  • Página 104 Pulse el disparador hasta la mitad. Después de enfocar, la cámara grabará 20 fotogramas en una memoria intermedia temporal. A continuación los reproducirá lentamente en un bucle Indicador de progreso continuo mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Se visualiza un icono &...
  • Página 105: Permitir Que La Cámara Seleccione El Momento (Selector De Foto Inteligente)

    Permitir que la cámara seleccione el momento (Selector de foto inteligente) El selector de foto inteligente le ayuda a capturar las expresiones fugaces en el rostro del sujeto de retrato o en otras tomas difíciles de cronometrar, como por ejemplo fotos de grupos en escenas festivas. Cada vez que se abre el obturador, la cámara selecciona automáticamente, en base a la composición y movimiento, el mejor disparo y los 4 candidatos a mejor disparo.
  • Página 106 Encuadre la fotografía. Componga la fotografía con su sujeto ubicado en el centro del encuadre. Comience el almacenamiento de las fotografías en la memoria intermedia. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (0 34). Se visualizará un icono & mientras la cámara comienza a grabar las imágenes en la memoria intermedia.
  • Página 107 Selector de foto inteligente La cámara selecciona automáticamente un modo de escena apropiado para el sujeto. Almacenamiento en la memoria intermedia El almacenamiento en la memoria intermedia comienza al pulsar el disparador hasta la mitad y finaliza transcurridos unos 90 segundos o cuando se pulsa el disparador hasta el fondo.
  • Página 108 ❚❚ Visualización de fotos realizadas con el selector de foto inteligente Pulse K y utilice el multiselector para visualizar fotografías realizadas con el selector de foto inteligente (0 37; las imágenes capturadas con el selector de foto inteligente aparecen indicadas con un icono y).
  • Página 109 ❚❚ Borrar imágenes Pulsar O al seleccionar una imagen realizada con el selector de foto inteligente visualiza un diálogo de confirmación; vuelva a pulsar O para borrar el mejor disparo y los candidatos a mejor disparo, o pulse K para salir sin borrar ninguna de las imágenes.
  • Página 110: Combinación De Fotos Con Breves Viñetas De Vídeo (Modo Instantánea De Movimiento)

    z Combinación de fotos con breves viñetas de vídeo (modo instantánea de movimiento) Grabe breves viñetas de vídeo con sus fotografías. Cada vez que se abre el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de 1,6 seg. de metraje de vídeo. Al visualizar en la cámara la “instantánea de movimiento”...
  • Página 111 Comience el almacenamiento en la memoria intermedia. Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (0 34). Se visualizará un icono & mientras la cámara comienza a grabar el metraje en la memoria intermedia. Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
  • Página 112 Modo instantánea de movimiento No se pueden grabar vídeos utilizando el botón de grabación de vídeo y no se puede usar el flash. El menú & (función) (0 11) Pulsar & en el modo instantánea de movimiento visualiza los siguientes artículos: Modo de disparo ........6 Modo de exposición......
  • Página 113 ❚❚ Vídeo antes/después Utilice la opción Vídeo antes/después del menú & (función) (0 90) para seleccionar si las partes del vídeo de las instantáneas de movimiento finalizarán cuando se pulse el disparador hasta el fondo o aproximadamente 0,6 seg. después (0 88). Si 1,6 s /0 s es seleccionado, la fotografía utilizada para la instantánea de movimiento tendrá...
  • Página 114 ❚❚ Formato de archivo La opción Formato de archivo del menú & puede utilizarse para seleccionar el formato de archivo de las instantáneas de movimiento. Las instantáneas de movimiento son grabadas como un archivo MOV de aproximadamente 4 seg. y una imagen JPEG. Las Archivos NMS instantáneas de movimiento únicamente pueden visualizarse en la cámara o utilizando ViewNX-i (0 140).
  • Página 115: Visualización De Instantáneas De Movimiento

    Visualización de instantáneas de movimiento Pulse K y utilice el multiselector para visualizar una instantánea de movimiento (0 37; las instantáneas de movimiento vienen indicadas por un icono z). Pulsar el botón J o tocar el icono M al visualizarse una instantánea de movimiento reproduce la parte de vídeo a cámara lenta durante un Botón K...
  • Página 116: Más Sobre La Fotografía

    Más sobre la fotografía En esta sección se describen las otras funciones que podrá utilizar al tomar imágenes. Control de imagen activa El control de imagen activa le permite previsualizar el modo en el que los cambios de cada control afectarán a la fotografía final.
  • Página 117 YD-Lighting activo: Conserve los detalles en Aumentar efecto altas luces y sombras, creando fotografías con un contraste natural. Disminuir efecto D-Lighting activo: Alto D-Lighting activo: Bajo 5 Difuminado de fondo: Difumine los detalles Acentuar fondo del fondo para destacar a su sujeto o para enfocar tanto el fondo como el primer plano.
  • Página 118 E Control de brillo: Oscurezca o aclare las Más brillante imágenes. Más oscura Más brillante Más oscura 4 Paleta creativa: Para elegir un efecto creativo, gire el multiselector o utilice un dedo para girar la paleta creativa en la pantalla. El efecto seleccionado es visible en la pantalla y cambia gradualmente según se gira la paleta (para restaurar la paleta, toque Restaurar mientras el cursor de la paleta creativa esté...
  • Página 119: Modo Continuo

    Modo continuo Dispare una serie continua (ráfaga) de fotografías. Visualice las opciones del modo de disparo. Pulse 4 (C) para visualizar las opciones del modo de disparo. Seleccione I. Marque I (continuo) y pulse 2 para visualizar las opciones de velocidad de fotogramas.
  • Página 120 Modo continuo Únicamente se capturará una imagen si el flash se dispara al seleccionar I; con los ajustes de 10, 20, 30 y 60 fps, el flash incorporado no se disparará. Mientras las fotografías se guardan en la tarjeta de memoria, se iluminará el indicador de acceso a la tarjeta de memoria.
  • Página 121: Modos Del Disparador Automático

    Modos del disparador automático El disparador automático se utiliza para retrasar la apertura del obturador hasta 10 o 2 segundos después de haber pulsado el disparador hasta el fondo. Visualice las opciones del modo de disparo. Pulse 4 (C) para visualizar las opciones del modo de disparo.
  • Página 122 Encuadre la fotografía y dispare. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, pulse el botón hasta el fondo. La luz del disparador automático comenzará a parpadear y se oirá un pitido. Dos segundos antes de realizar la foto, la luz dejará de parpadear y el pitido se acelerará.
  • Página 123: Compensación Exposición

    Compensación exposición La función de compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras. –1 EV Sin compensación +1 EV Visualice las opciones de la compensación de exposición. Pulse 2 (E) para visualizar las opciones de la compensación de exposición.
  • Página 124: El Flash Incorporado

    El flash incorporado Use el flash incorporado para obtener iluminación adicional cuando el sujeto esté escasamente iluminado o para “rellenar” (iluminar) sujetos a contraluz. El flash incorporado está disponible en los siguientes modos de disparo, sin embargo, tenga en cuenta que algunos de los ajustes de la cámara desactivarán automáticamente el flash incorporado: Modos de apertura automática...
  • Página 125 ❚❚ Modos de flash Se encuentran disponibles los siguientes modos de flash: • o (flash automático): Cuando la iluminación sea escasa o el sujeto esté a contraluz, el flash se elevará automáticamente al pulsar el disparador hasta la mitad, y se disparará según sea necesario.
  • Página 126: Modos De Apertura Manual

    Modos de apertura manual En los modos P, S, A, M y autorretrato, el flash debe elevarse manualmente. El flash no se disparará si no es elevado. Eleve el flash. Pulse el botón de apertura del flash para elevar el flash. Botón de apertura del flash Seleccione un modo de flash.
  • Página 127 ❚❚ Modos de flash Se encuentran disponibles los siguientes modos de flash: • N (flash de relleno): El flash se dispara con cada toma. • NY (reducción de ojos rojos): Utilizar para retratos. El flash se dis- para con cada toma, sin embargo, antes de que se dispare, la luz de reducción de ojos rojos se ilumina para ayudar a reducir el efecto de “ojos rojos”.
  • Página 128 Elevación del flash Al usar un flash, asegúrese de que esté completamente elevado, tal y como se muestra a la derecha. No toque el flash durante los disparos. Bajar el flash incorporado Para ahorrar energía cuando no esté utilizando el flash, presiónelo suavemente hacia abajo hasta que el bloqueo haga clic indicando que está...
  • Página 129 Uso del flash incorporado Si dispara el flash varias veces en rápida sucesión, el flash y el obturador podrían deshabilitarse temporalmente para proteger el flash. Podrá reanudar los disparos tras una breve pausa. En las fotografías realizadas con el flash ajustado a sensibilidades ISO altas, los objetos cercanos a la cámara podrían aparecer sobrexpuestos.
  • Página 130: Autorretratos

    Autorretratos Para encuadrar autorretratos en la pantalla, inviértala tal y como se indica en los siguientes pasos. Invierta la pantalla. La cámara seleccionará el modo autorretrato.
  • Página 131 Configure los ajustes. Podrá configurar los siguientes ajustes utilizando los controles táctiles: Suavizado de piel Disparo automático Compensación exposición Toque para activar o desactivar el suavizado de piel. Habilitar el suavizado de piel suaviza el aspecto de la piel de los sujetos del retrato detectados por la Suavizado de piel cámara (hasta un máximo de 3), sin embargo, tenga en cuenta que el efecto podría no ser...
  • Página 132 Modo autorretrato Los controles táctiles están siempre disponibles en el modo de autorretrato, sin importar la opción seleccionada para Controles táctiles en el menú de configuración (0 194). Todos los controles excepto el interruptor principal y el disparador, el botón de grabación de vídeo y el botón de apertura del flash se desactivan;...
  • Página 133: Opciones De Disparo Por Toque

    Opciones de disparo por toque Toque el icono que se muestra a la derecha para seleccionar la operación realizada al tocar la pantalla en el modo de disparo. Las opciones disponibles varían con el modo de enfoque y disparo. Modos C automático, w creativo y autorretrato Seleccione de entre las siguientes opciones.
  • Página 134: Modos P, S, A Y M

    Modos P, S, A y M La operación realizada al tocar la pantalla depende de si la cámara está en el modo de autofoco o de enfoque manual. ❚❚ Modos de autofoco Las siguientes opciones están disponibles en los modos de autofoco (AF-A, AF-S y AF-C).
  • Página 135: Modo De Vídeo Avanzado

    v Modo de vídeo avanzado La operación realizada al tocar la pantalla depende de si la cámara está en el modo de autofoco o de enfoque manual. ❚❚ Modos de autofoco Las siguientes opciones están disponibles en los modos de autofoco (AF-F y AF-S).
  • Página 136: Wi-Fi

    Wi-Fi Qué puede hacer Wi-Fi por usted La cámara puede conectarse mediante redes inalámbricas Wi-Fi a un dispositivo inteligente (teléfono inteligente o tableta) que ejecute la aplicación especial Wireless Mobile Utility de Nikon (0 118). Descargar imágenes Control remoto Instalación de la aplicación Wireless Mobile Utility 1 Localice la aplicación.
  • Página 137: Seguridad Inalámbrica

    Seguridad inalámbrica Bajo los ajustes predeterminados, la seguridad inalámbrica no está activada. Active la seguridad inalámbrica de la cámara antes de conectarse. ❚❚ Activación de la seguridad inalámbrica Siga los pasos indicados a continuación para activar la seguridad inalámbrica. Seleccione Tipo de conexión Wi-Fi. Seleccione Tipo de conexión Wi-Fi en el menú...
  • Página 138 ❚❚ Modificación de la contraseña Podrá cambiar la contraseña del modo descrito a continuación. La contraseña únicamente puede modificarse si WPA2-PSK-AES está seleccionado para Autenticación/cifrado en el menú Wi-Fi. Seleccione Tipo de conexión Wi-Fi > Contraseña. Seleccione Tipo de conexión Wi-Fi en el menú...
  • Página 139 Seguridad A pesar de que una de las ventajas de un dispositivo inalámbrico es que permite que otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo siguiente si la función de seguridad no está habilitada: •...
  • Página 140: Conexión Mediante Wi-Fi

    Conexión mediante Wi-Fi Antes de conectarse mediante Wi-Fi (LAN inalámbrica), instale Wireless Mobile Utility en su dispositivo inteligente Android o iOS compatible. Android y iOS: Conexión mediante SSID Active el Wi-Fi en el dispositivo inteligente antes de la conexión. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con el dispositivo inteligente.
  • Página 141: Android: Conexión Mediante Nfc

    Android: Conexión mediante NFC Si el dispositivo inteligente es compatible con NFC (Near Field Communication), podrá establecer una conexión Wi-Fi simplemente tocando el logotipo H (N-Mark) de la cámara con la antena NFC del dispositivo inteligente. Antes de conectarse, active NFC y Wi-Fi en el dispositivo inteligente tal y como se describe en la documentación suministrada con el dispositivo inteligente.
  • Página 142 NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicaciones inalámbricas de corto alcance. Sin conexión Si es incapaz de establecer una conexión usando NFC tal y como se ha descrito anteriormente, realice la conexión manualmente seleccionando el SSID de la cámara (0 118).
  • Página 143: Carga De Fotos A Un Dispositivo Inteligente

    Carga de fotos a un dispositivo inteligente Siga los pasos indicados a continuación para cargar fotos desde la cámara a un dispositivo inteligente. No se pueden seleccionar vídeos para la carga. Carga de fotos de una en una Utilice el botón F (Wi-Fi) para cargar la foto actualmente visualizada en la reproducción a pantalla completa.
  • Página 144: Carga De Varias Fotos Seleccionadas

    Carga de varias fotos seleccionadas Para cargar varias fotos seleccionadas, utilice la opción Cargar de cámara en el menú Wi-Fi. Seleccione Cargar de cámara. Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Cargar de cámara en el menú Wi-Fi y pulse 2. Botón G Seleccione las fotos.
  • Página 145: Carga De Fotos Mediante Nfc

    Seleccione el SSID de la cámara. En el dispositivo inteligente, seleccione Ajustes > Wi-Fi y seleccione el SSID de la cámara para conectarse por Wi-Fi. Si esta es la primera vez que se conecta desde la modificación de los ajustes de la contraseña (0 116), introduzca la nueva contraseña cuando así...
  • Página 146: Descarga De Las Imágenes Seleccionadas Al Dispositivo Inteligente

    Descarga de las imágenes seleccionadas al dispositivo inteligente Para descargar las imágenes seleccionadas en el dispositivo inteligente, establezca una conexión Wi-Fi con la cámara (0 118, 119) y seleccione Ver fotos en Wireless Mobile Utility. Aparecerá un diálogo de confirmación; seleccione OK para descargar las imágenes seleccionadas con la cámara.
  • Página 147: Más Sobre La Reproducción

    Más sobre la reproducción Información de la foto La información de la foto se superpone en las imágenes visualizadas en la reproducción a pantalla completa (0 37). La información visualizada puede seleccionarse con la opción Visualización > Reproducción del menú de configuración (0 196). ❚❚...
  • Página 148 ❚❚ Información detallada 10 9 Imágenes estáticas Vídeos Modo de disparo Medición ..........166 Número de fotograma/número total de Modo creativo...........58 imágenes Modo de exposición......161 Estado de protección ......152 Velocidad de obturación....68, 70 Nombre de la cámara Diafragma ...........69, 70 Indicador de retoques ..
  • Página 149 Número de carpeta-número de archivo Espacio de color ........177 Hora de grabación ......30, 199 Control automático de la Fecha de grabación......30, 199 distorsión..........177 Indicador de la batería......32 VR electrónica (películas)....183 Indicador de grabación de audio..180 Balance de blancos....... 167 Ajuste de precisión del balance de blancos...........
  • Página 150 El menú & (función) (0 11) Podrá acceder a las siguientes opciones pulsando & durante la reproducción: Fotografías Vídeos Inicio pase diaposit....... 137 Cambiar tamaño ........154 Cargar por Wi-Fi ........114 D-Lighting..........153 Proteger ..........152 Retoque con glamour ......135 Recortar...........
  • Página 151: Reproducción De Miniaturas

    Reproducción de miniaturas Para ver imágenes en “hojas de contacto” de 4, 9 o 16 imágenes, gire el dial de control hacia la izquierda cuando visualice una imagen a pantalla completa. Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Gire el dial de control hacia la izquierda para aumentar el número de imágenes visualizadas.
  • Página 152: Reproducción De Calendario

    Reproducción de calendario Para ver las imágenes tomadas en una fecha seleccionada, gire el dial de control hacia la izquierda cuando visualice 16 imágenes (0 129). Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Para ver el calendario, gire el dial de control hacia la izquierda al visualizar 16 imágenes.
  • Página 153: Zoom De Reproducción

    Zoom de reproducción Para acercar el zoom sobre una fotografía, visualícela a pantalla completa y gire el dial de control hacia la derecha. El zoom de reproducción no está disponible con vídeos ni instantáneas de movimiento. Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción...
  • Página 154: Visualización De Ráfagas

    Visualización de ráfagas Cada ráfaga o serie de imágenes capturadas en los modos deportes (0 74) o continuo (0 97) o con Selección activa (0 76) o Selector foto inteligente (0 83) seleccionados en el modo de captura de mejor momento, se representan mediante un fotograma clave durante la reproducción.
  • Página 155 Para Usar Descripción Se visualizará un menú; seleccione Esta imagen para borrar la imagen actual o Todas menos ftgr. elegido (o Todas menos mejor Borrar disp. en el caso de las imágenes capturadas imágenes con el selector de foto inteligente) para borrar todas las imágenes excepto el fotograma clave o el mejor disparo.
  • Página 156: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Las imágenes de la tarjeta de memoria podrán borrarse según el modo descrito a continuación. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no podrán recuperarse; sin embargo, las imágenes protegidas no se borrarán. Borrar la imagen actual Para borrar la imagen actualmente visualizada en la reproducción a pantalla completa o seleccionada en la lista de...
  • Página 157: Retoque Con Glamour

    Retoque con glamour Durante la reproducción, la opción Retoque con glamour del menú & (función) ofrece ocho opciones de retoque especialmente diseñadas para los retratos. Haga que la piel parezca tener un aspecto más suave. Suavizado de piel Reduzca el tamaño de los rostros. Rostro pequeño Aumente el tamaño de los ojos.
  • Página 158 Seleccione una opción de retoque. Pulse 1 o 3 para marcar la opción Opciones de retoque deseada (las opciones que no puedan usarse con la imagen actual aparecerán en gris y no estarán disponibles). Elija un efecto. Pulse 4 o 2 para elegir el efecto. Repita los pasos 3 y 4 según desee para aplicar efectos adicionales.
  • Página 159: Pases De Diapositivas

    Pases de diapositivas Para ver un pase de diapositivas hecho de las imágenes de la tarjeta de memoria, pulse el botón G, seleccione Pase de diapositivas en el menú de reproducción, y siga los pasos descritos a continuación. Botón G Seleccione el tipo de imagen utilizado en el pase.
  • Página 160 Ajuste los tiempos de visualización y las configuraciones de audio. Ajuste las siguientes opciones: Tiempo de Seleccione durante cuánto tiempo se visualizará cada visualización imagen estática. Elija la cantidad de vídeo que será reproducida antes de que se visualice la siguiente diapositiva. Elija Mismo que tiempo visual.
  • Página 161 Durante el transcurso de un pase de diapositivas se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Gire el multiselector para retroceder o avanzar, o pulse 4 para regresar al Retroceder/ fotograma anterior, 2 para avanzar al avanzar siguiente fotograma.
  • Página 162: Conexiones

    Nikon de su región (0 xvii). http://downloadcenter.nikonimglib.com/ Capture NX-D Use el software Capture NX-D de Nikon para ajustar con precisión las fotos o cambiar los ajustes de las imágenes NEF (RAW) y guardarlas en otros formatos. Capture NX-D está disponible para su descarga desde: http://downloadcenter.nikonimglib.com/...
  • Página 163: Copiar Imágenes En El Ordenador

    Copiar imágenes en el ordenador Antes de proceder, asegúrese de que ha instalado ViewNX-i (0 140). Conecte el cable USB. Después de apagar la cámara y de haberse asegurado de que haya una tarjeta de memoria introducida, conecte el cable USB suministrado tal y como se muestra y, a continuación, encienda la cámara.
  • Página 164 Si aparece un mensaje solicitándole elegir un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Windows 7 Si se visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa. Se visualizará...
  • Página 165 Haga clic en Iniciar transferencia. Bajo los ajustes predeterminados, las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán en el ordenador. Iniciar transferencia Finalice la conexión. Una vez finalizada la transferencia, apague la cámara y desconecte el cable USB. Para más información Consulte la ayuda en línea para obtener más información sobre el uso de ViewNX-i.
  • Página 166: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Para su reproducción, conecte la cámara a un televisor. Conexión de un cable HDMI Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar los cables HDMI. Al conectar cables, no utilice demasiada fuerza ni intente introducir los conectores en ángulo.
  • Página 167 Cierre la tapa del conector Cierre la tapa del conector cuando no esté utilizando los conectores. La materia extraña en los conectores puede interferir en la transferencia de datos. Reproducción en un televisor Podrá ajustar el volumen usando los controles del televisor; ajustar el volumen en la cámara no tiene efecto alguno.
  • Página 168: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Las imágenes JPEG seleccionadas podrán imprimirse en una impresora PictBridge conectada directamente a la cámara. Conexión de la impresora Conecte la cámara utilizando el cable USB suministrado. Apague la cámara. Conecte el cable USB. Encienda la impresora y conecte el cable USB. No use la fuerza ni intente introducir los conectores en ángulo.
  • Página 169: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Impresión de imágenes de una en una Visualice la imagen deseada. Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Gire el dial de control hacia la derecha para acercar el zoom en el fotograma actual (0 131; gire el dial hacia la izquierda para salir del zoom). Para visualizar nueve imágenes al mismo tiempo, gire el dial hacia la izquierda una vez que la imagen sea visualizada a pantalla completa.
  • Página 170: Impresión De Varias Fotografías

    Inicie la impresión. Marque Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas las copias, pulse de nuevo J. Impresión de varias fotografías Visualice el menú PictBridge. Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge (0 146).
  • Página 171: El Menú De Reproducción

    El menú de reproducción Para visualizar el menú de reproducción, pulse G y seleccione Reproducción. Botón G El menú de reproducción incluye las siguientes opciones: Opción Descripción Ajuste predeterminado Borrar Borre múltiples imágenes. — Tipo de imágenes y vídeos: Imágenes y vídeos Tiempo de visualización: Visualice vídeos y fotos en un pase Pase de...
  • Página 172 Opción Descripción Ajuste predeterminado Cree copias recortadas de las Recortar — imágenes seleccionadas. Cree copias de vídeos para los Editar vídeo cuales se ha recortado el metraje — no deseado. Reproducción La cámara podría no ser capaz de mostrar o retocar las imágenes que han sido creadas o editadas con otros dispositivos.
  • Página 173: Selección De Múltiples Imágenes

    Selección de múltiples imágenes Elegir las opciones indicadas a continuación visualizará un cuadro de diálogo de selección de imagen. Pulse 4 o 2 para marcar imágenes (únicamente las imágenes aplicables a la operación podrán ser seleccionadas). • Borrar > Borrar imágenes selec. (0 134) •...
  • Página 174: Rotar A Vertical

    Rotar a vertical Elija si las imágenes “verticales” (orientación retrato) deben rotarse o no para su visualización durante la reproducción. Recuerde que debido a que la cámara ya tiene la orientación adecuada durante los disparos, las imágenes no se giran automáticamente durante la revisión de la imagen.
  • Página 175: D-Lighting

    D-Lighting Aplicado a las imágenes seleccionadas, D-Lighting crea copias que han sido procesadas para iluminar las sombras. Antes Después Pulse 4 o 2 para marcar una imagen (0 151) y pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha. Pulse 1 o 3 para seleccionar la cantidad de corrección realizada (el efecto puede previsualizarse en la pantalla) y pulse J...
  • Página 176: Cambiar Tamaño

    Cambiar tamaño Cree copias pequeñas de las fotografías seleccionadas. Seleccione Elegir tamaño y elija un tamaño entre 1.280×856; 1,1 M (1.280 × 856 píxeles), 960×640; 0,6 M (960 × 640 píxeles) y 640×424; 0,3 M (640 × 424 píxeles), y a continuación elija Seleccionar imágenes.
  • Página 177: Recortar

    Recortar Cree una copia recortada de las fotografías seleccionadas. Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para marcar una imagen (0 151) y pulse J para visualizar la imagen con el recorte predeterminado indicado en amarillo. Utilice los siguientes controles para seleccionar un recorte y guardar la copia.
  • Página 178: Editar Vídeo

    Editar vídeo Recorte metraje de los vídeos para crear copias editadas. Elija una opción de edición. Marque una de las siguientes opciones y pulse 2: • Elegir punto de inicio: Elimine todos los fotogramas anteriores al fotograma de inicio seleccionado. Punto de inicio •...
  • Página 179 Borre los fotogramas no deseados. Pulse 1 para borrar todos los fotogramas anteriores (Elegir punto de inicio) o posteriores (Elegir punto finalización) al fotograma actual. Guarde la copia. Marque Sí y pulse J para guardar la copia editada. Si fuese necesario, la copia puede ser recortada tal y como se ha descrito anteriormente para extraer metrajes adicionales.
  • Página 180: El Menú De Disparo

    El menú de disparo Para visualizar el menú de disparo, pulse G y seleccione Disparo. Botón G El menú de disparo incluye las siguientes opciones: Opción Descripción Ajuste predeterminado Restaurar opc. Restaure las opciones de disparo — a sus valores predeterminados. disparo Elija un modo creativo.
  • Página 181 Opción Descripción Ajuste predeterminado Seleccione un tamaño y velocidad de fotogramas para los vídeos grabados en los modos Tam. fotog./ 1080/30p veloc. fotog. automático, P, S, A, M y deportes, y al seleccionar Vídeo HD en el modo de vídeo avanzado (0 49). Seleccione el modo en el que la Medición Matricial...
  • Página 182 Opción Descripción Ajuste predeterminado Disparo a Realice fotos en un intervalo Intervalo: 01’ 00” predeterminado. intervalos Número de disparos: 001 Seleccione si usará o no la reducción de la vibración óptica VR óptica Activada con objetivos 1 NIKKOR compatibles. Seleccione si usará o no la reducción de la vibración VR electrónica Desactivado...
  • Página 183: Restaurar Opc. Disparo

    Restaurar opc. disparo Seleccione Sí para restaurar las opciones del menú de disparo y otros ajustes de disparo a sus valores predeterminados (0 158, 211). Modo de exposición Las opciones del menú del modo de exposición ofrecen varios grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma en el modo de instantánea de movimiento (0 88), al seleccionar una opción distinta de Vídeo a intervalos en el modo de vídeo avanzado (0 49) y al elegir Selección Activa o Vista lenta en el...
  • Página 184: Calidad De Imagen

    Calidad de imagen Seleccione un formato de archivo y una relación de compresión para las fotografías. Tipo de Opción Descripción archivo Los datos RAW de 12 bits comprimidos del sensor de imagen se almacenan directamente en la tarjeta de NEF (RAW) memoria.
  • Página 185 ❚❚ Panorámicas Las siguientes opciones están disponibles al seleccionar Panorámica sencilla en el modo creativo. Tamaño aproximado de impresión a Opción Tamaño (píxeles) 300 ppp (cm/pulg.) Cámara barrida horizontalmente: 40,6 × 7,8/16,0 × 3,1 4.800 × 920 Panorámica normal Cámara barrida verticalmente: 13,0 ×...
  • Página 186 NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG La opción seleccionada para el tamaño de imagen no tiene ningún efecto sobre el tamaño de las imágenes NEF (RAW). Las imágenes NEF (RAW) podrán ser visualizadas en la cámara o utilizando un software del tipo Capture NX-D.
  • Página 187: Tam. Fotog./Veloc. Fotog

    Tam. fotog./veloc. fotog. Seleccione un tamaño y velocidad de fotogramas para los vídeos grabados en los modos automático, P, S, A, M y deportes, y al seleccionar Vídeo HD en el modo de vídeo avanzado (0 49). Tamaño de Velocidad de Velocidad bit Opción Duración máxima...
  • Página 188: Medición

    Medición Seleccione el modo en el que la cámara fija la exposición. La cámara mide una amplia zona del encuadre y ajusta el contraste (distribución de tonos), el color, la composición y la Matricial distancia hasta el sujeto, produciendo resultados naturales en la mayoría de los casos.
  • Página 189: Balance De Blancos

    Balance de blancos El balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda el balance de blancos automático para la mayoría de las fuentes de luz, aunque se podrán seleccionar otros valores si fuese necesario de acuerdo al tipo de fuente.
  • Página 190: Ajuste De Precisión Del Balance De Blancos

    Ajuste de precisión del balance de blancos Cualquier opción que no sea Preajuste manual podrá ajustarse con precisión de la siguiente manera: Visualice las opciones del ajuste de precisión. Marque una opción que no sea Coordenadas Preajuste manual y pulse 2 para visualizar las opciones de ajuste de precisión indicadas a la derecha.
  • Página 191: Preajuste Manual

    Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar en condiciones de iluminación mixta o para compensar fuentes de luz en las que predomina un tono de color fuerte. Ilumine un objeto de referencia. Coloque un objeto blanco o gris neutro bajo la iluminación que se utilizará...
  • Página 192 Mida el balance de blancos. Cuando la cámara esté preparada para medir el balance de blancos, aparecerá L parpadeando. Antes de que el indicador deje de parpadear, encuadre el objeto de referencia de modo que ocupe toda la pantalla y pulse el disparador por completo.
  • Página 193 Apagado automático La medición del balance de blancos concluirá sin un nuevo valor adquirido si no se realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado para Apagado automático en el menú de configuración (0 197; el ajuste predeterminado es 1 minuto). Preajuste de balance de blancos La cámara solo puede almacenar un único valor cada vez para el preajuste de balance de blancos;...
  • Página 194: Sensibilidad Iso

    Sensibilidad ISO La sensibilidad de la cámara a la luz puede ajustarse en función de la cantidad de luz disponible. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz será necesaria para realizar una exposición, permitiendo velocidades de obturación más rápidas o diafragmas más pequeños.
  • Página 195: Picture Control

    Picture Control Seleccione el modo en el que la cámara procesa las fotografías. Se aplica un procesamiento estándar para obtener resultados equilibrados. Recomendado para la mayoría Estándar de las situaciones. Se aplica un procesamiento mínimo para obtener resultados naturales. Elija esta opción para fotografías Neutro que posteriormente serán ampliamente procesadas o retocadas.
  • Página 196 Establezca los ajustes. Pulse 1 o 3 para marcar el ajuste que desee y pulse 4 o 2 para elegir un valor. Repita este paso hasta que se hayan ajustado todos los valores o seleccione Ajuste rápido para elegir una combinación de ajustes preajustados.
  • Página 197 ❚❚ Ajustes de Picture Control Disminuya o exagere el efecto del Picture Control seleccionado (tenga en cuenta que Ajuste rápido con ello reajustará los ajustes manuales). No disponible con Neutro ni Monocromo. Ajuste manualmente la nitidez de los contornos, o seleccione A para ajustar la Nitidez Ajustes manuales nitidez automáticamente.
  • Página 198 Ajustes anteriores La línea que aparece debajo del valor en el menú de ajuste de Picture Control indica el valor de ajuste anterior. Utilícela como referencia a la hora de ajustar los valores. Efectos de filtro (únicamente monocromo) Las opciones de este menú simulan el efecto de los filtros de color en fotografías monocromas.
  • Página 199: Control Auto De Distorsión

    Control auto de distorsión Active o desactive el control automático de la distorsión. Reduce la distorsión de barril en las imágenes capturadas con objetivos gran angular y la distorsión de cojín en las imágenes Activar capturadas con objetivos largos. Desactivar Control automático de la distorsión desactivado. El control automático de la distorsión únicamente está...
  • Página 200: D-Lighting Activo

    D-Lighting activo La función D-Lighting activo conserva los detalles en altas luces y sombras, creando fotografías con un contraste natural. Utilizar con escenas de alto contraste, como por ejemplo una vista luminosa del exterior vista a través del marco de una puerta o de una ventana o sujetos en la sombra en un día soleado.
  • Página 201: Rr Exposición Prolongada

    RR exposición prolongada Seleccione Activado para reducir el “ruido” (puntos brillantes o niebla) de las fotografías realizadas con una velocidad de obturación más lenta que 1 seg. El tiempo necesario para grabar la imagen aumenta en aproximadamente 1,5 a 2 veces. Durante el procesamiento, se visualizará...
  • Página 202: Opciones Sonido Vídeo

    Opciones sonido vídeo Configure los ajustes de grabación de audio del vídeo para el micrófono integrado. ❚❚ Micrófono Seleccione Micrófono desactivado para deshabilitar la grabación del audio. Seleccionar cualquier otra opción habilita la grabación y ajusta el micrófono a la sensibilidad seleccionada. El icono 2 Los vídeos grabados con el micrófono desactivado están indicados por un icono 2 en la reproducción de vídeo y a pantalla completa.
  • Página 203: Disparo A Intervalos

    Disparo a intervalos Tome fotografías automáticamente en intervalos predefinidos. Antes del disparo Antes de proceder, compruebe que el reloj esté correctamente ajustado (0 30, 199) y, a continuación, realice un disparo de prueba con los ajustes actuales y compruebe los resultados en la pantalla. Se recomienda el uso de un trípode.
  • Página 204 Inicie los disparos. Marque Iniciar y pulse J. Los disparos comenzarán aproximadamente en 3 seg. y continuarán en el intervalo seleccionado hasta que todos los disparos hayan sido realizados (un disparo por intervalo). Tenga en cuenta que la pausa tras la grabación de cada disparo varía con la velocidad de obturación y el tiempo necesario para grabar la imagen, dando como resultado que las fotografías no se graben siempre en el intervalo seleccionado.
  • Página 205: Vr Óptica

    VR óptica Seleccione Activada para usar la reducción de la vibración óptica con objetivos 1 NIKKOR compatibles. Reducción de la vibración Cuando la cámara es barrida, la reducción de la vibración se aplica solo a los movimientos que no son parte del barrido (si la cámara es barrida horizontalmente, por ejemplo, la reducción de la vibración se aplica solo a los movimientos verticales), haciendo mucho más fácil barrer la cámara suavemente en un amplio arco.
  • Página 206: Modo De Enfoque

    Modo de enfoque Seleccione el modo en el que la cámara enfoca. Las opciones disponibles varían con el modo de disparo. AF selección auto: La cámara selecciona automáticamente AF-S si el AF-A sujeto está en estado estacionario, AF-C si está en movimiento. AF sencillo: Para sujetos en estado estacionario.
  • Página 207 Cómo obtener buenos resultados con el autofoco La función de autofoco no funciona bien bajo las condiciones que se indican a continuación. El obturador puede quedar inhabilitado si la cámara no logra enfocar bajo estas condiciones, o la zona de enfoque podría aparecer en verde y la cámara emitiría un pitido, permitiendo abrir el obturador incluso si el sujeto no está...
  • Página 208: Enfoque Manual

    Enfoque manual El enfoque manual puede utilizarse cuando autofoco no produzca los resultados deseados. Seleccione el enfoque manual. Marque Enfoque manual en el menú de modo de enfoque (0 184) y pulse 2. Visualice las guías del enfoque manual. En la pantalla de disparo, pulse J para visualizar las guías de enfoque manual y ampliar la vista en el centro del encuadre.
  • Página 209 Enfoque. Gire el multiselector hasta que el sujeto esté enfocado. Gire el multiselector en sentido horario para aumentar la distancia de enfoque, en sentido antihorario para reducirla; cuanto más Indicador de enfoque rápido gire el multiselector, más rápido cambiará la distancia de enfoque. El indicador de enfoque muestra la distancia de enfoque aproximada.
  • Página 210: Modo De Zona Af

    Modo de zona AF Elija el modo de selección de la zona de enfoque para el autofoco. La cámara detecta automáticamente al sujeto y selecciona Zona la zona de enfoque. automática Pulse J para ver la pantalla de selección de zona de enfoque, a continuación utilice el multiselector para colocar la zona de enfoque sobre el sujeto...
  • Página 211: Bloqueo De Enfoque

    Bloqueo de enfoque Si selecciona AF sencillo para Modo de enfoque (0 184), el bloqueo de enfoque puede utilizarse para cambiar la composición después de enfocar al sujeto que se encuentre en el centro del encuadre, permitiéndole enfocar a un sujeto que no estará en el centro de la composición final.
  • Página 212 Recomponga la fotografía y dispare. El enfoque permanecerá bloqueado entre tomas. No cambie la distancia entre la cámara y el sujeto mientras el bloqueo de enfoque esté activado. Si el sujeto se mueve, retire su dedo del disparador para finalizar el bloqueo del enfoque y vuelva a enfocar desde la nueva distancia.
  • Página 213: Prioridad Al Rostro

    Prioridad al rostro Seleccione Activado para activar la prioridad al rostro (0 40). Ayuda de AF integrada Al seleccionar Activada, la luz de ayuda de Luz de ayuda de AF AF integrada se encenderá para iluminar a los sujetos escasamente iluminados si: •...
  • Página 214: Control De Flash

    Control de flash Seleccione un modo de control de flash para el flash incorporado. La potencia del flash es ajustada automáticamente en respuesta a las condiciones de disparo (control del flash i-TTL). Elija un nivel de flash entre Máxima potencia y 1/32 ( de la máxima potencia).
  • Página 215: El Menú De Configuración

    El menú de configuración Para visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione Configuración. Botón G El menú de configuración incluye las siguientes opciones: Opción Descripción Ajuste predeterminado Reinicia las opciones del menú de configuración, con la excepción de Restaurar opc.
  • Página 216 Opción Descripción Ajuste predeterminado AF: Activado Elija los pitidos realizados Disparo automático: Activado Ajustes de sonido por la cámara. Obturador: Activado Controles táctiles: Activado Seleccione el retardo del Apagado 1 min. apagado automático. automático Seleccione si invertir la pantalla causará que la Modo autorretrato Activado cámara entre en el modo...
  • Página 217: Formatear Tarj. Memoria

    Formatear tarj. memoria Seleccione Sí para formatear la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que ello borrará de forma permanente todos los datos de la tarjeta, incluyendo las imágenes protegidas; antes de proceder, asegúrese de copiar las imágenes y otros datos importantes en un ordenador (0 141).
  • Página 218: Visualización

    Visualización Ajuste las siguientes opciones de visualización. Brillo de la visualización Pulse 1 o 3 para elegir un valor para el brillo de la pantalla. Seleccione valores más altos para aclarar la visualización y valores más bajos para oscurecerla. Visualización cuadrícula Seleccione Activada para visualizar una cuadrícula (0 36).
  • Página 219: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Marque los artículos y pulse 2 para seleccionar o anular la selección. Seleccione AF para que suene un pitido cuando la cámara enfoque, Disparo automático para que suene un pitido durante la fotografía de disparo automático, Obturador para que suene un pitido al liberar el obturador, Controles táctiles para que suene un pitido en respuesta al uso de los controles de la pantalla táctil, o elimine las marcas para acallar estos sonidos.
  • Página 220: Reducción De Parpadeo

    Reducción de parpadeo Reduce la aparición de parpadeos y bandas en la visualización y en los vídeos mientras se realizan disparos bajo iluminación fluorescente o de vapor de mercurio. Elija una frecuencia que coincida con la del suministro de alimentación de CA local. Reducción de parpadeo Si no está...
  • Página 221: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Cambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se muestra la fecha o active o desactive el horario de verano (0 30). Elija una zona horaria. El reloj de la cámara se ajusta Zona horaria automáticamente a la hora de la zona horaria nueva.
  • Página 222: Rotación Imagen Auto

    Rotación imagen auto. Las fotografías realizadas mientras Activada está seleccionado contienen información sobre la orientación de la cámara, permitiendo girarlas automáticamente durante la reproducción o al ser visualizadas en ViewNX-i o Capture NX-D. Se graban las siguientes orientaciones: Orientación paisaje Cámara girada 90°...
  • Página 223: Mapeo De Píxeles

    Mapeo de píxeles Si detecta puntos luminosos inesperados en sus fotografías, compruebe y optimice el sensor de imagen de la cámara y los procesadores de imagen (tenga en cuenta que la cámara viene con el sensor y los procesadores ya optimizados). Antes de realizar el mapeo de píxeles tal como se describe a continuación, compruebe que la batería esté...
  • Página 224: Observaciones Técnicas

    F NIKKOR poder ser usados con cámaras digitales montura con formato de objetivo intercambiable Nikon 1. El ángulo de visión de un objetivo de montura F instalado en el FT1 es equivalente al de un objetivo de formato de 35 mm con una distancia focal de aprox.
  • Página 225: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Software de • Capture NX-D: Ajuste con precisión las imágenes realizadas Nikon para con la cámara y convierta las imágenes NEF (RAW) a otros formatos. cámaras • ViewNX-i: Copie imágenes al ordenador para su visualización. digitales Accesorios opcionales Su disponibilidad puede variar dependiendo del país o la región. Consulte nuestro sitio web o nuestros folletos para obtener la información más...
  • Página 226: Colocación Del Conector A La Red Eléctrica Y Del Adaptador De Ca

    Colocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CA Apague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctrica opcional y el adaptador de CA. Prepare la cámara. Abra las tapas del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y del conector a la red eléctrica.
  • Página 227 Conecte el adaptador de CA. Conecte el cable de corriente del adaptador de CA en el enchufe de CA del adaptador de CA (q) y el cable de corriente del EP-5F en el enchufe de CC (w). Se visualiza un icono P en la pantalla cuando la cámara recibe energía del adaptador de CA y del conector a la red eléctrica.
  • Página 228: Almacenamiento Y Limpieza

    Almacenamiento y limpieza Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de terminales instalada. Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado.
  • Página 229: Cuidados De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones No dejar caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Mantener seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad.
  • Página 230 Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido en agua dulce y séquela exhaustivamente.
  • Página 231 No deje que el objetivo apunte hacia el sol: No deje que el objetivo apunte hacia el sol o hacia otra fuente de luz intensa durante mucho tiempo. La luz intensa podría deteriorar el sensor de imagen u originar un efecto de difuminado blanco en las fotografías.
  • Página 232 Mantenimiento de la cámara y accesorios La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada 1 o 2 años y que se haga una revisión general de la misma cada 3 a 5 años (servicios sujetos a cargo).
  • Página 233: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados Los ajustes predeterminados de las opciones de los menús de reproducción, disparo y configuración se encuentran en las páginas 149, 158 y 193, respectivamente. Los ajustes predeterminados del menú & (función) se indican a continuación. Opción Ajuste predeterminado Intervalo (0 52) Sólo bloqueo AE (0 53) AE-L (activado)
  • Página 234: Los Ajustes Predeterminados Para El Resto De Las Configuraciones Son Como Sigue

    Los ajustes predeterminados para el resto de las configuraciones son como sigue: Opción Ajuste predeterminado Zona de enfoque (0 188) Central Programa flexible (0 67) Desactivado Bloqueo de enfoque (0 189) Desactivado Continuo/disparo automático (0 97, Deportes: 10 fps Otros modos: 8 (fotograma a fotograma) Compensación exposición (0 101) Modo de flash (0 103, 105) Automático, Pop, Retro, Monocromo contr.
  • Página 235: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria La siguiente tabla muestra el número de fotografías o la cantidad de metraje de vídeo que puede almacenarse en una tarjeta microSDHC de 16 GB SanDisk SDSDQXP-016G-J35A UHS-I bajo distintos ajustes de calidad y tamaño de imagen o vídeo. Todas las cifras son aproximadas;...
  • Página 236: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte esta lista de problemas más comunes. Batería/Visualización La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que la grabación o cualquier otro proceso finalicen.
  • Página 237: Disparo (Todos Los Modos)

    Disparo (todos los modos) La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o formatee la tarjeta de memoria. El disparador está deshabilitado: • La batería está agotada (0 21, 32). • La tarjeta de memoria está llena (0 32). • El flash se está cargando (0 106). •...
  • Página 238: Disparo (Modos P, S, A Y M)

    Aparece ruido en las fotos (puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas): • Los puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios, niebla y líneas pueden reducirse disminuyendo la sensibilidad ISO. Los píxeles luminosos aleatorios a sensibilidades ISO altas pueden reducirse habilitado la reducción de ruido ISO alta (0 179).
  • Página 239: Vídeos

    Vídeos No se pueden grabar vídeos: El botón de grabación de vídeo no puede ser utilizado para grabar vídeos en el modo captura de mejor momento ni instantánea de movimiento (0 80, 90). No se graba ningún sonido con los vídeos: •...
  • Página 240: Wi-Fi (Redes Inalámbricas)

    (0 144). No se pueden transferir imágenes a un ordenador: Si su sistema no cumple con los requisitos del software de Nikon, aún podría ser capaz de transferir imágenes a un ordenador usando un lector de tarjetas. El ordenador muestra las imágenes NEF (RAW) de forma distinta a la cámara: Los software de terceros proveedores no muestran los efectos de los Picture Control ni de D-Lighting activo.
  • Página 241: Mensajes De Error

    Si el problema persiste u ocurre con Reintentar tras apagar frecuencia, póngase en contacto con un y encender la cámara. representante del servicio técnico autorizado de Nikon. No se pueden tomar fotos. Apague la cámara y recargue la batería o Inserte la batería introduzca una batería de repuesto...
  • Página 242 Consulte con un representante del Inserte otra distinta servicio técnico autorizado de Nikon. ya que se podría dañar. • Introduzca una tarjeta de memoria 23, 203 nueva. Esta tarjeta de Seleccione Sí...
  • Página 243 — Reintentar tras apagar en contacto con un representante del y encender la cámara. servicio técnico autorizado de Nikon. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Error en circuito Si el problema persiste u ocurre con interno.
  • Página 244: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon 1 J5 Tipo Tipo Cámara digital compatible con objetivos intercambiables Montura Nikon 1 Montura del objetivo Ángulo de visión efectivo Aprox. una distancia focal de objetivo de ×2,7 (formato de 35 mm equivalente) Píxeles efectivos 20,8 millones Sensor de imagen Sensor CMOS 13,2 mm ×...
  • Página 245 Almacenamiento • NEF (RAW): 12 bits, comprimida Formato de archivo • JPEG: En conformidad con JPEG-Baseline con compresión buena (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8) • NEF (RAW) + JPEG: Fotografía única grabada en los formatos NEF (RAW) y JPEG Sistema de Picture Control Estándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, paisaje;...
  • Página 246 Apertura • Fotograma a fotograma, continuo Modo • Disparo automático • Disparo a intervalos Velocidad de avance de los Aprox. 5, 10, 20, 30 o 60 fps fotogramas 2 seg., 10 seg. Disparo automático Exposición Medición Medición TTL mediante sensor de imagen Método de medición •...
  • Página 247 Enfoque Autofoco híbrido (detección de fase/AF de Autofoco detección de contraste); luz de ayuda de AF Servo del objetivo • Autofoco (AF): AF sencillo (AF-S); AF continuo (AF-C); selección de AF-S/AF-C automática (AF-A); AF permanente (AF-F) • Enfoque manual (MF) Modo de zona AF Punto único, zona automática, seguimiento de sujeto...
  • Página 248 Vídeo Medición TTL mediante sensor de imagen Medición • Matricial Método de medición • Central ponderado: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del encuadre • Puntual: Mide un círculo de 2 mm en el centro de la zona de enfoque seleccionada Tamaño de fotograma Vídeos HD (relación de aspecto 16 : 9)
  • Página 249 Reproducción Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4, 9 o 16 imágenes o calendario) con zoom de reproducción, ráfagas mostradas como encuadres clave o como imágenes consecutivas, reproducción de vídeo y de panorámicas, pase de diapositivas, pantalla de histogramas y rotación de imagen automática Interfaz USB de alta velocidad...
  • Página 250 • Todas las cifras se refieren a una cámara con la batería completamente cargada. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 251 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM Objetivo con montura 1 Tipo 10–30 mm Distancia focal f/3.5–5.6 Diafragma máximo 9 elementos en 7 grupos (incluyendo 4 elementos Construcción de lente asférica, 1 elemento de lente ED y elementos de lente HRI) Ángulo de visión 77°–29°...
  • Página 252 Peso Aprox. 298 g (10,5 oz) Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso. Nikon no se hace responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 253 ❚❚ Objetivos 1 NIKKOR 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM Marca de montaje del objetivo Tapa del objetivo Contactos CPU Anillo del zoom 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3.8–5.6 Anillo del zoom Tapa del objetivo Marca de montaje del objetivo Contactos CPU Marca de la distancia focal Escala de la distancia focal...
  • Página 254 Botón circular de objetivo retráctil Los objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo con las cámaras digitales de formato de objetivo intercambiable Nikon 1. El ángulo de visión es equivalente a un objetivo de formato de 35 mm con una distancia focal aproximada de ×2,7 más larga.
  • Página 255 Cuidados de objetivo • Mantenga limpios los contactos de CPU. • Use una perilla para quitar el polvo y la pelusilla de la superficie del objetivo. Para remover manchas y huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos sobre un paño de algodón suave y seco o sobre un paño especial para limpieza de objetivos y limpie desde el centro hacia fuera con un movimiento circular, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el cristal con sus dedos.
  • Página 256 Accesorios suministrados • Tapa del objetivo delantera a presión de 40,5 mm LC-N40.5 (para su uso con el 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3.8–5.6 solamente) • Tapa del objetivo delantera a presión de 55 mm LC-N55 (para su uso con el 1 NIKKOR VR 10–100 mm f/4–5.6 solamente) •...
  • Página 257 ❚❚ El adaptador de montura opcional FT1 Lea esta sección para obtener más información sobre el uso del adaptador de montura FT1 opcional. Antes de continuar, asegúrese de que ha leído y comprendido este manual y la documentación del FT1 y de los objetivos. Autofoco Autofoco solamente está...
  • Página 258 Si selecciona AF-S o AF-C para Modo de enfoque y el objetivo es compatible con autofoco con anulación manual, podrá enfocar usando autofoco y, a continuación, mantener pulsado el disparador hasta la mitad y girar el anillo de enfoque del objetivo para enfocar con precisión manualmente.
  • Página 259 El telémetro electrónico Si instala un objetivo con CPU en el modo de enfoque manual, el indicador de enfoque puede utilizarse para comprobar si la cámara está enfocada sobre el sujeto de la zona de enfoque central. Indicador de Estado enfoque Enfocado.
  • Página 260 Objetivos no compatibles Los siguientes objetivos no pueden usarse con el FT1. Para más información, consulte el catálogo más actualizado o el sitio web de Nikon de su zona. • AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II • AF-S NIKKOR 200 mm f/2G ED VR II •...
  • Página 261 NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 262 Certificados Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos los derechos reservados. Licencia MIT (HarfBuzz) Parte de este software tiene copyright © 2015 de The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados.
  • Página 263: Duración De La Batería

    • Usar el zoom con objetivos con zoom motorizado Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN-EL24 de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
  • Página 264: Índice

    Índice k (retrato) ........39 , 60 Símbolos Z (automático) ........ 39 C (modo automático) ....6 , 33 h (selector auto. de escenas) ...161 v (modo de vídeo avanzado) 7 , 49 U (programa flexible) ...... 67 w (modo creativo) .....6 , 58 Botón G (menú) 9 , 149 , 158 , 193 P (automático programado) .67 , 161 Botón K (reproducir) ..
  • Página 265 Advertencias sobre la temperatura . Borrar .......38 , 47 , 87 , 93 , 134 Borrar imágenes selec....134 AF ..........184 , 188 Borrar todas las imágenes ...134 AF continuo ........184 Botón circular de objetivo retráctil .. AF permanente ....... 184 27 , 29 , 231 , 232 AF selección auto ......
  • Página 266 Copia de índice ........148 Formatear tarj. memoria ..24 , 195 Correa ............ 21 Formato de archivo ......92 Corte de salto ........50 Formato de fecha ....30 , 199 Fotografía automática ....180 Fotograma a fotograma ....98 Diafragma ........69 , 70 FT1 ............235 Diafragma máximo ....
  • Página 267 NFC ..........119 , 123 Nikon Transfer 2 ......142 JPEG ............. 162 Nitidez (Picture Control) ....175 N-Mark ........... 2 , 119 Luz de ayuda de AF ....... 191 NMS ..........92 , 164 Nº disparos guardados ....84 Número de copias ......147 Manual ........
  • Página 268 Punto único ........188 Seleccionar para enviar a un Puntual (medición) ......166 dispositivo inteligente ....122 Selector auto. de escenas ....161 Selector foto inteligente ....83 Recortar ..........155 Sensibilidad ........172 Recortar (PictBridge) ......147 Sensibilidad ISO .......172 Recorte de vídeos ......156 Sepia nostálgico ........ 59 Red inalámbrica .......114 Sincronización a la cortinilla trasera Reducción de ojos rojos ..
  • Página 269 Versión del firmware ..... 194 Versión Exif 2.3 ........ 239 Vídeo a intervalos .......49 , 52 Vídeo antes/después .......91 Vídeo de 4 segundos .......50 Vídeos ........42 , 49 , 165 Vídeos HD ........49 , 165 ViewNX-i ..........140 Viñeteado ..........60 Vista lenta ..........81 Visualización ........
  • Página 270 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. SB5G02(14) 6MVA9114-02...

Tabla de contenido